Читать интересную книгу Преступление на ранчо Кардуэлл - Би Дэниэлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50

Сэвэдж гадал, почему он раньше об этом не слышал.

— Ты уверен? Ты же сказал, что едва помнишь, что ел на завтрак этим утром…

— Я был здесь в ту ночь, когда пришёл Джордан и эти двое сильно поссорились, — сообщил старый повар. — Они меня не заметили. Я только приготовился вышвырнуть их обоих отсюда, как он толкнул её, Джинджер упала и сломала руку.

Хад почуял что-то. Сломанное запястье.

— Джордан сломал ей руку? — удивленно переспросил он. — Как в этом каньоне могло случиться подобное и оно не стало известно всем, спустя несколько часов?

Лирой покраснел.

— Ну, может, потому что она собиралась подать иск в суд на Джордана за оскорбление действием…пока тот не пообещал, что оплатит все её расходы, включая медицинские, а также потерянную зарплату.

— И тебе он тоже заплатил, — догадался Хад.

Лирой пожал плечами.

— Повар — одна из самых малооплачиваемых профессий.

Так вот что помогло ему в покупке кафе.

— О чем спорили Джордан и Джинджер?

— Кажется, он решил, что между ними что-то есть, — ответил Лирой. — Но она, так сказать, двинулась дальше, к более широким горизонтам.

Официантка вернулась и поставила перед Сэвэджем огромную тарелку с тонко нарезанным ростбифом и горой пюре с коричневой подливкой, гарниром из стручковой фасоли и булочкой.

— И они не помирились? — между едой поинтересовался Хад.

Лирой посмеялся над этим.

— Никаких шансов. Джордан попытался было, но ей это было не нужно. Нет, после подобного, Джордан канул в лету.

— А этот, "более широкий горизонт", который ты упомянул? — спросил Хад.

Лирой наморщил брови.

— Я же знал Джинджер. Она точно нашла кого-то гораздо перспективнее, чем Джордан. Она и пяти минут без мужчины провести не могла.

— Но ты не в курсе, кого именно?

Он покачал головой.

— Она взяла отпуск на то время, пока заживала рука. Потом я её больше так и не видел…пока она не пропала. Я подумал, что она сбежала с тем парнем. Её соседка по квартире заявила, что Джинджер упаковала всё, что хотела забрать, оставив даже машину, и уехала.

— Её соседка?

— Тогда куча девчонок снимала один из тех дешёвеньких домов рядом с кафе, но ты же понимаешь, как всё проходит: кто-то работает день, кто-то — неделю. Немногие держатся всё лето. Я едва помню ту девушку, с которой дружила Джинджер. Немного простоватая, но неплохая официантка.

— Эта подруга потом больше не получала от неё вестей? — спросил Хад, жуя. Еда была просто превосходна.

Лирой пожал плечами.

— Никто из нас не получал, но мы об этом и не задумывались. Девчонки типа Джинджер приходят и уходят. Единственное, что они оставляют за собой — это разбитые сердца.

— У неё была семья?

— Сомневаюсь, ведь кто-нибудь стал бы её искать, верно? У меня сложилось ощущение, что она и свой-то дом покинула при не самых благоприятных обстоятельствах.

У Хада тоже было такое чувство.

— Попытайся вспомнить что-то ещё о той девушке, которая дружила с Джинджер.

— Она недолго проработала в кафе, — он хлопнул себя по лбу. — Почти вспомнил её имя. Немного странное.

— Если вспомнишь, позвони, — попросил Хад, бросая достаточно денег на прилавок, чтобы оплатить еду и колу. — Будет здорово, если не станешь трепаться об этом.

Лирой кивнул, но Хад понял, что в ту же секунду, как за ним закроется дверь, старый повар сразу пустит слушок.

— Погоди-ка, — остановил его Лирой. — Есть некто, кого ты можешь расспросить о Джинджер. — Он засомневался. — Джинджер вечно с ним флиртовала, когда он приходил. — Повар прищурился. — Тебе, наверное, не захочется это слышать…

— Попробую догадаться. Шериф Брик Сэвэдж?

— Ага, как ты узнал? — спросил Лирой удивлённо.

Хад улыбнулся.

— Я знаю своего отца.

У него вновь промелькнуло воспоминание о женщине в красном. Только на этот раз её смех, затихая, раздавался на улице. Сев в свой внедорожник, Хад свернул на южное шоссе и направился в западную часть Йеллоустоуна, к домику шерифа Сэвэджа у озера Хебген.

Больше Хад не мог откладывать разговор с отцом.

Глава 9

— Я всё гадал, когда тебя увижу, — заметил Брик Сэвэдж, открывая дверь.

Бывший шериф распахнул дверь пошире и, не сказав больше ни слова, развернулся и прошёл обратно в дом.

Хад последовал за Бриком вглубь дома на кухню, где перед рядом окон стоял обеденный стол.

Он рассматривал отца под мрачным светом флуоресцентных ламп, удивлённый тем, насколько Сэвэдж-старший постарел. Хад помнил его гораздо более внушительным. Брик, казалось, уменьшился наполовину. Возраст не пощадил его.

Брик открыл холодильник и вытащил две банки рутбира [10]. Хад смотрел, как отец достает два высоких бокала и наполняет их льдом.

— Ты всё ещё пьёшь рутбир, — заметил отец.

Это был не вопрос. "Рутбир — единственное, что у меня общего с этим мужчиной", — пришло на ум Сэвэджу-младшему, когда он взял у отца наполненный бокал.

— Сядь, — сказал Брик.

Хад вытащил одну из табуреток из-под стола и уставился в окно. За стеклом простиралось огромное ровное белое пространство, которое, как знал Хад, было замёрзшим и покрытым снегом озером Хебген. Недалеко отсюда, на юго-востоке, находился парк Йеллоустоун.

Он задумался, почему Брик сюда переехал. Ради уединения? Рыбалки? Или его отец просто по какой-то причине должен был покинуть каньон? Возможно, из-за плохих воспоминаний.

— Итак, чем я могу помочь? — спросил Брик, сделав длинный глоток рутбира.

Хад сомневался, что его отец был настолько не в курсе дел и не слышал о том, что нашли тело в колодце на ранчо Кардуэлл. На самом деле Хад подозревал, что коронер посвятил того во все детали.

— Я расследую убийство Джинджер Адамс.

Хад сказал это, наблюдая за лицом отца. Ничего. Брик, казалось, ждал продолжения.

— Джинджер Адамс — рыжеволосая красотка, которая работала официанткой в «Роудсайд-Кафе» семнадцать лет назад. — добавил Хад.

— А я тут при чём? — глухо поинтересовался Брик.

— Ты знал её.

Отец пожал плечами.

— Прости, но я её не помню. Я большинство из них не помню.

Хад тихо выругался.

— Ну, а я помню. Перед глазами у меня стоит Джинджер в облегающем красном платье и таких же по цвету туфлях на высоких каблуках. И, по какой-то причине, я вижу её с тобой.

— Мог быть и я, — признался тот добродушно. — Сколько лет назад?

— Семнадцать, как сказал Лирой из кафе.

Брик кивнул.

— В тот год умерла твоя мать. О, да, это мог быть и я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Преступление на ранчо Кардуэлл - Би Дэниэлс.
Книги, аналогичгные Преступление на ранчо Кардуэлл - Би Дэниэлс

Оставить комментарий