Читать интересную книгу Королевства Драконов I - Лиза Смедман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 90
сел за свой большой дубовый стол. Пролистав стопку пергаментов, он выбрал один, который пришелся ему по вкусу, и развернул его.

‒ Вы хотели меня видеть, капитан?

‒ Да, господин Манса, ‒ ответил капитан, не поднимая глаз. ‒ Теперь, когда у нас есть немного ветра, я хочу обсудить наши действия.

‒ Должен ли я собрать остальных помощников?

‒ В свое время, Манса, но пока я хотел бы выяснить, куда мы идем, и проложить курс, пока ветер в нашу пользу. ‒ Капитан Клэй прижал углы пергамента четырьмя камнями и провел рукой по потрепанной карте. ‒ Чем скорее мы найдем этот остров, тем скорее получим свою награду.

‒ И все станут богатыми, ‒ сказал первый помощник, и добавил. ‒ Хвала Умберли.

Капитан захихикал, и улыбка расплылась по его лицу. Он ничего не мог с собой поделать. Сокровища всегда вызывали у него улыбку.

‒ Да, Манса. Когда у нас будет это яйцо, мы станем богатыми людьми.

Пальцы Клэя прошлись по миниатюрному Берегу Мечей, отрываясь от страницы, когда достигли островов Нелантера, будто прикосновение к ним могло обжечь его плоть, а затем опустились обратно, когда пересекли Канал Асавира. Они продолжили путь, быстро погружаясь в Синьинское Море, небрежно обогнув Калимшан и Тетир, а затем, следуя вдоль Чульского полуострова, добрались до края Дикого Берега. Там капитан Клэй обвел указательным пальцем широкую полосу. Обветренная карта затрещала.

‒ Мы здесь. ‒ Под пальцем пиратский капитан указал на открытое море. ‒ И...

‒ Капитан. Капитан! ‒ В комнату Клэя ворвался худощавый мужчина. ‒ Капитан, пойдемте скорее.

Клэй встал и спросил:

‒ В чем дело, Таска?

‒ Ты не поверишь, если я тебе скажу. Лучше пойди и посмотри сам.

Клэй выскочил из-за стола, Манса ‒ следом за ним. Сразу за дверью его комнаты мир стал белым. Надвигался густой туман. Теплый пот, выступивший на лбу, вдруг стал прохладным. Влага на лице в одно мгновение превратилась из пота в росу. Оглянувшись на середину корабля, капитан Клэй не смог разглядеть даже парус.

За бортом корабля то, что было милей за милей бесконечного открытого океана и чистого голубого неба, было не более чем тонкой пленкой, которая, казалось, поглотила весь мир. Даже солнце заслонило вздымающейся белизной.

Ветер усилился, и частично ослабленный парус натянулся. Клэй слышал, как корпус «Экспатрианта» скользит по воде.

‒ Что, во имя Табса? ‒ пробормотал капитан. ‒ Откуда взялся этот туман?

Таска пожал плечами и сказал:

‒ Не знаю. Он только что появился.

‒ Ты не видел, как он появился?

‒ Нет, капитан, ‒ ответил Таска. ‒ Как я уже сказал, в одну минуту было ясно, в другую ‒ туман. Как будто само море подняло руки и накрыло нас.

‒ Должно быть, мы уже близко, ‒ сказал Клэй. Он хлопнул в ладоши и потер их друг о друга. ‒ Иди к капитану Клэю, большое топазовое яйцо, ‒ прошептал он.

Из густого тумана начали материализовываться члены экипажа. Каждый из них что-то нес ‒ штыри, крюки, отрезки цепей или сломанные куски деревянных ящиков. Капитан уже видел это раньше.

‒ Ладно, ребята, давайте успокоимся.

Команда начала роптать.

‒ Это колдовство, ‒ кричал один.

‒ Ничего хорошего из этого не выйдет, ‒ кричал другой.

Капитан Клэй поднял руки, и люди затихли.

‒ Теперь слушайте, вы, тряпки, все вернитесь на свои посты. Не спускайте глаз с крепкой деревяшки рядом. Следите, чтобы не упасть за край, и мы получим то, за чем пришли. Понятно?

‒ Так точно, капитан, ‒ последовал коллективный ответ.

‒ Очень хорошо, ‒ сказал он, затем повернулся и направился обратно в свою каюту. ‒ Господин Манса.

‒ Капитан?

‒ Собери остальных товарищей.

‒ Есть, есть.

Внутри Клэй зашел за свой стол и уставился на карту. Он рассмеялся. Ему больше не нужно было смотреть на нее. Зазубренные линии побережья навсегда врезались в его память. Три дня он смотрел на этот сморщенный коричневый пергамент, пока Экспатриант сидел у берегов Чульта в поисках острова. Сначала безветрие, потом туман ‒ неужели боги сговорились держать его подальше от драконьего яйца?

Манса постучал в порог каюты и позвал:

‒ Капитан?

Клэй поднял голову. Мансу сопровождали полуорк и гном.

‒ Входите, господа.

Полуорк был одет не более чем в рваные лохмотья, скрепленные рядом ремней и лямок в стратегических точках на талии, бицепсах и бедрах. Его волосы были стянуты в тугой хвост и закреплены толстой, на вид протухшей полосой черной шкуры. На конце левой руки, там, где у большинства других моряков была кисть, у полуорка был пристегнут к разрушенному обрубку клинок с острым наконечником.

Дворф же выглядел так, словно только что вышел из шикарного трактира после крепкого ночного сна и ванны. Его борода была заплетена в три длинные косы, связанные вместе около колен в блестящее медное кольцо. Чистая, сухая бандана из желтого шелка покрывала его голову, прекрасно дополняя синие штаны и фиолетовый жилет. В одном ухе он носил ряд золотых колец. Его голые руки были покрыты татуировками в виде русалок, пьющих эль из флаконов. На поясе висели украшенные драгоценными камнями ножны с острой рапирой внутри.

Собравшиеся товарищи вошли, каждый занял стул вокруг тяжелого стола.

Клэй сцепил пальцы перед подбородком и спросил:

‒ Есть какие-нибудь догадки об этом таинственном тумане? ‒ Он посмотрел на гнома. ‒ Господин Табор?

Безукоризненно одетый приятель покачал головой и ответил:

‒ Я бы сказал, что мы уже близко.

Клэй кивнул.

‒ Господин Хадар?

Полуорк хмыкнул:

‒ По-моему, пахнет колдовством.

Клэй хлопнул по столу и сказал:

‒ Да. Это значит, что кто-то не хочет, чтобы мы нашли то, что ищем. Я готов поспорить на золото, что, когда мы найдем наш остров, мы найдем мага, ответственного за наше невезение.

Трое товарищей покачали головами.

Корабельные ребра жалобно заскрипели и затрещали под внезапным давлением. Раздался хруст, за ним последовал долгий, медленный скрежет, и «Экспатриант» покачнулся. Тяжелый стол капитана сдвинулся, усилив шум, и трое помощников упали на пол. Капитан Клэй растянулся на столе, отбрасывая карту и камни, удерживавшие ее, и отправив их в полет.

‒ Что за...? ‒ слова Клэя были прерваны.

‒ Земля!

Капитан поднялся на ноги и вскарабкался на палубу, за ним последовали гном и полуорк. Над головой виднелось небо, солнце светило сквозь большую пробоину в обшивке, защищающей корабль. Там, где раньше центр корабля был затянут

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевства Драконов I - Лиза Смедман.

Оставить комментарий