Читать интересную книгу Штурмовой вариант - Альберт Байкалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 51

– Не утруждайте себя, – нахмурился Льюис. – Вы ведь хотите позвонить Остину?

– Да, сэр, – кивнул Ричард.

– Он не сможет сейчас вам ответить. – С этими словами Льюис достал носовой платок и вытер лоб.

– Но как я могу быть с вами откровенен? – растерялся Ричард.

– Разве вам недостаточно вчерашнего звонка?

– Где гарантия того, что вы – тот самый человек, за которого себя выдаете? – продолжал вредничать лейтенант. По правилам, он должен был переслать по каналам электронной почты Остину снимок прилетевшего на базу человека и получить подтверждение его полномочий. Режим повышенной секретности требовал скрупулезно проверять любого, кто прибывал сюда.

– Хорошо, первым начну я, причем с неприятной для вас новости. – Льюис откинулся на спинку стула. – За вашими родственниками в Америке установлено наблюдение.

– Зачем?

– На тот случай, если у вас возникнет желание бежать отсюда.

– Почему я должен бежать? – опешил Ричард.

– Несколько дней назад в одном из малозаселенных районов, расположенных, по местным меркам, совсем близко от вашей базы, обнаружены парашюты. Все говорит о том, что высадился десант. Группа, по предварительным данным, насчитывает несколько человек. Техническими возможностями такой операции обладают кроме стран НАТО, только Китай и Россия.

– Откуда тут русские? – Ричард подался вперед.

– Не могу сказать со всей уверенностью, но, видимо, они использовали один из своих стратегических бомбардировщиков, который по каким-то причинам выпал из поля нашего зрения, – проговорил Льюис.

– Вы уверены, что их цель – этот объект? – недоверчиво спросил Ричард.

– Для нас не является секретом то, что вы русский, – неожиданно резко заговорил Льюис. – Также достоверно известно, что длительное время вы находились в близких отношениях с Белиндой Стоун. От нашего внимания не ускользнул тот факт, что в нарушение всех инструкций вы вместе с ней неоднократно покидали пределы лагеря. Где гарантия того, что сейчас она не находится в руках этих парашютистов?

Ричард наконец понял, к чему клонит Льюис, и приуныл. Действительно, его можно подозревать в связи с российской разведкой. Конечно, все это скоро будет опровергнуто, но наверняка на весь период Ричарда отстранят от участия в поисках. Более того, смогут и убрать. «Стоп! – неожиданно осенила его мысль. – О каком отстранении может идти речь, если я не числюсь ни в одном официальном списке министерства обороны США, а вся эта база существует практически виртуально? Стоит нажать кнопку, и она исчезнет с лица Земли вместе с персоналом и всей гадостью, которую здесь изобрели. И никому в голову не придет искать в этой глуши своих родственников, тем более все они числятся где угодно, только не в Заире. Скорее меня попросту уничтожат. Для этого нужно минимум усилий. Ничего не стоит под видом участия в поисках заманить меня в вертолет, а потом выбросить над джунглями на радость хищникам».

– Я согласен. На фоне того, что произошло, ваша версия имеет право на существование, – заговорил лейтенант.

– С вами приятно иметь дело, – обрадовался Льюис.

– Окажись вы на моем месте, не стали бы отрицать этого факта, – вздохнул Ричард. – Но Белинду Стоун похитили именно конголезцы.

– Русские могли их нанять, – пожал плечами Льюис. – Хотя за столь короткий срок – а с момента десантирования прошло максимум пять дней – организовать подобное мероприятие проблематично.

– Если здесь заранее не подготовить почву, – возразил Ричард. – Вы же не будете отрицать факт присутствия в этой стране агентурной разведки русских. Они вполне могли провести определенную работу.

– Знаете что, Ричард? – Льюис прищурился и склонил голову набок. – Мое первое впечатление о вас было куда хуже. Пожалуй, я поверю вам, даже не пытая тупыми вопросами. Не будем терять время.

– Согласен с вами. – Решение начальника не повлияло на настроение Ричарда. Оно, напротив, лишь убедило его в том, что его попросту устранят.

– Как вы понимаете, в свете последних событий нам необходимо усилить охрану объекта, – сменил тему Льюис. – Кроме этого, продолжить поиски Белинды Стоун.

– Я бы хотел лично участвовать в них, – осторожно сказал лейтенант. – Нападавших было много. Они не могли не оставить следов. Если определить направление их движения, можно значительно сузить зону проведения поисковой операции.

– Возможно, это напрасная затея, – неожиданно возразил Льюис.

– Почему? – встрепенулся Ричард.

– Прошло почти трое суток, – с нескрываемым сожалением заговорил Смайс. – За это время мисс Стоун могли увести куда угодно. Это джунгли. Где гарантия того, что ее не убили? Ведь, насколько мне известно, вам удалось зарубить одного из нападавших мачете.

– Вам известны даже такие подробности?

Ричард не удивился. Он знал, что в его подразделении есть глаза и уши тех, кто отвечает за этот проект. Просто хотел немного польстить новому начальнику. Было заметно, это нравится негодяю. Лейтенант никому не докладывал о результатах обследования места происшествия, которое произвел в силу целого ряда причин лишь на следующий день. Прихватив с собой почти половину взвода, он осмотрел каждый дюйм. Дождя, вопреки ожиданию, не было. Труп к тому времени был до неузнаваемости поврежден хищниками. Недалеко от него обнаружили разодранную на полосы тряпку и следы крови. Но так и не удалось установить, что за люди там побывали.

– Не прикидывайтесь, – между тем снисходительно улыбнулся Льюис.

* * *

Белинда долго не могла понять, что происходит. Сначала она ощущала себя парящим в полной тишине и темноте бесформенным облаком. Но это длилось недолго. Облако стало наливаться пульсирующей болью, постепенно обретая форму. Она начала ощущать лицо, грудь, руки, ноги… С трудом разлепив веки, некоторое время Белинда разглядывала сделанный из бамбуковых палок потолок. Наконец поняла, что она совсем голая, и лежит укрытая какой-то грубой тряпкой. Дышать было тяжело, затылок ломило, во рту пересохло, а лицо облепили мухи.

Придерживая тряпку у груди рукой, она с трудом села. Было душно. Из-за занавески доносились звуки возни. Что-то стучало.

– Эй! – позвала она, не понимая, где одежда.

Занавеска отлетела в сторону, и перед ней возникла полная негритянка.

Женщина вопросительно уставилась на Белинду.

– Пить, – проговорила она на французском, однако женщина продолжала глупо смотреть на нее.

Тогда Белинда поднесла к губам левую руку, будто держит стакан.

Негритянка часто закивала и вышла. Через минуту появилась девушка с железной кружкой. Вода была теплой и мерзко пахла. Однако Белинде она показалась самым вкусным, что она когда-либо пила в своей жизни. Белинда вернула кружку обратно. Дышать стало легче. Она огляделась и увидела лежащую в изголовье одежду. Постепенно приходя в себя, она все яснее осознавала свое положение. Первое, что пришло в голову, – ей накануне дали какое-то снадобье, обладающее психотропными действиями. Она была ко всему прочему неплохим врачом и знала признаки последствия его применения. Все они были налицо: вялость, рассеянное сознание, тупая, ноющая боль в затылке… Ей стало мерзко. Она вспомнила, как ее, словно резиновую куклу, использовали всю ночь. Мокрое от пота тело было липким и источало отвратительный запах. Белинда почувствовала тошноту. Однако желудок был пустой и ответил лишь болезненными судорожными позывами.

Занавеску снова отодвинули. На Белинду смотрел огромный, с толстыми губами конголезец в цветастой до колен рубашке и сшитых из мешковины бриджах.

Прижимая к груди тряпье, Белинда, как могла, показала ему, что ей надо умыться.

– Здесь тебе не Америка, – почти без акцента заговорил он на ее родном языке, чем попросту ошеломил. – Нет водопровода. Пойдем, тебя отведут на реку.

Белинда обрадованно закивала. Негр стоял, в ожидании глядя на нее.

– Мне надо одеться.

– Хорошо. – Он криво усмехнулся и задвинул ширму. – Давай. Пять минут.

Натянув на себя нижнее белье, Белинда осторожно убрала с ног уже завядшие листья. Как ни странно, но боли она не чувствовала, а кашица превратилась в похожую на коросту корку. Причем не было заметно никаких воспалений.

«Наверное, это сделано из растений, обладающих сильным бактерицидным свойством», – подумала Белинда, разглядывая пальцы.

У нее проснулся профессиональный интерес. Однако шум в доме заставил вспомнить про отведенное ей время, и она стала натягивать штаны.

В доме за столом сидели четверо мужчин. Среди них был и тот, который пообещал, что ее отведут на реку.

– Иди, – махнул он рукой в сторону выхода.

Снаружи собрались почти все конголезцы, которые схватили ее накануне. Они сидели на корточках и о чем-то переговаривались. При появлении ее оживились, стали перемигиваться и заговорили громче.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Штурмовой вариант - Альберт Байкалов.

Оставить комментарий