Читать интересную книгу Лекарство от смерти - Сергей Раткевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 114

— Не надо мне ничего врать, хозяин… — каким-то удивительно тихим голосом просит мальчишка. И останавливается.

— Что?! — выдыхаешь ты, не веря своим ушам.

Он стоит, закрыв лицо ладонями, весь какой-то съеженный…

— Ты прости, конечно, — почти шепчет он. — А только… я ведь почему в маги-то подался? У меня иногда получалось знать, когда кто-то другой что-то думает… нечасто и не очень отчетливо, но получалось. Вот я и…

— Ты прочел мои мысли? — ошарашенно спрашиваешь ты.

— Прости, хозяин… — он съеживается еще сильней.

— Ты… ты чего? Боишься меня, что ли?

— Нет, — отвечает он.

— А чего тогда лицо закрыл?

— Я понял, что ты — не маг.

— Да. Не маг. И что?

— То, что ты подумал про магов… — с горечью говорит он. — Неужто среди них такие сволочи встречаются? Как же их Великие магистры не распознали? Если мы сообщим о них… о тех, кто преследовал тебя и твоего учителя…

— Сейчас мы пойдем и поедим, — говоришь ты. — Заодно поговорим о Великих магистрах и прочих магах, равно как и о том, почему я им на глаза попадаться не желаю.

— Понятно, — мрачнеет он.

— Я хоть и не могу читать чужие мысли, — говоришь ты, — но легко могу понять, о чем ты сейчас думаешь…

— О чем? — с прежней горечью спрашивает он.

— О других таких же, как и ты, несчастных калеках! — безжалостно говоришь ты.

Он вздрагивает, подымает голову и смотрит тебе в глаза.

— Так вот, я тоже о них думаю, — говоришь ты.

Он вздрагивает еще раз.

— Почему? Почему ты о нас думаешь? Ты бы должен ненавидеть магов, раз они тебя и твоего учителя…

— Я тоже хотел стать магом.

— Хотел, и?.. — нетерпеливо переспрашивает он.

— И стал таким же, как и ты, калекой. — Ты глядишь ему в глаза. — Как только я тебя увидел… услышал твое дыхание… можешь мне поверить, я сразу все вспомнил…

На миг тебе кажется, что ваши взгляды превратились в какой-то жуткий колодец, в котором нет верха, есть лишь дно, причем с обеих сторон. И вы бесконечно падаете друг в друга, бесконечно, неостановимо, страшно… верчение, кружение, черные сполохи, соленая луна и ворох осенних листьев… и ты не можешь найти себя, отличить себя от другого… Но этот жуткий миг проходит. Твой спутник моргает.

— Так, значит, ты…

— Со мной случилось то же, что и с тобой. Точно то же самое, — говоришь ты. — А потом пришел учитель и спас меня.

— И умер? — хриплым голосом спрашивает он.

— Не сразу, но… да. Умер.

Сильный толчок в спину.

— Вы еще здесь? Да чтоб вас демоны задрали! — На тебя вновь налетает тот же человек со здоровенной клеткой.

— Дура-а-ак!!! — вновь орет маленькая печальная птичка.

— Сама такая! — огрызаешься ты. Ты уже не веришь в ее печаль.

— Пойдем в трактир, хозяин, — вздыхает твой спутник.

— Какой я тебе хозяин? — усмехаешься ты.

— Самый настоящий, — убежденно возражает он.

— Ты же к магу хотел слугой устроиться, — замечаешь ты, направляясь наконец в сторону трактира.

— Я хочу служить тебе, — качает головой он. — Ты меня вылечил, а у меня ничего нет, чтобы отблагодарить тебя. Должен же я хоть чем-то возместить… А потом… если ты и правда был таким же, как я… если и впрямь собираешься помогать другим…

— Вот об этом мы с тобой и поговорим, — киваешь ты. — Кстати, я в этом трактире намерен устроиться на работу.

— Поваром? — удивляется он.

— Слугой.

— Слугой? Ты — слугой?! Ты?! С твоими умениями?!

— С моими умениями, — киваешь ты. — Да. Именно что слугой.

Мгновение он пораженно молчит.

— Чтобы спрятаться от магов? — наконец спрашивает он.

— И от магов тоже, — отвечаешь ты.

— Ага, — что-то соображая, кивает он. — Похоже, у тебя не очень скучная жизнь, верно?

— Скука — единственное, на что я не могу пожаловаться, — искренне сообщаешь ты.

— Но ведь найдут, — мгновение подумав, говорит он. — Маги — найдут.

— Прямо сейчас — вряд ли, — усмехаешься ты. — А потом… мало ли, что может случиться потом?

— И то верно, — пожимает плечами он. — Да и что это я вообще? Что хорошо для хозяина — вполне сойдет для его слуги!

— Звать-то тебя как, слуга? — спрашиваешь ты.

— Дестин, — ухмыляется он. — А как зовут моего уважаемого хозяина?

— Кертелин, — отвечаешь ты, и он довольно кивает. И даже умудряется изобразить на ходу что-то вроде поклона.

* * *

Трактир господина Тэйна стоит на пересечении трех широких улиц. Вероятно, именно поэтому он называется «Три белые овечки». Правда, ничего белого в самих улицах не проглядывает, а под горделиво красующимся наименованием трактира помещена вывеска, на которой никаких овечек нет и в помине, вместо них на вывеске вольготно расположились три великолепных льва, чьи роскошные и упитанные формы позволяют отчасти предположить, что такого могло статься с бедными овечками и куда они исчезли.

Перешагнуть три ступеньки и толкнуть тяжелую дубовую дверь… да уж, изрядно выпивший человек заведение господина Тэйна без помощи хозяина нипочем покинуть не сможет. У него просто сил не хватит дверь отворить.

Стоящий за стойкой человек поднимает голову и добродушно улыбается.

— Ой… — пугается Дестин. — Хозяин, ты уверен, что нам сюда?

Короткого черного плаща нет и в помине, вместо него веселенькая желтая кожаная жилетка, под которую надета серая в зеленую крапинку рубашка, нет ни черной полумаски, ни мерцающего пояса, и все равно не узнать в этом человеке бывшего сотрудника вездесущей и почти всесильной службы попросту невозможно. Есть в его взгляде, в позе, в манере держаться что-то такое, что, единожды взглянув, ты сразу понимаешь, кто перед тобой.

Ну, положим, это тебе понятно. Ты и без того знаешь, кто он, а вот откуда Дестин это угадал? Или опять чужую мысль ненароком подслушал? Странно. Говорят же, что ни один маг, истинный там или обыкновенный, не в состоянии прочитать мысли кого-то из «Старших Братьев», высокого лорда или простолюдина — не важно. Нет уж, наверняка Дестин твою мысль на лету подхватил, срезал, как ловкий вор — чужой кошелек.

— «Старшие Братья», — одними губами шепчет Дестин, ухватив тебя за рукав. — Хозяин, ты хоть понимаешь, что делаешь?

«Я-то понимаю, а вот тебе откуда это известно?»

— Сейчас мы закажем пирог с грибами, — бесшабашно отвечаешь ты. — Говорят, что здесь он просто бесподобен.

«А пока мы будем его есть, я соберусь с мыслями и придумаю, что именно говорить господину Тэйну».

— Может ли быть что-то бесподобнее тебя, хозяин? — бурчит Дестин. — Наверное, это хорошо, что я с тобой связался. Сколько всего пережить успею! Пока не убьют, конечно… Вот только… почему мне так страшно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лекарство от смерти - Сергей Раткевич.

Оставить комментарий