Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вчера Ее Величество сразу же, едва король покинул бал, решили прогуляться в саду. Она была слишком грустной и задумчивой, поэтому одна из фрейлин предложила развлечься в зеленом лабиринте. Ее Величество должны были спрятаться, а мы ее искать и та, кто первая обнаружит королеву, получает от нее маленький подарок, в виде серебряной броши. О, Лика! Какое же чудесное это украшение. Но еще большую ценность ему придает то, что брошь принадлежала самой королеве. Я представила, как дарю ее своей дочери…
— Джини, — нетерпеливо прервала фрейлину, та рассмеялась.
— Прости, увлеклась, но я так хотела получить…
— Я уже поняла, рассказывай, что было дальше или ты решила нарочно замучить меня.
— Какая, ты оказывается все-таки любопытная, — погрозила пальцем Джини. — Ну, так вот, а на чем я остановилась?
Голубые глаза девушки искрились весельем и я понимала, что фрейлина всего лишь подтрунивала, но мне-то было не до шуток. Поэтому немного рассердившись на Джини, гордо произнесла.
— Не хочешь не рассказывай, но тогда и ты не узнаешь зачем меня вызывал король.
— Ну, не обижайся, Лика! Даже пошутить нельзя, — фрейлина приобняла меня за плечи и с мольбой заглянула в глаза. Ну, вот как на нее сердиться и заметив мою улыбку, Джини продолжила.
— Королева первая скрылась в лабиринте и мы хором принялись считать до тридцати, а после, с весельем бросились искать Ее Величество. Не знаю сколько прошло времени, но Эйлис мы долго не могли найти и забеспокоившись решили позвать охрану. И как же удивились. Ты, только представь! Мы вышли из лабиринта, а королева в десяти шагах от нас сидит на скамейки с огромным… воином и мило с ним беседует.
— Огромным? — спросила я и мое сердце начало учащенно биться, нехорошее предчувствие тяжелым туманом расползалось по всему телу.
— Мужчина высокий и… просто большой. Знаешь… Лика… мне было страшно смотреть ему в глаза, — вдруг прошептала Джини.
— Почему?
— У него жуткий взгляд… не знаю … у меня мурашки побежали по телу от ужаса. Просто не представляю, как Ее Величество еще и разговаривали с ним.
Распахнулась дверь будуара королевы и оттуда выпорхнули две фрейлины.
— Лика! — воскликнули девушки. — А нас отправили на твои поиски. Ее Величество тебя заждались.
Королеву нельзя заставлять ждать, а тем более вставать у нее на пути. Теперь я по-другому взглянула на Эйлис, едва переступила порог ее будуара.
— Лика! Ну наконец-то. — королева тепло улыбалась, а у меня перед глазами стояла расчетливая и жестокая женщина, которая равнодушно приказала убить двух людей. — Давай, рассказывай. Кого предложил тебе Грегор.
В другой раз я без раздумий бы рассказала ей все, так как не видела в Эйлис угрозы, но теперь необходимо было хорошенечко подумать, прежде чем говорить. И я совсем не хотела болтать Эйлис о Кэдене. Интуитивно пыталась оградить телохранителя от излишнего внимания королевы.
— Король показал список женихов, составленный советницей, но… — сделала паузу, необходимо предпринять все, чтобы Эйлис поверила в мою ненависть к Аннет. — Там такие претенденты! О чем только она думала! О, простите Ваше Величество, я не должна так говорить о советнице короля.
— Ну, что ты, Лика, — Эйлис довольно улыбалась.
— Просто… там… одни старики и совсем…совсем мальчишки. Весь двор будет смеяться надо мной, — спрятала лицо в ладонях. Пора забыть о гордости и сделать все, чтобы королева доверяла мне еще больше. Поэтому упала перед Эйлис на колени. — Умоляю вас Ваше Величество! Мне не нужен никакой муж. Однажды я… пережила… насилие и…
— О, милая моя Лика, — ласково принялась гладить по волосам королева, — Ты думаешь я не догадалась о твоем страхе?
С удивлением подняла заплаканное лицо, а Эйлис оказалось очень проницательной или я плохой актрисой.
— Сначала я думала из-за шрамов, — королева погладила меня по щеке, — ты не хотела близкого общения с мужчинами, а потом заметила, как ты вздрагивала от их прикосновений и старалась держаться от них подальше.
— Тогда все уже знают, — горько усмехнулась я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не думаю, ты хорошо скрывала свой страх, просто я уже видела такое… отношение к мужчинам, — Эйлис приложила пальчик к моим губам, — я расскажу тебе, потому что доверяю, но это тайна.
Королева помогла мне подняться и усадила рядом с собой. Аккуратно вытирая мои лживые слезы шелковым, надушенным платком, как можно равнодушнее она сказала.
— Моя старшая сестра пережила подобное от собственного мужа. Да, Лика и не смотри так на меня. Королевы не всегда счастливы в браке, — горько усмехнулась Эйлис, — Силис рано отдали замуж, ей едва исполнилось семнадцать, за одного из королей севера. Морай был намного старше сестры и пережил трех жен. Для меня ее свадьба стала праздником, веселились все, кроме Силис, но невесты обычно очень печальны на таком торжестве и мало кто из гостей обращал внимание на грустное настроение сестры. Но вот прощание с Силис я запомнила на всю жизнь. Она рыдала словно расставалась со своей семьей навсегда. Умоляла отца не отдавать ее мужу, но стоило Мораю появиться, как сестра застыла, замолчала и лишь слезы лились из ее глаз. За одну ночь моя жизнерадостная сестра превратилась в тихую тень мужа. Потом мы приехали к ней на рождение первенца и я заметила, как Силис сторонилась мужчин, вздрагивала от прикосновений супруга. Конечно, это не бросалась в глаза, но она была моей сестрой и я замечала все. Тогда поклялась себе, что никогда не выйду замуж и не позволю ни одному мужчине обидеть меня.
«Как похожи наши клятвы». Удивилась, слушая рассказ Эйлис. Только в отличие от меня, королева не знала насилия, но пренебрежение любимого человека ранит больнее любого кнута.
— Но отцу нужен был союз с сильным соседом и не спрашивая моего согласия меня отдали за Грегора.
Эйлис замолчала, погрузилась в свои воспоминания, а я вдруг подумала, только мужчина может изменить любящую женщину настолько, что она будет желать его смерти. Перешла ли эту черту Эйлис? Ее ненависть к Аннет могла легко перекинуться и на любимого супруга.
— Мне повезло больше, чем сестре. Грегор оказался нежным любовником, но не более. Когда Вселенная подарила благословление нашему государству в виде советницы, — голос Эйлис изменился, теперь в нем слышалось столько всего: ненависть, презрение, горечь. Королева смотрела в сторону и словно говорила сама с собой. — Мой муж отдал свое сердце безликому существу. Но теперь, когда я столько узнала о полубогинях, мне понятна его страсть, его любовь к ней.
— О чем вы говорите, Ваше Величество? — что Эйлис узнала еще помимо кулона. В светлых глазах горела ненависть и решительность, с надеждой я ждала ее ответа.
— Я говорю о верности Лика. Знай предательства не прощу и накажу сама. Очень строго, — теперь королева напомнила ту безжалостную женщину в темном коридоре. — Я не мой отец и не поступлю с тобой, так жестоко, как он с сестрой. Мужчинам наплевать на чувства женщин. Они думают только о собственном удовольствии, власти и богатстве. Ты выйдешь замуж за моего претендента.
Какой неожиданный поворот и кто он. Вопрос крутился на языке, но я не посмела прервать королеву.
— Грегор согласится с моим выбором. Ему все равно кто будет твоим супругом, главное выполнить желание советницы, — ехидно заметила Эйлис. — Не бойся, ты получишь фиктивного мужа, а я верного поклонника.
— Благодарю вас, Ваше Величество я…
— Не думай больше ни о чем. Ты в безопасности, твоя королева позаботиться о тебе, — легкая улыбка коснулась тонких губ Эйлис, — от тебя я жду только одного. Верности и беспрекословное выполнение моих приказов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Хитра, ничего не скажешь. Как ловко обернула все в свою пользу. Теперь знахарка обязана королеве, но что ей нужно от меня. Что задумала Эйлис?
— Можете не сомневаться, — поднялась с диванчика и поклонилась Ее Величеству. — Я выполню любой ваш приказ. Клянусь!
— Хорошо, — удовлетворенно произнесла Эйлис, — Ну что ж, пора тебя познакомить с будущим супругом. Он воин и недавно прибыл в столицу. Кстати, один из телохранителей Грегора, приходиться ему родственником.
- Сделка с дьяволом - Эвангелина Андерсон - Любовно-фантастические романы
- Кровавый Король - Элизабет Кэйтр - Любовно-фантастические романы
- Чего хочет волк - Хизер Лонг - Любовно-фантастические романы