Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот вечер я отправилась к нему, внутренне содрогаясь.
Я никогда раньше не ложилась в постель с чистокровным браксаном; и это оказалось неожиданно приятным. Я нашла очень мало похожего между этим продолжительным удовольствием и отчаянно быстрым возбуждением и разрядкой низших классов. Мне они показались двумя совершенно разными занятиями. Должна сказать, что глядя смерти в лицо, я испытала огромное удовольствие, и хотя моя натура вызывала у него беспокойство, не думаю, что беспокойство вызывало и тело также. Затар оставил меня спать рядом с собой: это браксанский обычай, с которым я раньше не сталкивалась, и он вызвал тревогу уже у меня. Вместо того, чтобы спать, я рассматривала Затара, его прекрасные черты лица, расслабленного во сне, голую руку, лежавшую на груди, что вздымалась и опускалась в такт дыханию. Его пальцы украшали три тонких золотых кольца, которые оказались такими хрупкими, что я никогда не замечала их под плотно прилегающими перчатками, традиционными для браксана. Теперь они притягивали мое внимание к длинным пальцам с идеальным маникюром, которые я раньше никогда не видела открытыми. Я попытаюсь запомнить образ для будущих стихов. Если, конечно, эти стихи будут.
Затар проснулся, когда первые лучи проникли в окно. Со страхом и волнением я готовилась к худшему. Тем не менее он ничего не сказал, пока одевался. Я не могла отвести взгляд и смотрела как он облачался в браксанские одежды, затягивая стройное тело в серое, опять серое и еще раз серое, а поверх — короткий черный плащ, затем надел перчатки и сапоги. Затар заговорил со мной и вообще признал мое присутствие только когда был застегнут высокий ворот и золотой медальон, свидетельствующий о его ранге, лег на грудь.
— Значит, ты хочешь командовать мужчинами? — бросил он, расправляя длинные черные перчатки на предплечье.
— Я не стану оспаривать ваше мнение, кайм’эра, — поклонилась я.
Он резко посмотрел на меня.
— Ну тогда говори прямо. Ты наслаждаешься манипулированием.
Я слабо кивнула.
— Мужчинами.
Я подтвердила и это.
— Мужчинами, имеющими власть, — закончил он.
— Кайм’эра… — у меня вспыхнули щеки.
— Однозначного ответа будет довольно.
Я отвернулась, прошептала: «Да».
— Что может быть принято за служение Ар.
Я вся сжалась. Затар кружил вокруг одного слова, но все и так было ясно. Шемар нельзя терпеть. Он просто убьет меня или все получится гораздо более неприятно?
Затар заметил мой дискомфорт и на его идеальном лице появилась легкая улыбка.
— К счастью для нас ты являешься членом моего Дома и таким образом слугой моей воли; поэтому нет необходимости в официальном признании ситуации.
У меня перехватило дыхание.
— Ты обладаешь странной силой, Ланства, способностью контролировать эмоции своей аудитории, не осознающей этого, — говорил лорд. — Я наблюдал за твоей работой с тех пор, как ты оказалась здесь, и время и практика только добавили тебе умений. Я хочу воспользоваться этим талантом. Ты готова?
— Ваша воля — моя воля, — выдохнула я осторожно.
— Отлично, — Затар пригладил волосы. — Это означает, что в ближайшем будущем я могу сдать тебя в аренду некоторым Домам высшего класса. Они просили о твоих услугах, не замечая твоей силы, — он рассмеялся. — Лучше не придумаешь! Позднее мне придется периодически покидать Бракси, — я хотела возразить, но он жестом остановил меня. — Мои планы требуют этого. Поэтому я рад, что Ньен найдет поддержку в твоем лице. И буду рад еще больше, если смогу позволить тебе практиковать твое Искусство в других Домах, пока меня нет.
— А чего вы хотите? — я едва могла говорить.
— Даже я не могу позволить существование шемар, — его взгляд стал пронзительным и суровым. — Поэтому ты не должна заработать подобную репутацию.
Я ждала. Очевидно, Затар увидел что-то в моем лице, что ему понравилось, поскольку он улыбнулся шире.
— Это строго техническое определение, не так ли? Женщина приказывает мужчинам только когда сама отдает свои приказы.
Я начала понимать.
— Но если приказы исходят от мужчины…
— То женщина просто инструмент — хотя и действенный.
— Я сдам тебя в аренду другим, если хочешь, — Затар удовлетворенно кивнул.
— Ваша воля — моя воля, — повторила я. Страх заменило дикое возбуждение. Затар собирается заслать меня к браксанам и вменить мне в обязанность влиять на их мысли? Может ли женщина познать подобный экстаз за одну жизнь?
Я попыталась сохранить внешнее спокойствие, но хотя и говорила в основном речевом режиме, все же знала: Затар чувствует мое возбуждение.
— Я обещала создавать для вас легенды, — так сказала я.
— Я знаю, — ответил он. — И помню. Я этим воспользуюсь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
«Великий правитель определяет, кто ему наиболее выгоден, и возвышает этих людей».
ХаркурИмператор Азеанской Звездной Империи производил впечатление. Даже среди самой высокой человеческой расы в иссследованной галактике он на полголовы возвышался над остальными. Волосы цвета сливок ниспадали ему на плечи и струились по спине, некоторые пряди были окрашены в золотой цвет по последней моде, к волосам было подобрано сливочно-золотое одеяние. На лице цвета полированной бронзы резко выделялись яркими белками глаза. На левой руке блестели четыре кольца, символы четырех других ветвей власти государства, которые одновременно являлись и слугами его, и господами. На правой руке он носил кольцо, выточенное из зейморита — память об Основании — с выгравированными двумя полушариями Азеи, его личную печать.
Пеш иль Сет ждал с монаршим терпением, как подобает особам королевской крови. Огромный зал был заполнен его подданными: людьми и инородцами, военными и гражданскими, они родились в высокопоставленных семьях или сами заслужили высокий пост… Здесь не нашлось места для простолюдинов. Огромная масса посетителей, собравшихся при дворе, уже превышала то количество, что был способен вместить большой зал. И не в первый раз он подумал: «Мы могли бы собраться на Лугасте». Не в первый раз император напоминал себе, что некоторые вещи следует делать на азеанской земле — ради соблюдения традиции, что делала государство сплоченным и дееспособным, и базировалась на том, что представляла собой именно эта планета.
Глашатай откашлялся и начал.
— От Совета Наций, — объявил он. — Старшая советница Асабин Телиа, Палата Людей.
Вошедшая была лугастинкой, невысокого роста и с приятной внешностью. Официальные одежды Лугаста ниспадали до пола, за советницей тянулся шлейф, свободное пурпурно-бирюзовое платье скрывало ее фигуру, а от золотой короны на голове отходила тонкая кристаллическая вуаль, укрывшая голову и плечи.
«Они всегда знали, как правильно одеться», — подумал император.
Советница поклонилсь монарху и заняла место рядом с ним, ее вуаль тихо позвякивала при каждом движении.
— От Совета Правосудия, — продолжал глашатай. — Верховный судья Лиш зи Рейс.
Вошел азеанец, надменный, где-то около ста стандартных лет. Возраст уже начал проявляться в его внешности, и морщины на лбу придавали ему еще большую резкость и достоинство, чем те, которыми он обладал ранее. Для этого мероприятия он выбрал черные с бордовым одежды; форма Совета Правосудия была полностью черной, но зи Рейс решил какое-то время тому назад, что это слишком мрачно для появления на государственных мероприятиях, и приказал добавлять детали других цветов, правда, темных и в разумном количестве.
Глашатай подготовился к произнесению имен не-людей. В них встречались сложные для человека звуки.
— От Совета Наций, — осторожно сказал он. — Старшая советница Сст Ффтф Шк-к, Палата Не-Людей.
Тисан не облачилась ни в корону, ни в длинное одеяние, потому что ее щиток, как у черепахи, не подходил ни для того, ни для другого. Существо остановилось перед глашатаем, чтобы сделать подходящий ситуации жест уважения и оценки, поскольку тисанский речевой аппарат так отличался от речевого аппарата Разбросанных Рас, что представители этого народа привыкли, чтобы их называли с использованием человеческих звуков. Глашатай предпринял попытку произнести настоящее имя и, даже при неполноценности человеческого речевого аппарата, подошел достаточно близко к правильному варианту.
Тисан выразила уважение императору и заняла место рядом с советницей Асабин. Существо нарисовало золотые спирали на всей верхней поверхности туловища, и они удачно сочетались с одеянием остальной компании. Хотя тисан полностью не понимала цели таких украшений — ее правительство использовало более сдержанную форму — но она могла сказать, что использование рисунка является и подходящим к ситуации, и по достоинству оценено остальными.
Присутствие коллеги не-человека, как всегда, вызвало у Пеша благоговейный трепет — перед тем, чего добилась Азеа и с какими малыми шансами на успех. В Палате Не-Людей было представлено более сотни видов, некоторые из такой чужеродной среды по сравнению с Азеа, что император не мог и надеяться понять их — это казалось просто бесполезным упражнением. Между ними и людьми имелось мало общего и иногда — достаточно оснований для враждебности. Тем не менее люди и не-люди стояли сейчас, объединенные при его дворе, связанные вместе общей мечтой, общей нацией. И если правительство, общее для всех, было ни во всем идеально, то этого следовало ожидать. Зная о таком разнообразии, казалось просто удивительным, что Империя вообще функционирует.
- Агент Тартара - Борис Иванов - Космическая фантастика
- Наследие - Майкл Фридман - Космическая фантастика
- Игрок - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика
- Сторож брату моему - Владимир Михайлов - Космическая фантастика
- Охота на охотников - Николай Раков - Космическая фантастика