Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лепски с облегчением увидел, как Террелл, Беглер и Хесс застыли и побагровели.
— Сборище худших копов побережья? — зарычал Беглер. — Этот паразит, эта дубина так сказал?
— Так и сказал, — ответил Лепски, всем своим видом выражая смертельное оскорбление.
— Дерьмо! — взорвался Хесс. — Он еще называет себя детективом! Себя! Да он слона у себя под носом не заметит!
— Ладно, — сухо сказал Террелл. — У каждого свое мнение. Если лейтенант Лейси считает, что мы худшие копы побережья, это еще не значит, что он прав. — Он посмотрел на Лепски с подозрением. — А почему он так сказал, Том?
Лепски немного расслабился. Он почувствовал, что первый его ход был правильным, но теперь все зависело от следующего шага.
— Я знаю, что поступил необдуманно, — начал он. — Вы мне приказали найти Мэй Лэнгли. Меня озарило: вдруг она где-то в Веро-Бич, где Лысый нашел эту работу. У меня там как раз есть связи. Я знаю, что это не наш участок, но если бы я попросил о помощи Лейси, он бы взял все в свои руки и началась бы полная неразбериха. Ну, я и подумал, что для того, чтобы поскорее найти Мэй, надо связаться с моей знакомой в Веро-Бич. Если бы она случайно объявилась, я сообщил бы вам, шеф, а потом, может быть, вы бы сообщили Лейси, а потом, может быть, дня через три-четыре он бы вышел на Мэй. Но когда я пришел, моя знакомая сообщила мне, что Мэй здесь, в этом же доме. Я решил, что вреда не будет, если я поднимусь на один лестничный пролет и перекинусь с ней парой слов, прежде чем сообщить вам. Когда я с ней говорил, в комнату влетел бандит с пушкой и кокнул ее. — Лепски придал лицу печальное выражение. — Не повезло мне, шеф, но так все и было.
Террелл взглянул на Беглера, тот хмыкнул.
— Потрясающе, — со сдержанным восхищением сказал Беглер, — этот парень саму смерть убедит в том, что она не права.
— Ну ладно, Том, — махнул рукой Террелл. — Давай дальше. И что произошло?
Лепски глубоко вздохнул. Теперь он был уверен, что нейтрализовал докладную Лейси. Он рассказал им троим, что произошло и как он общался с Голди Уайт. Они слушали, а Беглер делал заметки. Когда Лепски закончил, Террелл сказал:
— Работа неплохая, но плохо выполнена. Еще раз сунешься в Майами без разрешения, отдам тебя на съедение. Запомни. На этот раз я с Лейси разберусь.
— Спасибо, шеф. — Чувствуя, что атмосфера стала дружеской, он продолжал: — А в этом управлении кофе не держат?
Беглер напрягся.
— Где Чарли? — Он схватил телефонную трубку. — Чарли! Пошли кого-нибудь из своих работяг за кофе. Что там у вас происходит? — Он послушал, проворчал что-то и повесил трубку. — Кофе скоро будет.
Лепски пододвинул стул и сел на него верхом.
— Шеф, еще одно, — сказал он. — Мне кажется, я знаю, кто убил Лысого.
— Господи ты боже! — взорвался Хесс. — Что ж ты раньше молчал?
— Ладно, Фред, — сказал Террелл. — Пусть Том сам расскажет. Есть версия, говоришь?
— Вот именно. — Лепски хмуро посмотрел на Хесса, который ответил ему тем же, и продолжил: — Соло Доминико нанял спасателя на пару месяцев. Я на Соло и его нового парня наткнулся, когда проверял рынок по поводу тех воров, о которых вы беспокоились. Ну вот, и я встретил этого парня: бывший сержант, парашютист, зовут Гарри Митчелл. Он только что из Вьетнама, демобилизованный, потом поедет в Нью-Йорк работать. Пару дней назад я был в аэропорту, пытался узнать, куда следовал Лысый, и наткнулся на Митчелла с белым пластиковым чемоданом, на котором нарисована красная полоса.
Вошел полицейский с четырьмя стаканчиками кофе, поставил их на стол и вышел.
— Так что за суета вокруг этого чемодана? — нетерпеливо спросил Хесс, схватив стаканчик.
Но Лепски не торопился. Он был уверен, что если все сделает как надо, то повышение ему гарантировано.
— Когда я говорил с Мэй Лэнгли, — продолжал он, не обращая внимания на Хесса, — как раз перед тем, как ворвался этот бандит, она рассказала, что Лысый отвез свой чемодан в аэропорт. — Он помолчал, потом продолжил, медленно, неспешно: — Это был белый пластиковый чемодан с нарисованной красной полосой!
Он откинулся на спинку стула, взял свой стаканчик кофе, отпил, оглядев сначала Террелла, потом Беглера и, наконец, Хесса.
— Мы оценили, Том, — заверил Террелл. — Ну, дальше.
Разочарованный тем, что реакция не была бурной, Лепски продолжил:
— Я спросил у Митчелла, его ли это чемодан. Он сказал, что да: он оставил его в аэропорту, но теперь работает у Доминико, и он ему нужен. Ну, я проверил его документы и, когда увидел, что он воевал во Вьетнаме, отпустил его с чемоданом восвояси.
— То есть ты и не посмотрел, что в чемодане? — поинтересовался Хесс.
— Ну, Фред, ты же знаешь, что у Тома нет права досматривать личные вещи, — сказал Террелл, не дав Лепски выйти из себя. — Теперь вот что: такой чемодан, белый пластиковый, с красной полосой, он что, единственный в своем роде? Как ты думаешь, Джо?
— Вполне может быть. Думаю, в словах Тома что-то есть. Соло одно время был связан с Лысым. У Лысого был белый пластиковый чемодан с красной полосой, и он оставил его в аэропорту. Митчелл, работающий на Соло, берет белый пластиковый чемодан с красной полосой. Да… Том действительно напал на след.
Лепски просиял, наклонился вперед, почти перевернув стул.
— Да я уверен! Слушайте, шеф, может, сходить к Соло и заломать руки Митчеллу? Он может расколоться.
Террелл опять зажег трубку: она потухла. Он немного подумал, потом покачал головой:
— Нет, пусть сначала что-нибудь произойдет. — Он повернулся к Хессу: — Давайте-ка узнаем что-нибудь о Митчелле. Дайте телекс в Вашингтон.
Хесс указал толстым пальцем на Лепски:
— Ты смотрел его документы… дай-ка мне сведения.
Лепски напряг мозги. Он лишь взглянул на документы Гарри Митчелла, но память у него была хорошая. Секунду помолчав, он произнес:
— Гарри Митчелл. Старший сержант. Третий парашютный полк. Первая рота.
Хесс смотрел на него со сдержанным одобрением.
— Однажды… может, лет через десять, Лепски… из тебя получится неплохой сыщик.
Увидев, что Лепски багровеет, Террелл сухо сказал:
— Хватит, Фред! Дай телекс!
Когда Хесс вышел, Террелл продолжил:
— Ты все правильно делаешь, Том. Только не очень напирай на это. Может, выяснишь, что можно узнать об этих двоих, Гансе Ларсене и Джейси Смите. Если это выходит за пределы нашего участка, сперва скажи мне, потом действуй.
— Да, шеф.
Лепски направился к двери, потом остановился:
— Вы действительно думаете, что я все правильно делаю?
— Ты слышал слова шефа, — зарычал Беглер. — Шевелись!
Лепски вышел, чуть не столкнувшись с входящим в кабинет Максом Джейкоби, и прошел к своему столу.
Террелл посмотрел на Джейкоби, появившегося в дверях:
— В чем дело, Макс?
— Только что позвонил Ретник. Он проверял первое шоссе. Говорит, получил описание двух мужчин, которые вели «мустанг», похожий на машину Лысого. Он говорит, там был еще фургон.
Террелл и Беглер переглянулись.
— Фургон?
— Он так говорит.
— Скажи, чтоб живо возвращался.
— Он уже едет, шеф.
Когда Джейкоби вернулся за свой стол, Террелл сказал Беглеру:
— Что ты теперь об этом думаешь, Джо?
— Что-то вырисовывается. Мы нашли Лысого. Мы нашли «мустанг». Теперь возникает фургон. Мы гадали, как могло тело Лысого попасть на Хеттеринг-Коув. Может быть, его везли в фургоне? Думаю, надо начать поиски фургона.
— Я займусь этим. — Террелл просмотрел записи, которые Беглер делал во время рассказа Лепски. — Но все это… — Он выбил свою трубку и начал снова ее наполнять. — Это все же может быть делом ЦРУ, Джо. Может, надо доложить об этом?
— Все еще отрабатываешь версию о стороннике Кастро?
Террелл зажег трубку.
— Да. Смотри-ка, что мы имеем. Мне кажется, ключ ко всему этому — тот факт, что Лысый был коммунистом, обожавшим Кастро. Двадцать четвертого марта он прибывает в Веро-Бич, где нанимает у Джека Томаса судно плюс двоих парней. Конечный пункт — Гавана, если можно верить тому, что Голди Уайт рассказала Лепски. Похоже на то, что Лысый занимался контрабандой, и это было связано с Кастро. Если верить его подружке, судно перехватили и утопили. Потом, месяца два спустя, Лысый появляется снова и пытается взять напрокат катер Доминико. Когда ему это не удается, он идет к О'Брайену, чтобы занять денег; когда ему и это не удается, он просит свою подружку подвезти его в Веро-Бич. Оставив ее у Додо Хаммерштейн, он возвращается сюда, кладет свой чемодан в ячейку камеры хранения в аэропорту, потом возвращается в Веро-Бич, где берет напрокат «мустанг» на имя Джоэла Блэча. Потом он внезапно исчезает, и ходят слухи, что его кокнули. Через два дня мы находим «мустанг», который приводит нас к могиле Лысого. Человека — по описанию это спасатель, нанятый Доминико, — с чемоданом, похожим на чемодан Лысого, Лепски видел в аэропорту. — Террелл, нахмурившись, выпустил клуб дыма. — Дело движется, но мы все еще не знаем ни что провозил Лысый, ни кто его убил. Нам еще копать и копать, но мне все более ясно, что Лысый провозил контрабанду на Кубу, и это заставляет меня думать, не лучше ли передать дело в ЦРУ. Они могут все провернуть лучше и быстрее.
- Выбор пал на меня - Джеймс Хедли Чейз - Крутой детектив
- Никогда не знаешь, что ждать от женщины - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Перережь мое горло нежно - Майкл Бретт - Крутой детектив
- Так крошится печенье - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Мэллори - Джеймс Чейз - Крутой детектив