Читать интересную книгу Дерзкая невинность - Дженнифер Хеймор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 74

— Если это вас смущает, Макс, вам не обязательно рассказывать.

К его удивлению, ему вдруг захотелось рассказать ей о таких вещах, о которых ему хотелось бы не думать. Все те воспоминания, которыми Макс никогда ни с кем не делился.

Макс допил вино и снова наполнил стакан. Оливия молча наблюдала за ним.

Откуда Оливия знает, как к нему подобраться? Как проникнуть в его душу настолько, что Макс чувствует ее присутствие, даже когда она далеко? Как Оливия подбирала нужные слова, воздействуя на него?

— Я расскажу вам все, что вы хотите узнать. Но обычно я избегаю говорить о себе.

— Понимаю.

— О чем вы хотели спросить?

— У вас есть братья и сестры?

Были бы… если…

— Нет.

Поколебавшись, Оливия спросила:

— А о своих родителях вы мне расскажете?

— Они умерли.

— Простите, — тихо произнесла она. — А какими они были? Вы их помните?

Боже милостивый. Ответить на эти вопросы оказалось труднее, чем он думал. Макс взглянул на темную жидкость в стакане.

— Моя мать была… — Он с трудом сглотнул. — Она была очень красивой. Она умерла, когда мне было десять лет.

— О! Для мальчика в таком возрасте это, наверное, было тяжело. — Оливия накрыла ладонью его руку. — Я потеряла отца, когда мне было девять.

Макс кивнул.

— От чего она умерла?

— Я точно не знаю. — Но он знал, разве не так? — Это мой отец… Он убил ее.

Оливия побледнела и крепко сжала его руку.

— То есть… я хочу сказать… Это не было чем-то необычным или сверхъестественным. Он не застрелил ее из пистолета. Но он обращался с ней жестоко, иногда изощренно жестоко. Я наблюдал за ней с самого раннего детства. Видел, как на нее действуют его побои, сколько у нее было синяков и царапин, которых становилось все больше. Эти царапины начали гноиться и в конце концов стали причиной ее смерти. И хотя в то время я многое не понимал, теперь я это знаю.

— О, Макс. — Ее глаза наполнились слезами.

— Оливия. Не плачьте. Пожалуйста.

Она заморгала, а потом на минуту оторвала руку, чтобы вытереть глаза.

— Извините. Не обращайте внимания.

В ней было то врожденное чувство сострадания, умение поставить себя на место другого, от которого что-то в его груди было готово разорваться. Боже, Оливия никогда даже не была знакома с его матерью, а переживает за нее, как за родного человека.

Она снова накрыла своей ладонью его руку, и Макс не мог оторвать взгляда от этих тонких белых пальцев, лежащих на его слишком большой ладони, и погладил их большим пальцем.

— Мой отец никогда не любил мою мать так, как она этого заслуживала. После моего рождения она потеряла еще нескольких новорожденных, и отец обвинил в этом ее, хотя каждая потеря все больше ее подавляла. Он стал ее избегать, почти перестал бывать в нашем загородном доме. А когда приезжал… — Макс замолчал, вспомнив, как однажды спрятался в комнате матери и в ужасе наблюдал, как отец ее избивал. — Он обращался с ней грубо. А женщины… — С тихим стоном он провел свободной рукой по волосам. — Мой отец всегда афишировал свои связи, но и с этими женщинами он тоже был жесток.

Заметив, что стакан в ее руке пуст, Макс спросил:

— Хотите еще?

Оливия кивнула и протянула ему стакан.

— Что случилось с вашим отцом?

— Он умер спустя несколько лет после нее. У моего отца и его брата — моего дяди — были очень тесные, но сложные отношения. Они все время соревновались. Оба бредили всякими новыми изобретениями, скупали их и беспрестанно хвастались ими друг перед другом. Среди этих новых игрушек у них было и много общих. Если подумать, то почти все, кроме одной — титула. Мой дядя, как старший сын, был герцогом по праву наследования, и мой отец никогда ему этого не простил. Его снедала зависть и ревность. В конце концов, я думаю, что его погубили его собственные желчь и озлобленность.

— Спасибо, что рассказали мне о ваших родителях, Макс. Это объясняет…

— Объясняет что?

— Ну… Это объясняет то, почему вы такой деликатный и заботливый. Вы стали защитником женщин, потому что не смогли защитить свою мать, когда были маленьким мальчиком.

Макс нахмурился:

— Не знаю. Я никогда не был достаточно успешным защитником ни для кого. На самом деле в определенных кругах я слыву повесой и соблазнителем женщин.

— Возможно, — покачала Оливия головой, — вы в определенное время и заслужили такую репутацию, но я знакома по крайней мере с одним повесой, и вы совсем на него не похожи. Для меня вы всегда были моим защитником.

— Вы в этом уверены?

Макс отметил, что Оливия никак не прокомментировала его заявление о его репутации соблазнителя. Неужели она предугадала его намерения? Ведь Оливия, черт возьми, находится в его спальне среди ночи. Зачем она пришла, если только и ей нужно от него чего-то большего, как и ему от нее? Каковы бы ни были ее намерения, Макс не мог гарантировать, что не начнет ее соблазнять прямо сейчас.

Ее рука сжала его пальцы.

— Каждое сказанное вами слово было либо поддержкой, либо ободрением. Признаюсь, что я знаю мало мужчин, но, судя по тому, чему я была свидетелем во время моего краткого пребывания в Лондоне, таких, как вы, очень мало. Мужчины оценивали мою внешность и на основе такой оценки либо отвергали меня, либо начинали расточать комплименты. Им было все равно, какие слова вылетали из моих уст, лишь бы они были приличными.

Макс хихикнул:

— Про меня когда-то можно было бы сказать то же самое. Но не сейчас… и если дело касается вас.

— И моей болезни. Она не отпугнула вас, как других. Вы даже… — Ему так нравился легкий румянец, который неожиданно появлялся на ее щеках! — Вы меня поцеловали, когда я уже выздоравливала, при том, что почти все, за исключением членов моей семьи, старались быть от меня как можно дальше.

— Почему? Я не могу заразиться от вас малярией.

— Не знаю почему. Полагаю, болезни никому не нравятся.

— Мне они тоже не нравятся. Но ведь ваша болезнь — это не ваша вина.

Макса шокировала мысль, что из-за малярии Оливию могли избегать. Однако, думая о людях своего круга, он мог себе представить, что некоторые стали бы ее сторониться.

— Когда я смотрю на вас, Оливия, я не вижу больного человека… Я не видел этого, даже когда вы лежали в постели после приступа лихорадки. Я видел только женщину. — Прекрасную, честную, спокойную женщину. — Женщину, отличающуюся от любой другой. Вы говорили, что вы не похожи на остальных, потому что выросли в Антигуа, но вы отличаетесь и от своих сестер.

— В отличие от моих сестер и их друзей я почти все время сидела дома. Я мало выходила, редко общалась с людьми, только со своей семьей. Это скорее всего и сделало из меня не такого человека, каким бы я могла стать.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дерзкая невинность - Дженнифер Хеймор.
Книги, аналогичгные Дерзкая невинность - Дженнифер Хеймор

Оставить комментарий