Читать интересную книгу Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 345
он твёрдо решил не отступать – ко всем нарушителям отношение должно быть одинаковым. Или пусть увольняют! Как только комиссар утвердился в своем решении идти до конца, ему даже стало легче.

Пройдясь по кабинету, он снова уселся в кресло, откинулся на спинку и закрыл глаза. И только тут вспомнил о той необычной девушке, той самой, из «чёрного дела».

Брант безуспешно попытался вспомнить имя – со свойственным ему упрямством он даже посвятил этому минут пять, не желая признавать поражения… Наконец, он сдался и, злясь на самого себя, взял в руки чёрную папку: Викира Тау-Блаур…

Взглянув на часы, он потянулся к коммутатору. Через несколько секунд в дверях его кабинета появился адъютант.

– Томан, – обратился к нему Брант.

– Да, сэр!

– Помниться, я просил вас привести курсанта Тау-Блаур сразу после построения…

– Так точно… – было понятно, что адъютант напрочь забыл об этом поручении. – Простите, сэр, но… столько всего… – адъютант потупил взор.

На этот раз Брант не винил его.

– Понимаю, Томан. Но впредь будьте внимательнее… Приведите её.

– Слушаюсь, сэр!

Адъютант отдал честь и повернулся на каблуках.

Но в этот миг в кабинет буквально ворвался один из офицеров, весь взмыленный. Пытаясь отдышаться, он приложил ладонь к виску и обратился к Бранту:

– Сэр, курсанты снова… Мы пресекли… Виновные в изоляторе… Я сразу к вам, докладываю…

Брант нахмурил брови:

– Что на этот раз? Опять драка? – в голосе Бранта клокотал гнев.

– Так точно, сэр… Одна из новеньких…

Ещё до того, как офицер продолжил, Брант, предчувствуя неладное, испустил тяжёлый вздох.

– Викира Тау-Блаур? – спросил он офицера.

Офицер удивлённо уставился на него:

– Как? Вам уже доложили?

– Не важно, – ответил Брант. – Что произошло?

– Как мне сообщили, курсанты Фирц, Дарис, Толлвар и Брист пристали к Лое Кримби…

Курсанты, которых назвал офицер, были из компании Корда Витина. В прошлой стычке они себя особо не проявили, поэтому и не были закрыты в изоляторе. А Лоя Кримби была близкой подругой одного из отчисленных курсантов.

– …Тау-Блаур, наблюдавшая эту картину, – продолжил офицер, – сказала, что нельзя так разговаривать с девушкой. Толлвар подошёл к ней, и, видимо, хотел ткнуть её пальцем. Она вывернула ему руку и дала ногой под зад. Остальные, а с ними ещё двое «сочувствующих», набросились на неё…

– И?

– Пятеро в лазарете…

– А она?

– В изоляторе… Она не сопротивлялась… Вернее, мы закрыли её в бывшей подсобке, куда раньше перевели курсанта Риди.

– Риди?

– Это – лучший вариант. Больше нигде мест нет, все изоляторы забиты. И я решил, что не стоит помещать новичка ни к тем, ни к другим…

– Это правильно. А драка? Дальше?

– К счастью, на этом всё закончилось. Всё произошло так быстро, к тому же в одном из боковых коридоров…

Брант облегчённо вздохнул.

– Привести её, сэр? – спросил адъютант, который всё это время стоял в стороне.

– Пока не стоит, Томан, – ответил ему Брант.

Он решил, что сначала нужно разобраться со сложившейся непростой ситуацией. К тому же, Брант был уверен, что спокойно поговорить с новенькой ему не дадут. И оказался прав.

Не успел он, оставшись один в кабинете, усесться в кресло, как секретарь доложила о приходе Старшего советника. Звали его Парвин Метто, и именно он, так или иначе, покровительствовал Корду Витину и его дружкам.

Разговор был долгим и тяжёлым. В какой-то момент оба почти перешли на крик, но всё же, пусть и с трудом, сумели остаться в рамках приличия.

Было решено дождаться правительственной комиссии, которая должна была прибыть через день. До этого всех задержанных оставили в изоляторах, а на занятиях и в коридорах дополнительно усилили контроль.

Ближе к вечеру Брант зашёл на пост охраны и попросил показать запись сегодняшнего инцидента.

Всё было именно так, как рассказал дежурный офицер: хрупкая черноволосая девушка действительно раскидала шестерых парней, причём двоих подбросила в воздух так, что они, сделав сальто, со всего маха шлепнулись об пол. Благо, ребята были крепкими…

При этом даже на записи можно было увидеть одну странность: выражение лица девушки как-то не очень вязалось с тем, что делали её руки и ноги. На лице была скорее растерянность, чем уверенность или агрессия. Да и сами движения были немного странными… Брант долго не мог понять, что его смущало, и наконец поймал себя на мысли: она действовала будто не по своей воле, словно кто-то управлял ею извне…

«Кто же ты такая, Викира Тау-Блаур, – пробормотал Брант. – Странно всё это, очень странно…»

Глава 7. Одержимая

Сопровождавшая Викиру женщина-офицер отперла дверь, и, заглянув в комнату, приветливо крикнула кому-то:

– Эй, одержимая! К тебе гости!

Отступив на шаг, она кивком приказала Викире войти.

Переступив порог, девушка оказалась в небольшой комнате с одним окном, на котором виднелись датчики сигнализации. Под окном стоял стол, а по бокам у стен – две кровати.

За спиной Викиры щелкнул электронный замок.

Сидящая на одной из кроватей стройная светловолосая девушка поднялась навстречу вошедшей. Лицо у неё было открытым, а во взгляде читалось любопытство.

– Викира, – представилась новенькая. – можно Вики.

– Риди. Лина Риди, – ответила девушка и протянула руку.

С некоторой опаской Викира протянула свою… Но на этот раз, как она и ожидала, всё было в порядке – очевидно, что девушка не желала ей ничего плохого.

На вид девушки были ровесницами – лет по семнадцать-восемнадцать. Они были совсем не похожи, но каждая по-своему красива. Лина – высокая и спортивная, а Викира – тонкая и грациозная.

– Ты из новеньких? – спросила Лина.

Викира кивнула.

– И сразу сюда? – Лина усмехнулась. – За что тебя?

– За драку…

– За драку?!

Лина с удивлением оглядела свою новую знакомую. Хрупкая внешность девушки никак не вязалась со словом «драка».

– А тебя? – в свою очередь спросила Викира.

– За нарушение режима и порядка… – немного запнувшись, ответила Лина.

Она уселась на кровать, и новенькая последовала её примеру.

За последний год Викира побывала не в одной подобной комнате, и успела попривыкнуть к таким условиям. Слегка попрыгав на матрасе, она кивнула сама себе, отмечая, что кровать удобная.

Не успели девушки перекинуться парой фраз, как та же женщина-офицер принесла им обед.

Взглянув на Викиру, женщина произнесла:

– До сих пор не верится, что это ты их… Надо же – такая тоненькая…

– Кого «их»? – обратилась к женщине Лина.

– Дариса, Толлвара и ещё четверых, – развела руки офицер. – Два сотрясения и три перелома…

– Да ладно?! – воскликнула Лина с нескрываемым изумлением. И, обращаясь к Викире, добавила: – Серьёзно? Одна?!

Викира потупила взор.

– Да чего ты?! Тут гордиться

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 345
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев.
Книги, аналогичгные Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Оставить комментарий