Читать интересную книгу Мир, в котором тебя нет - Алексей Калугин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73

По дороге он между прочим сообщил Граису, что в Меллении сейчас полным полно шалеев, которых пригнали из гарнизона, располагавшегося в дальнем пригороде. А все из-за того, что в столице несколько разбойников, убив охранников, сбежали из тюрьмы. И теперь никому покоя не будет, пока беглецов не найдут. И ладно бы, просто бунтовщики были. Но говорят, что среди них был один чуть ли не главарь всех вольных. Пятнадцать лет назад он уже пытался поднять мятеж, но тогда его схватили и бросили в тюрьму. Да только ни одна тюрьма не может его удержать. Убежал он, долго скрывался, а вот теперь вернулся назад...

— И все для того,— прибавил мальчонка шепотом,— чтобы убить преподобного Сирха.

Слушая его, Граис только диву давался: насколько же быстро разлетаются по земле слухи. Однако, услышав последнее замечание пастушка, не смог удержаться от вопроса:

— А зачем же этому мятежнику понадобилось Сирха убивать?

— Не знаю,— пожал плечами мальчик.— Я это на кухне слышал.

Обогнув каменную гряду, Граис с мальчиком, погоняющим стадо, вышли почти к самым воротам города.

Как и предупреждал пастушок, возле ворот стояло десятка полтора шалеев, одетых, несмотря на изнуряющую жару, по полной форме, как перед боевым походом. И даже ми-шалей был поблизости — восседал на вороном чеклаке, героически не обращая внимания на заливающий лицо пот.

Охранник, оказавшийся ближе других, окинул Граиса внимательным взглядом. Но, видимо, человек, возвращающийся в город вместе с погонщиком лавах, подозрения у него не вызвал. А за вход в Меллению денег, к счастью, не взимали,— наверно, такой чести город был удостоен как обычный провинциальный населенный пункт. А может, Сирх таким образом добивается любви у простого люда, вдруг подумал Граис.

Сразу же за городской стеной пастушок свернул налево и повел Граиса по каким-то узким, кривым переулочкам, застроенным кособокими домишками со слепыми окнами. Мальчик объяснил, что по центральным улицам скот гонять не разрешают. Но к дому Миноса можно пройти и задворками — не намного дальше получится.

Покружив по переулкам, они повернули к центру города. Дорога стала подниматься вверх, и вскоре они вышли к заднему двору роскошной усадьбы, в центре которой гордо возвышалось трехэтажное здание, облицованное розовым камнем.

— Мне сюда,— указал мальчик на низкие деревянные ворота, за которыми находился скотный двор.— Ты уж не забудь сказать господину Миносу, что это ты упросил меня проводить тебя,— напомнил он Граису.

— Не беспокойся,— подмигнул пареньку Граис и на­правился к центральным воротам усадьбы.

Подойдя к двери, он позвонил в висящий над ней колокольчик.

Ждать пришлось недолго. Дверь слегка приоткрылась, и сквозь узкую щель на незваного гостя уставился неприязненный взгляд.

— Чего нужно? — не очень-то дружелюбно поинтересовался голос из-за двери.

— Я к Миносу,— просто сказал Граис.

— Хозяин не говорил мне, что у него сегодня будут гости,— ответил прячущийся за дверью слуга.

— Мне нужно увидеться с Миносом,— все так же спокойно произнес Граис.

— Хозяин отдыхает и никого не желает видеть,— сказал охранник и попытался закрыть дверь, но Граис успел сунуть в щель ногу.

— Ты, видно, оглох,— сказал Граис и снова позвонил в колокольчик.— Доложи обо мне Миносу.

— Если ты сию минуту не уберешься, я спущу гарат! — рассерженно рявкнул охранник.

— Если ты сейчас не впустишь меня, то после всю жизнь будешь жалеть об этом,— спокойно ответил ему Граис.

Охранник резко распахнул дверь. Перед Граисом стоял здоровенный детина, голый по пояс и с лысым черепом. Он был явно не йерит, скорее всего — выходец из Эребии. Зло сверкнув глазами, охранник замахнулся на назойливого посетителя плеткой, которую выдернул из-за пояса. Его остановил голос, прозвучавший откуда-то сзади:

— Постой, Сул, не торопись.

Охранник обернулся и, увидев хозяина, направляющегося к воротам, отошел в сторону. Минос, мужчина лет сорока, чуть полноватый, с густыми вьющимися волосами почти черного цвета, не спеша подошел к двери и увидел стоящего у порога Граиса.

— Как?..—Лицо Миноса в одно мгновение сделалось мертвенно-бледным.— Это ты?.. Но ты же...— И он замолчал. Его правая рука, поднятая вверх, казалось, застыла в воздухе, едва заметно дрожа.

— Здравствуй, Минос,— сказал Граис.

Минос оторопело смотрел на ксеноса, не произнося ни слова в ответ.

— Солнце палит нещадно,— сказал Граис— А в Меллении, как я заметил, почти нет зелени.

— Что? — бестолково переспросил Минос.

Он так медленно приходил в себя, что даже охранник-эребиец счел возможным спросить:

— Пройдете в дом, хозяин?

— Да-да,—невнятно пробормотал Минос, не двигаясь при этом с места.

— Мальчика не ругай,— сказал Граис— Это он привел меня к тебе. И накорми его.

— Какого мальчика? — Минос изумленно посмотрел сна­чала на Граиса, затем на охранника.

Слуга недоумевающе пожал огромными плечами.

— Пастушка своего,— пояснил Граис— Я встретил его по пути.

— Господин...

Слуга выжидающе посмотрел на Миноса. Рука его сдавила рукоять плетки.

— Ты, давай... Зайди ко мне...— Минос боязливо огляделся по сторонам и сделал шаг в сторону, пропуская Граиса во двор.— Давай, зайди... Там поговорим...— Он зачем-то стал суетливо поправлять накинутый на плечи зеленый шелковый халат с вышитыми серебристыми нитями цветами и вдруг неожиданно накинулся на охранника: — Что встал? Иди разберись, что за пастух там у нас объявился!.. Иди же! Иди!..

Эребиец потемнел лицом, скрипнул зубами, но ничего не сказал, а быстрым шагом направился в сторону строений, расположенных на заднем дворе усадьбы. Проходя мимо кустов, он в ярости хлестнул плеткой по веткам — листья так и полетели в стороны.

— Давай же, проходи! — нетерпеливо махнул рукой Ми­нос и, когда Граис вошел, прежде чем закрыть дверь, еще раз осмотрел улицу. Потом он плотно закрыл дверь и запер ее на два внушительных засова —деревянный и металлический.

Войдя во двор, Граис огляделся по сторонам. Дорожка, посыпанная крупным желтым песком, вела от ворот к высокому каменному крыльцу центрального дома усадьбы. По краям дорожки, укрывая ее от солнца благодатной те­нью, росли высокие развесистые кусты дикой зимисы. Большие желтые цветы ее наполняли воздух густым пряным ароматом, от которого кружилась голова. Чуть дальше, за кустами зимисы, красовались декоративные деревья с округлыми ухоженными кронами. Отовсюду веяло покоем и благополучием. Граис с наслаждением вдохнул полной грудью воздух, который в саду Миноса казался даже прохладнее, чем на улице.

— Пройдем в дом? — посмотрев на Миноса, предложил Граис.

Наклонив голову, Минос сцепил пальцы рук за спиной. Взгляд его был прикован к песчаной дорожке.

— Послушай,— не глядя на собеседника, медленно произнес Минос— Я не знаю, зачем ты пришел ко мне... И откуда ты явился... Да и не хочу этого знать!

— Мы не виделись пятнадцать лет. Разве нам не о чем поговорить?

— О чем нам разговаривать! — Минос в отчаянии всплеснул руками.—Ты вместе с двумя сообщниками бежал из тюрьмы, убив охранников. Розыск на вас объявлен по всему Йеру! Ты видел, что творится в городе? Я не помню, когда в последний раз на улицах Меллении было столько шалеев!..

— В историю с побегом я оказался втянутым помимо своей воли,— сказал Граис— Если бы я остался в тюрьме, то, скорее всего, сейчас меня уже не было бы в живых.

— Какая разница, что там произошло на самом деле поморщился Минос— Я не могу прятать тебя в своем доме... У меня часто бывают гости. Кто-нибудь из них может случайно увидеть тебя... Тебя и так уже слуга видел!

Краем глаза Граис увидел, что на крыльцо дома вышла молодая красивая женщина в ослепительно белом одеянии. В руках она держала изящную бутыль.

— Милый,— нежно пропела она, обращаясь к Миносу.— Сколько мне еще ждать?

— Да, да, я сейчас,— нервно дернувшись, повернулся в сторону женщины Минос— Я скоро...

— Поторопись,— обворожительно улыбнулась женщина и, бросив любопытный взгляд на Граиса, скрылась в доме.

— Это твоя жена? — спросил Граис.

— Нет,— ответил, как отрубил, Минос, давая понять, что не собирается объяснять, кем ему приходится эта женщина.— Я прошу тебя,— по-прежнему не глядя в сторону Граиса, медленно выдавил из себя Минос,— я, наконец, требую: уходи отсюда... Уходи и забудь, что ты вообще приходил в этот дом...

— Я хотел попросить тебя помочь мне встретиться с Сирхом,— не двигаясь с места, сказал Граис.

— Ты понимаешь, о чем просишь? — Минос быстро посмотрел на Граиса и снова отвел взгляд в сторону.— Я же сказал, что тебя ищут... Не знаю, откуда ты явился спустя пятнадцать лет, но лучше уходи туда, откуда пришел. Так будет лучше для тебя... И для всех остальных.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мир, в котором тебя нет - Алексей Калугин.
Книги, аналогичгные Мир, в котором тебя нет - Алексей Калугин

Оставить комментарий