Читать интересную книгу Очнитесь - geta

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 88
он нашёл потайной ход и помог нам выбраться. — Генри слушал историю товарища с медленно наползающими на лоб глазами.

— То есть, этот твой друг-призрак сейчас передо мной? — глядя в пустой переулок переспросил Генри.

— Да. Но ты его не увидишь. Мы решили, что спросим по его поводу у какого-нибудь мага. Из простых людей его могу видеть только я. — Генри попробовал руками воздух перед собой, но ничего не почувствовал. Поглядев несколько раз то на Рича, то на пустое место рядом с ним Генри в конце концов плюнул и сдался.

— Ладно, допустим с твоими бзиками пока разобрались. Так ты дашь денег? Или твой друг-призрак против?

— Меня зовут Джон. — Ричард заметил, что другу не понравилось, как другой человек отнёсся к нему с пренебрежением.

— Его имя Джон Вартон. — вступился за друга Ричард.

— Ага, ещё одного нудного фермера мне не хватало. — Генри развернулся, чтобы продолжить путь. Мужчина выглядел надутым из-за того, что Ричард присвоил их общие деньги себе.

Глава 9

Добравшись до вторых городских ворот, Ричард засмотрелся на огромные статуи всадников, поразивших его своим великолепием. Пока он медленно шёл, задрав голову вверх Генри уже околачивался возле пропускного пункта. Стражи здесь было не меньше, чем у входа в город, зато людей в несколько раз поубавилось. Очередь продвинулась очень быстро, и офицер потребовал у Генри предъявить документы. Ричард уже собрал волю в кулак и приготовился доставать стремительно худеющий кошелёк.

— Двести гер. — после озвученной суммы глаза Генри полезли на лоб.

— Сколько?! — поперхнулся мужчина, но быстро взял себя в руки. Офицер положил руку на меч и буднично объяснил.

— Если нет поручителя вы платите страховку за возможный ущерб репутации города, также оплачиваете особый пропуск, без которого не сможете ничего приобрести в этой части города. Местные не станут просто так обслуживать крестьян, вроде вас. — хоть Ричард и привык к статусу фермера, всё же не помнил за собой подобного отношения к окружающим во времена воинской службы. С другой стороны, он никогда не служил в городской страже, где было на порядок больше правил и бюрократии.

— Мы заплатим. Вот деньги. — вытряхнув из кошелька все монеты Ричард пересчитал и оставил себе лишь несколько гер. Всё остальное исчезло в ладони офицера и столь же буднично стражник выдал им с Генри по пропуску.

— Проходите. После заката настоятельно рекомендую найти ночлег. В противном случае вас сразу же выведут на нижний уровень. — предупредил другой офицер более угрожающим тоном. Ричард почему-то был уверен, что лучше послушать местных стражников и не допускать даже малейшего нарушения правил.

— Эй, Генри. — позвал Ричард товарища, который всё ещё дулся, шагая чуть впереди. — Нам нужно зайти в магазин чтобы продать специи. Денег совсем не осталось.

— В доме терпимости всё должны купить без проблем. — буркнул Генри, но всё же сбавил шаг и спустя какое-то время мужчины поравнялись и шли по улицам города уже бок обок.

— Разве? Шлюхи используют приправы для плотских утех? — не мог взять в толк Ричард ни разу не бывавший в домах терпимости. В его понимании это был тот же заправский бордель, только больше и красивее.

— При домах терпимости обычно есть свои гостиницы и рестораны. — пояснил Генри.

— Рестораны? — переспросил Ричард.

— Трактиры такие, только для богатых. — пояснил Джон, заметив, что Генри решил отыграться за недавнее ущемление и нарочно игнорировал расспросы Рича.

Вокруг уже не было давки и криков толпы. Людей на улицах было немного, большинство носило хорошую яркую одежду. Ричард легко отличал семьи стражников от других. Более строгая и скромная повседневная одежда напоминала униформу, тогда как все остальные могли носить полосатые плащи, большие шляпы с перьями неизвестных птиц и даже некоторые драгоценности. Про себя мужчина подметил, что преступность на среднем уровне города практически отсутствует иначе местные бы не вели себя столь неосторожно.

На себе мужчины то и дело ловили косые взгляды проходящих мимо людей. В связи с текущим положением двое должны были кланяться чуть ли не каждые десять шагов что превратило прогулку по одному единственному кварталу в целое испытание.

Вскоре перед лицом Ричарда начали мелькать различные указатели. Стрелки с изображением и короткой надписью указывали в различные стороны сопровождая парочку от дома к дому. Наконец Генри заметил нужную вывеску и ускорил шаг.

Нужное место располагалось в четырёхэтажном здании, раскинувшемся не только в высоту, но и в ширину. Дом, а если точнее небольшой дворец был украшен множеством цветов и растений, похожих на плющ что окутывал серые стены плотным слоем. Растениям было всё равно на приходящие холода, что говорило о высокой стоимости подобной декорации. Ощущая манящий запах распустившихся красных цветов, Ричард заподозрил здесь влияние магии.

Каменные ступени вели к парадной двери, обитой коваными узорами с имитацией золота. Одни такие двери стоили как вся деревня Ульм со всеми её жителями. Даже в сравнении с соседними зданиями, расположенными на втором уровне Даркмурка это выделялось, затмевая все прочие. Оно даже могло с лёгкостью соперничать с богатством и роскошью дворца Лорда, что вольготно и единолично расположился на уровень выше.

— Уверен, что нас не попросят отсюда? — на всякий случай спросил Ричард, обращаясь к Генри, который неуверенно мялся перед шёлковой нитью золотого колокольчика.

— Сейчас узнаем. — собравшись с силами, а также натянув капюшон на лоб посильнее Генри позвонил в колокольчик. Сладкий звон разнёсся по улице и уже через пару секунд двери открылись без единого скрипа.

Внутри мужчины заметили красный бархат, которым были отделаны стены прихожей. Немного мебели ручной работы, выполненной в гармоничном оттенке и обивкой что синергировала с бархатной отделкой стен не ускользнуло от глаз Генри. В дверях же стоял высокий мужчина в чёрном костюме из плотной, но превосходно тянущейся облегающей ткани. Он был крепок на вид, нисколько не уступая в пропорциях Ричарду, а по внушительности этот человек бесспорно выигрывал у большинства мужчин королевства. Один его взгляд, уверенный и пронзительно-доминирующий вызывал чувство собственного несовершенства. Такому даже не придётся снимать с запястий белых перчаток. Одних слов будет достаточно чтобы заставить гостя вести себя смирно.

— Уважаемые, чем я могу быть полезен? — словно не обратив внимания на внешний вид визитёров выверенно и дежурно спросил камердинер.

— Мы хотели бы воспользоваться услугами вашего публичного дома. — проглотив страх и стеснение заговорил Генри в привычной манере.

— У вас есть письмо поручителя?

— Нет.

— Тогда я не могу вас впустить, не убедившись в платёжеспособности новых лиц, уважаемые. — ничуть не изменившись в лице проговорил камердинер. — Вынужден просить вас продемонстрировать пропуска, а также

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Очнитесь - geta.
Книги, аналогичгные Очнитесь - geta

Оставить комментарий