Читать интересную книгу Дракон на Рождество - Зои Чант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
на что. Их поступок был глупым и опасным. Они заслужили все неприятности, которые получили.

— Согласна, — сказала Джорджия. — Но давай не будем вместе с ненужным отбрасывать главное.

Гэрретт кивнул.

— Конечно. Но агенты Корпуса правы в одном, даже если их подкупил Барстон. Нам все еще нужно соглашение между ним и отцом Илары. — он покачал головой. — И, если местным агентам действительно нельзя доверять, то мне нужно запросить подкрепление. Мне нужно объяснить Хардвику, почему стоит потратить время на отправку агентов сюда.

— Хардвику? — спросила Джорджия.

— Моему боссу. Он воспользуется моими кишками вместо подвязок, если буду наставить на чем-то, что впоследствии окажется кучей дерьма.

— Ох, — сказала Джорджия, улыбка тронула ее губы. — Он носит так много подвязок?

Гэрретт застонал.

— Спасибо за ужасный образ.

— В любом случае, — беззаботно продолжила Джорджия, хотя в глазах у нее плясали смешинки. — Я верю словам Илары. Если есть хоть малейший шанс, что это правда, и местная полиция оборотней ей не поможет, тебе не кажется, что нужно что-то попытаться сделать?

— Конечно, — сказал Гэрретт. По правде говоря, часть его, за которую отвечал дракон, хотела полететь прямо к Барстону, потребовать увидеть соглашение и пригрозить сжечь его шикарный офис дотла, если он не вернет землю законным жителям. Но понимал, что может так сделать — в таком случае Хардвик буквально пустит его кишки на подвязки, и это ни капельки не поможет Иларе. Если она хотела вернуть землю назад, нужно все сделать правильно.

— Спасибо, Гэрретт, — сказала Джорджия с блеском в глазах. — Я так рада, что ты ее выслушал.

Она потянулась и поцеловала его в щеку. Ее губы были теплыми, а прикосновение вызвало дрожь, отчего все внутри сжалось.

Если бы только Илары здесь не было и его отпуск внезапно не осложнился, Гэрретт бы с удовольствием бы подхватил Джорджию на руки и отнес обратно в спальню, но понимал, что сейчас нужно подождать.

Вместе они вернулись в гостиную, где Илара нервно ерзала за обеденным столом. Ее взгляд метался с лица Гэрретта на лицо Джорджии, словно она пыталась прочесть их мысли.

— Ты поможешь мне? — спросила она тихим и дрожащим голосом, словно весь запал, который она продемонстрировала ранее, ушел за время их отсутствия.

— Да, — ответил Гэрретт, кивая. — Но тебе придется набраться терпения. Больше никаких попыток устроить хаос на курорте, понятно? Если поблизости у тебя есть волки, львы или кто-то еще, уводи их сейчас же.

— Я… я не, — сказала Илара, выглядя ошеломленной. — После вчерашнего… — она моргнула и тяжело сглотнула. — Спасибо. Я не ожидала… не думала…

— Спасибо Джорджии, — сказала Гэрретт. — Она убедила меня к тебе прислушаться, потому что, как только ты здесь появилась, я не был к этому склонен.

Взгляд Илары метнулся к лицу Джорджии. Оборотень прикусила губу.

Гэрретт мог сказать по разным фразам Илары, что она была о людях невысокого мнения. Это обычное дело для некоторых оборотней, особенно для тех, кто всяческими силами пытался избегать контакта с людьми.

«Возможно, это поможет ей понять, что не все люди достойны презрения», — подумал он. Он посмотрел на Джорджию, когда Илара не слишком любезно ее поблагодарила, хотя Джорджия благосклонно приняла слова, и почувствовал, как сердце быстрее забилось в груди.

«Моя. Моя пара. Навсегда».

Конечно, он понял это с момента их первого соприкосновения, но теперь их связь скреплена — он чувствовал это всем сердцем. Ничто не могло их разлучить. Теперь он принадлежал ей навсегда.

— Хорошо, — сказал он, когда Илара закончила свою благодарность. — Когда я сказал, что нужно набраться терпения, я это и имел в виду. Мне нужно позвонить своему боссу, чтобы попросить разрешения продолжить и вызвать подкрепление. После этого может пройти несколько дней, прежде чем мы наведем здесь порядок. Мне лучше не слышать ни о каких конфликтах за это время. Ясно?

Илара кивнула.

— Ты не услышишь. Обещаю.

— Хорошо. — он повернулся к Джорджии. — Мне нужно сделать несколько телефонных звонком. Это недолго.

— А я лучше приготовлю что-нибудь на завтрак, а потом заберу Логана из лагеря, — сказала Джорджия. — Мне лучше поспешить, чтобы не опоздать.

— Я выйду, как только смогу, чтобы тебе помочь. — Гэрретт наклонился, чтобы ее поцеловать в макушку, прежде чем повернуться и направиться в спальню. Позади он услышал, как Джорджия бодро спрашивала Илару, голодна ли она, и ухмыльнулся. Если кто и мог расположить Илару к себе, так это его пара.

Вытащив из кармана сотовый, Гэррет нашел номер Хардвика. Как обычно ему не пришлось долго ждать, пока босс ответит.

— Разве ты не в отпуске? Зачем ты мне звонишь?

— Тебе тоже доброго утра, босс, — сказал Гэрретт, покачав головой. Иногда он задавался вопросом, могла ли быть настолько жесткая позиция Хардвика просто игрой.

— Ответь на вопрос, Гэрретт. Тебя нет всего два дня. Не могу представить, куда ты мог вляпаться за это время.

Гэрретт заколебался. Естественно, он хотел рассказать всем, кто был готов слушать, что нашел пару. Но в данном случае, это, вероятно, усугубило ситуацию. Лучше просто сообщить Хардвику о его разговоре с Иларой и попытаться убедить, что, по его мнению, это стоит проверить.

— Босс, тебе, вероятно, это не понравится, но просто выслушай меня.

Тишина.

Гэрретт сделал глубокий вдох. «Боже».

Это будет сложнее, чем он думал.

Глава 9

— Тебе нравятся яйца? — крикнула Джорджия, переворачивая те, которые уже жарились на сковородке.

«Перевернутая глазунья, — подумала она, позволим им готовиться еще пару секунд, прежде чем выложить на на обмазанные маслом тосты на тарелку, рядом с беконом. У нее не осталось времени на вафли, но это не значит, что они должны отказаться от завтрака. Джорджия взяла две тарелки и отправилась в столовую.

— Я… не пробовала их раньше, — сказала Илара, подозрительно взглянув на тарелку. — Во всяком случае, не куриные.

— Ну, вот и попробуешь, — сказала Джорджия, ставя тарелку перед ней. — Посмотрим, что ты думаешь.

Илара взяла нож и вилку, словно была не совсем уверена, как их держать, и неловко разрезала яйцо, прежде чем отправить его в рот, медленно пережевывая. Казалось, сначала она не могла понять вкус, но затем ее взгляд метнулся вверх, и в глазах отразилось явное удивление.

— Это хорошо.

Джорджия улыбнулась.

— Попробуй бекон.

Она не собиралась притворяться, что это не попытка оставаться вежливой с Иларой после того, как она ворвалась сюда и явно показала, что люди ниже ее, но Джорджия была полна решимости попытаться.

Она предположила, что, если бы оборотни внезапно стали кишеть по всему ее дому, перед этим обманом выманив ее, тоже не стала бы

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дракон на Рождество - Зои Чант.
Книги, аналогичгные Дракон на Рождество - Зои Чант

Оставить комментарий