Читать интересную книгу В роли невесты - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 38

Глэдис слегка повернула голову и поцеловала Джозефа в ухо.

– Ты все еще думаешь, что это была плохая идея? – улыбнулся он, поднимая лицо, на котором сияла такая нежность, на какую она даже не смела надеяться.

– Как тебе сказать… – Она сделала вид, что раздумывает. – Все же лучше, чем мытье посуды!

Джозеф рассмеялся и медленно провел пальцем по округлости ее груди.

– Тебя все еще пугает собственная чувственность? – тихо спросил он.

Зеленые глаза Глэдис потемнели.

– Нет, – шепнула она, обнимая Джозефа. – Нет.

Глэдис потянулась и открыла глаза. На постели сидел одетый Джозеф с незавязанным галстуком на шее и гладил ее обнаженную руку.

– Я приготовил тебе чай, – сказал он, кивнув на чашку, стоявшую на столике.

– Спасибо, – ответила Глэдис, натягивая одеяло до подбородка.

Ночь любви миновала, и в свете дня она испытывала некоторую неловкость. Но Джозеф обезоруживающе улыбнулся, словно напоминая обо всем, что они испытали прошлой ночью, и душа Глэдис наполнилась счастьем.

– Мне пора идти, – с сожалением произнес он. – В восемь часов у меня деловое свидание.

– Надеюсь, не с Габриелой? – усмехнулась Глэдис.

– Нет, – хмыкнул Джозеф. – Мне не хотелось тебя будить, но я не мог уйти, не попрощавшись.

Она погладила его по волосам.

– Не уходи.

– Не искушай меня, Глэдис! – воскликнул Джозеф, нежно целуя ее напоследок, и встал с постели. – Я должен идти. Ты приедешь в банк?

– Конечно.

– Тогда до встречи!

Когда Джозеф уехал, она еще немного понежилась под одеялом, предаваясь воспоминаниям об их первой ночи и позабыв об остывающем чае. Ее сердце переполняли счастье и надежда на будущее. Впервые осознав, какой может быть любовь, Глэдис за несколько часов изменила свое отношение к браку. Может, это же произойдет и с Джозефом?

Она улыбалась всю дорогу к своему дому, уверенная, что сегодня ничто не сможет испортить ей настроение.

Но Глэдис ошибалась.

Быстро приняв душ, она направилась в гостиную, и в этот момент раздался телефонный звонок. Сняв трубку, Глэдис услышала голос Мелинды.

– Я в больнице, – сообщила сестра. – Ронни внезапно стало хуже, и его пришлось перевезти в специализированную больницу. На это ушли все высланные тобой деньги. – В интонациях голоса Мелинды сквозила такая усталость, что Глэдис едва не расплакалась от жалости. – Сейчас доктора настаивают на операции, которая, естественно, требует новых расходов. У тебя же и так, наверное, ничего не осталось…

Глэдис вздохнула. Снова придется просить деньги у Джозефа. Меньше всего ей хотелось делать это сегодня.

– Скажи, что ты согласна на операцию и сможешь заплатить за нее ближе к вечеру, – твердо сказала Глэдис.

Мелинда не знала, как и благодарить сестру.

– Мне ужасно неловко, – всхлипывала она. – Я только и делаю, что прошу тебя о чем-то. Но мне больше не к кому обратиться…

– Для того родственники и существуют, – заметила Глэдис.

– Но откуда ты достаешь деньги?!

Глэдис печально улыбнулась.

– Это долгая история, – сказала она. – Поговорим как-нибудь в другой раз. Сейчас нужно спасать Ронни.

Приветливая улыбка увяла на лице Джозефа, когда он увидел, с каким выражением лица вошла в его кабинет Глэдис.

– Я думал, ты приедешь позже! – воскликнул он. – Что случилось?

– Мне нужно поговорить с тобой.

– Я не узнаю в тебе ту женщину, с которой прощался утром, – удивленно произнес Джозеф. – Что произошло?

Глэдис на секунду задумалась, как объяснить ему сложившуюся ситуацию. Наверное, лучше всего сказать правду.

– Мне нужны деньги, – сдержанно заявила она.

Джозеф мгновенно насторожился. От него вдруг повеяло холодом.

– Что? – переспросил он.

– Я… хочу попросить еще один аванс.

– Объединение банков еще не произошло, – бесстрастно напомнил Джозеф.

– Да, но прошла уже неделя и…

– Ты считаешь, что прошлой ночью заслужила некоторую прибавку?

– Нет! – воскликнула Глэдис. – Ты ошибаешься!

– Не думаю. Должен сказать, что у тебя крепкие нервы. Обычно женщины предпочитают выждать несколько дней, прежде чем начать требовать материального выражения мужской признательности. Но ты не из таких. Ведь еще постель не остыла, а ты уже требуешь плату за услуги!

Глэдис похолодела.

– Ты ничего не понимаешь! – в отчаянии воскликнула она.

– По-моему, здесь нет ничего сложного. Ты никогда не делала секрета из того, что заинтересована в деньгах. Но вчера тебе почти удалось усыпить мою бдительность. До последнего мгновения я не подозревал, насколько ты умна. А я-то думал, что ты по профессии дизайнер!

– Как ты смеешь! – Глэдис побледнела. Все оказалось гораздо хуже, чем она предполагала. – Я могу объяснить…

– Не стоит трудиться, я ничего не буду слушать! – горько заявил Джозеф. – Вчера ты говорила, что хочешь меня, но я должен был раньше сообразить, что тебе нужны только мои деньги.

– Да, тебе следовало подумать об этом! – гневно воскликнула она, переходя в атаку. – Ведь ты купил меня! Значит, тебе было известно, что деньги единственная причина, из-за которой я согласилась вести эту глупую игру. Или ты полагаешь, что мне приятно обманывать своих друзей? Ты нарядил меня в дорогостоящее тряпье и водишь за собой, как заводную куклу! Конечно, я хочу, чтобы мне за это заплатили!

– Ты уже получила один аванс, – раздраженно произнес он. – В соответствии с нашим уговором остальное полагается тебе после завершения банковской сделки.

– Деньги нужны мне сейчас, – продолжала настаивать на своем Глэдис.

– Зачем?

Слишком поздно ты догадался спросить об этом, сердито подумала она. Я не собираюсь делиться семейным горем с человеком, который мог подумать, что я легла с ним в постель не из-за любви, а по какой-то иной причине.

– Тебя это не касается, – коротко ответила Глэдис и сжала зубы. Не хватало еще расплакаться перед ним!

– В тебе внезапно проснулась страсть к бриллиантам? – усмехнулся Джозеф.

– Ты дашь мне денег или нет? – ледяным тоном спросила Глэдис.

– А что будет, если не дам?

В ее голове промелькнула мысль, что Ронни, наверное, уже положили на операционный стол. Деньги необходимо достать сегодня!

– Я всем расскажу, что наша помолвка недействительна, – безжизненно произнесла она.

– Вот как?! Ты еще и шантажистка!

– Я всего лишь прошу часть денег, которые все равно получу от тебя позже, – напомнила Глэдис. – Ты сам сказал вчера, что испытываешь благодарность за то, что я успела для тебя сделать.

– Да, вчера было сказано много лишнего! – Он подошел к столу и вынул чековую книжку. – Сколько же стоит проведенная с тобой ночь?

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В роли невесты - Хельга Нортон.
Книги, аналогичгные В роли невесты - Хельга Нортон

Оставить комментарий