Читать интересную книгу Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67

Увидев, что произошло, крестьянин стал ругать ветер и, взяв свою палку, последовал за Норуасом, испортившим лен, чтобы убить его. Он так спешно собирался в дорогу, что не взял с собой ни еды, ни денег. Вечером он, голодный и без гроша, добрался до гостиницы. Он рассказал свою историю хозяйке. Та сжалилась над ним, дала кусочек хлеба и разрешила переночевать на конюшне. Утром крестьянин спросил женщину, не знает ли она, где живет Норуас, и та указала на вершину горы, где, по ее словам, обитают ветры.

Крестьянин взобрался на гору и на ее вершине встретил Суруаса, юго-западный ветер.

– Ты тот, кого называют Норуас? – спросил он.

– Нет, я Суруас, – ответил юго-западный ветер.

– Где же тогда этот негодяй Норуас? – вскричал крестьянин.

– Тише! – сказал Суруас. – Не кричи так громко. Если он услышит тебя, то поднимет в воздух, как пушинку.

В это время к горе, дико и громко свистя, прилетел Норуас.

– А, вот ты где, вор Норуас, – закричал крестьянин. – Это ты украл мой прекрасный урожай льна!

Но ветер не обратил на него внимания. Однако человек продолжал кричать:

– Норуас, Норуас, верни мне мой лен!

– Тише! Тише! – закричал Норуас. – Вот тебе скатерть. Она поможет тебе успокоиться.

– Если бы у меня был мой лен, – зарыдал крестьянин, – я бы смог купить себе сотню таких скатертей. Норуас, верни мне мой лен!

– Успокойся, приятель, – произнес Норуас, – это необычная скатерть. Тебе достаточно только произнести: «Скатерть, развернись», – и перед тобой появится стол, заставленный лучшими кушаньями.

Крестьянин недовольно заворчал, но все же взял скатерть и спустился с горы. Он не верил ни единому слову Норуаса, но положил ее перед собой и произнес: «Скатерть, развернись». Тотчас же из ниоткуда появился стол, уставленный всевозможными яствами. Мужчина ощутил запах прекрасно приготовленных блюд и увидел редкие вина, искрившиеся в блестящих сосудах. Как только крестьянин закончил пировать, стол исчез, а новый владелец скатерти взял ее и отправился в гостиницу, где провел предыдущую ночь.

– Ну, удалось ли тебе получить компенсацию у Норуаса? – спросила его хозяйка.

– Да, – ответил крестьянин, вытаскивая скатерть. – Вот смотри. Скатерть, раскройся.

И как только он произнес эти слова, перед ними появился волшебный стол. Хозяйка была очень удивлена и, исполненная зависти и жадности, решила украсть скатерть. Ночью она отвела крестьянина в лучшую комнату, положила его на превосходную кровать с мягким, набитым перьями матрасом. Лежа на нем, мужчина уснул, да так крепко, как не спал никогда в жизни. Хозяйка же украдкой вошла в комнату и унесла волшебную скатерть, заменив ее похожей.

Утром крестьянин отправился домой и вскоре прибыл на свою крохотную ферму. Его жена стала расспрашивать его, удалось ли ему получить от Норуаса компенсацию за испорченный урожай льна. Ее муж утвердительно ответил на ее вопрос и достал из кармана скатерть.

– Что же тут хорошего? – промолвила его супруга. – Лучше бы он дал сто скатертей, которые можно было соткать из уничтоженного им льна.

– Да, но, – возразил крестьянин, – эта скатерть отличается от других. Мне достаточно просто сказать: «Скатерть, развернись», – и передо мной появится стол, уставленный самыми изысканными блюдами. Скатерть, развернись, развернись! Ты что, не слышишь меня?

– Ты старый дурак, крестьянин, – сказала его жена, увидев, что ничего не происходит.

Ее муж сжал челюсти и схватил свою палку.

– Меня обманул этот жулик Норуас! – вскричал он. – На этот раз я не буду тратить на него время.

С еще большей поспешностью он выскочил из дома и направился к жилищу ветров.

Ночь он, как и прежде, провел в гостинице, а на следующее утро залез на гору. Тотчас же он стал звать Норуаса, громко завывавшего наверху, и требовать, чтобы тот вернул ему урожай льна.

– Тихо, ты там, внизу! – закричал Норуас.

Я не собираюсь молчать! – возмутился крестьянин, размахивая своей дубинкой. – Ты только ухудшил свое положение, подсунув мне поддельную скатерть.

– Так-так-так, – ответил Норуас. – Вот тебе осел. Тебе достаточно просто сказать: «Осел, сделай мне золота», – и оно выпадет из его хвоста.

Крестьянин, сгорая от нетерпения, спустился вместе со своим ослом к подножию горы и произнес: «Осел, сделай мне золота». Тот подергал хвостом, и на землю упала кучка золотых монет. Мужчина поспешил в гостиницу, где он, как и в прошлый раз, показал это чудо хозяйке, которая в ту же ночь украла осла, заменив его другим похожим животным. Следующим вечером крестьянин вернулся домой и рассказал о своей удаче жене. Но когда он попросил у осла золота и ничего не получил, та снова назвала его дураком, и, еще сильнее разозлившись, крестьянин отправился к Норуасу, чтобы убить его. В третий раз придя на гору, он стал громко звать северо-западный ветер и, когда тот появился, забранил его и засыпал оскорблениями.

– Спокойно, – ответил Норуас. Я не виню тебя за твои неудачи. Ты должен знать, что в пропаже скатерти и осла виновата хозяйка гостиницы, в которой ты ночевал. Возьми эту дубину. Когда ты скажешь ей: «Дубина, бей!» – она тут же набросится на твоих врагов. Если ты захочешь остановить ее, тебе достаточно просто произнести: «Ora pro nobis» («Молись за нас» (лат.). – Пер.).

Крестьянин, которому не терпелось увидеть дубинку в действии, тут же произнес: «Дубина, бей!» Тут она начала колошматить его с такой силой, что он еле успел прокричать: «Ora pro nobis!» – чтобы она остановилась.

Он был очень зол и, придя в гостиницу, потребовал, чтобы хозяйка вернула ему скатерть и осла. Женщина стала угрожать ему, что позовет жандармов.

– Дубина, бей! – закричал крестьянин, и та набросилась на хозяйку с таким ожесточением, что женщина начала умолять крестьянина отозвать ее и пообещала ему вернуть скатерть и осла.

Когда его имущество было возвращено, крестьянин не мешкая отправился домой, где он обрадовал свою жену, показав ей сокровища, которые принес с собой. Он быстро разбогател, но его соседи, заподозрив неладное, донесли на него. Тогда крестьянину пришлось предстать перед судом за убийство и грабеж. Его приговорили к смерти, и в день казни его уже начали заводить на эшафот, когда крестьянин попросил выполнить его последнюю просьбу и принести старую дубинку, которую он так любил. Его просьба была удовлетворена, и, как только палка оказалась у него в руках, крестьянин произнес: «Дубина, бей!»

И дубина стала бить. Она начала колошматить судью, жандармов и зрителей, да так сильно, что те в ужасе бежали прочь. Она разрушила эшафот и разбила голову палачу. Все присутствующие стали громко кричать и просить крестьянина помиловать их. Его тотчас же простили и больше никогда не досаждали, не мешали наслаждаться сокровищами, которые северо-западный ветер дал ему в качестве компенсации за испорченный урожай льна.

Молочный брат

У странной истории, которая будет пересказана ниже, есть множество параллелей в мировом фольклоре, но на самом деле она происходит из Трегьера, древнего города, расположенного в Кот-дю-Норде и славящегося окнами своей церкви, построенной святым Тугдуалем. Гвендолейк была самой благородной и прекрасной девушкой во всем Трегьере, но, увы, у нее никогда не было друзей, потому что еще маленькой девочкой она потеряла отца, мать и двух сестер. Единственной родственницей, оставшейся в живых, была ее мачеха. Было очень грустно смотреть на девушку, когда она выходила на крыльцо своего поместья, рыдая так, словно сердце ее вот-вот разорвется. Но, несмотря на то что у девушки не было родных, которые могли бы поддержать ее, она не оставляла надежду, что однажды вернется молочный брат, который несколько лет назад отправился путешествовать за границу. Поэтому она подолгу не сводила глаз с моря, будто пытаясь высмотреть в нем судно, на котором он мог прибыть домой. В детстве они часто играли вместе, и, хотя с момента его отъезда прошло целых шесть лет, Гвендолейк все еще думала об этом молодом человеке как о мальчике, с которым она разделяла невинные детские развлечения. От этих мечтаний ее всегда отвлекал резкий голос мачехи, звавшей ее:

– Иди-ка сюда, пора присмотреть за животными. Я кормлю тебя, бездельница, не за красивые глаза.

Бедной Гвендолейк приходилось нелегко. Несмотря на ее высокое происхождение, мстительная мачеха заставляла ее рано вставать (зимой иногда даже за два или три часа до рассвета), разжигать огонь в камине, убирать дом и выполнять другую тяжелую работу. Однажды вечером, когда девушка разбивала лед в колодце, чтобы набрать воды, ее окликнул молодой человек, направлявшийся в Нант:

– Добрый вечер, прелестная девушка. Ты помолвлена с кем-нибудь?

Гвендолейк не ответила, а лишь опустила голову.

– Не бойся, – сказал красивый всадник. – Ответь на мой вопрос.

Она взглянула на него со страхом:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс.
Книги, аналогичгные Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс

Оставить комментарий