Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В ресторане мы уже с вами были, сэр рыцарь. Причем по вашему приглашению. Так что теперь моя очередь вас приглашать.
– Ну, какие счеты могут быть между друзьями?
– А вы уже зачислили меня в свои друзья? Я как-то не очень верю в дружбу между мужчиной и женщиной.
– А что, уже были случаи горького разочарования?
– Вы опять проявляете чрезмерную любознательность. Я же психолог. Это просто входит в мой профессиональный интеллектуальный багаж. В нем много теории и мало практики. Пока. Я ведь всего несколько недель назад закончила университет. Да, и, кстати, а на чем вы приехали?
– Я как раз собирался похвастать. Просто не успел. Пока вы тут руководили сервисным обслуживанием беспокойных клиентов, я обзавелся собственным конем. В аренду, естественно. Так что стал вполне самостоятельным на автодорогах.
– Мне, как водителю, значит, не доверяете.
– Напротив, берегу для более сложных поручений. Если будет предвидеться стрельба и скоростная погоня.
– Ага, значит, мою личную машину и меня вам не жалко? А свою арендованную бережете? Уж не «роллс-ройсом» ли обзавелись по случаю? У меня к этой модели особая симпатия. Я бы даже не отказалась на ней прокатиться.
– Нет. Боюсь, что в здешних местах это было бы несколько сложно. Нашелся только «мерседес», да и то не сразу. Пришлось проявить настойчивость. К тому же только красного цвета. Почти, как ваш «опель». Кстати, предлагали американские модели и японские. Но я гордо отказался. Мы все же европейская нация, должны поддерживать европейскую промышленность.
– Боже, какой патриотизм. Наверное, в Америке ностальгия замучила по родине? Особенно по ирландским девушкам.
– Что вы имеете в виду? – Он как-то настороженно посмотрел на собеседницу.
– Ничего особенного. У вас же здесь, как я поняла, достаточно много знакомых женского пола. Которые не смогли вас забыть за прошедшие шесть лет. Даже несмотря на замужество.
Она уже успела пожалеть о сказанном, но не могла удержаться. Ведь не хотела поначалу обострять этот разговор, но опять не удержалась. Слова вылетают, опережая сознание. Не умеет еще, как психолог, планировать и правильно направлять беседу. В теории знает, а вот как только доходит до эмоций, так сразу вся теория летит в тартарары. Никак не может вовремя остановиться или переключиться. Зря. Вон он как сразу напрягся и посуровел. Даже губы надул, как маленький ребенок. Обиделся. Сейчас, пожалуй, еще расплачется, встанет и уйдет. Или замкнется в себе и будет молчать до конца встречи. Но посуровевший посетитель все же смог мужественно преодолеть свои эмоции и, скрипнув зубами, решил внести коррективы в беседу.
– Знаете, мне бы не хотелось сейчас обсуждать эту тему. Тем более что мы не закончили предыдущую. В отношении моего предложения где-то перекусить. Которое вы, вроде бы, не то, что отвергли, но, как мне показалось, решили как-то видоизменить.
– Знаете, мне трудно решиться покинуть надолго это заведение. Такое ощущение, что что-то сразу произойдет. Поэтому у меня есть альтернативное предложение.
Какую глупость я говорю, подумала она. И в мыслях такого нет. Скорее наоборот. Сбежала бы отсюда в любую секунду. Бросив все. Сесть в машину, а через несколько часов оказаться уже дома, в Дублине. Под крылом у мамы. И готовить самой не надо. Ни завтраков, ни обедов, ни ужинов. Если бы не обязательства перед тетушкой и не самолюбие!
– Ив чем же оно выражается? – полюбопытствовал вежливо гость.
– Ничего особенного. Мы остаемся в пансионате. Организуем ужин в складчину. Мои продукты и оборудование, и ваш труд. В качестве повара и официанта. Надеюсь, это не выглядит слишком унизительно для вашего самолюбия. Я даже фартучек для вас найду. Очень симпатичный. Подберем в тон костюму. В сине-белую клеточку. Вам подойдет. Будете выглядеть в нем очень миленько.
– Для вас, мисс Очарование, я готов на любые жертвы. Даже на ношение фартука, – бодро откликнулся вроде бы, по некоторым косвенным признакам, влюбленный в хозяйку пришелец.
– Ну что вы. О жертвенности речь не идет. Конечно, мне приятна ваша готовность и самоотверженность. Это трогает даже мое уже окаменевшее от общения с постояльцами сердце. Но, надеюсь, вам не придется страдать. И я не брошу вас наедине с кухонной плитой. Мы будем трудиться рядом, плечом к плечу. Да и, откровенно говоря, я не очень доверяю мужчине на кухне. Если он, конечно, не профессиональный повар. По крайней мере, хотелось бы самой контролировать процесс приготовления пищи.
– Напрасно, мисс Марианна. Я хотя и не профессионал, но обладаю массой поварских достоинств. Умею готовить яичницу с беконом, варить сосиски, жарить картофель-фри, строить многослойные бутерброды, резать овощи для салата и т. д. Всего и не перечислишь. Я уже не говорю об открывании бутылок и банок.
– Да, я помню про ваше обещание приготовить коктейли. У вас будет такая возможность. Только учтите, я не люблю слишком крепкие.
– Ну что вы. Для вас по специальным дамским рецептам. У меня их около сотни в памяти хранится. Были бы только необходимые составляющие.
– Договорились. Решено. Возводим вас временно в ранг шеф-повара и главного виночерпия. Итак, вперед и вниз. На кухню, в наши продовольственные кладовые.
5
Они отправились вниз по боковой винтовой лестнице. Это она настояла, чтобы не встречаться с постояльцами, поскольку, по ее наблюдениям, данное сооружение ими практически не использовалось. На лестнице было темновато и скользко. Надо бы какие-нибудь ковровые дорожки настелить, а еще лампочки вкрутить там, где они перегорели, мелькнула у Марианны хозяйственная мысль. Уже начинаю входить в роль домоправительницы, самодовольно подумала она.
Джентльмен, естественно, в такой ситуации взял ее под руку, и даже подсказывал томным от прилива эротических эмоций голосом места на поворотах, когда, по его мнению, следовало соблюдать особую осторожность. При этом явно излишне плотно прижимался, пользуясь благоприятной возможностью. Естественная реакция на притягательную близость цветущей и аппетитной дамской плоти.
Двигались они не спеша, так что у его спутницы было достаточно времени, чтобы проанализировать ситуацию и свои эмоции от общения. От нахождения рядом с этим прекрасным образцом мужской породы.
Она привыкла в оценках людей ориентироваться прежде всего на свою интуицию. И, соответственно с этой оценкой, строить с ними последующие отношения. В целом, в данном случае ощущения были приятные. Весьма. От него исходили какие-то целительные волны тепла и добра, уверенности и спокойствия. Того, чего ей самой так часто не хватало в жизни. Было приятно опираться на его сильную руку и ощущать исходящее от него магнетическое притяжение, от которого слегка кружилась голова, уплывали мысли. И даже слегка подкашивались колени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Любовь за кадром - Пола Льюис - Короткие любовные романы
- Яблоко для Адама - Элен Кэнди - Короткие любовные романы
- Дело особой важности - Пола Льюис - Короткие любовные романы