– Мне нужно подумать.
Маргарет с трудом поднялась на ноги. Но затем, словно сбросив каторжные цепи, пустилась в бега. Раскаленный песок обжигал босые ноги, однако Маргарет не замечала боли.
– Маргарет, не уходи. – Джим вскочил следом и поспешил за беглянкой.
Столкнувшись нос к носу с мужчиной в строгой белой рубашке, Маргарет почувствовала себя загнанной в капкан мышью. В первое мгновение оба замерли, как хищники перед нападением.
– Уильям?!
– Маргарет?!
Остолбеневшая Маргарет создала в дверях затор, и несколько недовольных постояльцев отеля уже начали причитать. Наконец Маргарет отошла в сторонку, отчего оказалась стоящей почти вплотную к Уильяму.
– Как ты здесь оказался? – раздраженным шепотом спросила она.
– Приехал за тобой. – Уильям схватил ее за руку и дернул. Маргарет едва не упала, поскользнувшись на мраморном полу.
– Отпусти меня, – зашипела Маргарет.
Однако Уильям, по-видимому, не собирался выпускать жертву из своих цепких пальцев.
– Какого черта ты тут делаешь?! Что я должен был сказать родителям в субботу, когда они ждали нас на ужин?!
– Сказал бы, что я ушла от тебя, узнав о твоей связи со своей одноклассницей. – В Маргарет клокотала ярость, но она старалась говорить как можно тише, чтобы не привлекать внимание.
– Какая же ты дрянь! Разве не ты сбежала от меня с Чарльзом? Наверняка ты давно спала с ним за моей спиной.
– Не смей так говорить со мной!
– Я научил твоего Чарльза, как уводить чужих женщин. Он еще долго будет помнить мои кулаки.
– Ты сумасшедший! Что ты натворил?
Теперь Маргарет по-настоящему испугалась. Взгляд у Уильяма был и в самом деле обезумевшим. Наверное, именно в таком состоянии люди способны на убийство.
– Ты предпочла его? Что ж, иди залечивай раны своего любовника! – Уильям грубо оттолкнул от себя Маргарет, и она снова едва удержалась на ногах.
– Что здесь происходит? Маргарет, с тобой все в порядке?
– Еще один заступник сыскался?
– Джим, пожалуйста, уходи. Все в порядке, – стараясь говорить спокойно, попросила Маргарет.
– Кто этот мужчина и почему он так грубо с тобой обращается?
– Я ее жених, а вот ты кто такой? Уж не тот ли самый Джим, который помогал Чарльзу трахать мою невесту?
– Джим, не слушай его. Уильям не в себе, – залепетала бледная от ужаса Маргарет.
– Представь себе, Джим: я звоню своей невесте, чтобы узнать, почему она задерживается, а она заявляет, что уехала в Майами со своим любовником Чарльзом Эшером! Видите ли, у них возродилась первая любовь! – с саркастическим смехом закончил Уильям.
– Это правда, Маргарет? – Голос Джима предательски дрогнул.
Она боялась посмотреть на Джима. Неужели он поверил Уильяму? Но разве не она сама солгала насчет своей связи с Чарльзом? Как же объяснить Джиму, что она сделала это лишь для того, чтобы позлить Уильяма? Она судорожно пыталась найти подходящие слова, но мысли путались, а язык стал ватным и непослушным.
– Ты действительно любовница Чарльза?
Маргарет замотала головой. Ее щеки обжигали слезы, но она не могла произнести ни слова. Сейчас Джим уйдет. Навсегда. Он никогда не сможет понять и простить ее. От осознания собственного бессилия Маргарет разрыдалась. Ее тело сотрясалось от нервной дрожи, но Джим был непреклонен. Он уже вынес свой приговор:
– Можешь не отвечать. Мне и так все ясно. Разбирайся со своими любовниками сама.
Джим ушел.
Маргарет смотрела ему вслед, и ей казалось, что жизнь лишилась ярких красок. Холл отеля стал похож на старую фотокарточку. Желто-коричневые оттенки слились в одно расплывчатое пятно, и Маргарет лишилась чувств.
12
Резкий запах нашатырного спирта ударил в нос, и бумажно-белое лицо женщины ожило. На переносице появились забавные мелкие морщинки, а через мгновение Маргарет открыла глаза.
– Мисс Кейн, как вы себя чувствуете? – Незнакомый мужской голос раздался справа от нее, и Маргарет медленно повернула голову.
Она по-прежнему находилась в холле отеля. Правда, теперь в его дальнем углу. Кожаная обивка дивана пахла восточными благовониями, которыми окуривали эту часть зала. Широкие темно-зеленые листья пальм и острые кинжалы драцен склонялись над лежавшей на диване женщиной.
– Маргарет, как ты?
– Флоранс, что… что ты здесь делаешь?
– Мне позвонил портье и сказал, что ты упала в обморок после ссоры с новым постояльцем. Это ведь был Уильям, да?
– Да, – хриплым голосом подтвердила Маргарет. – Где Джим?
– Я не знаю. Вы ведь были вместе на пляже.
– Мне нужно срочно его найти. – Маргарет попыталась встать, но сильные руки немолодого мужчины, по всей видимости врача, вернули ее на диванные подушки.
– Флоранс, найди Джима. Уильям может причинить ему вред…
Рука подруги накрыла горячий лоб Маргарет.
– Милая, не волнуйся. Джим может постоять за себя.
– Но… Уильям сошел с ума. Он в ярости. Он так на меня кричал, оскорблял…
– Вообще-то…
– Флоранс, что произошло?
– Мисс Кейн, вам нужно сохранять спокойствие, пока я не измерю вам давление, – строго произнес врач, надевая на ее руку манжету.
– Уильям ворвался в номер Чарльза и избил бедолагу. И я снова оказалась в роли сестры милосердия, – произнесла Флоранс таким тоном, словно прочла газетную хронику, не имевшую к ним никакого отношения.
– О боже. Чарльз, должно быть, ненавидит меня.
– Нечего сокрушаться из-за чувств Чарльза, – сухо отрезала Флоранс.
– Не будь такой бессердечной. Между прочим, Чарльз влюблен в тебя.
– Твоя глупость простительна лишь потому, что ты десять минут назад лежала на полу без чувств. Видимо, мозг начинает работать не сразу после включения сознания.
Маргарет усмехнулась над шуткой подруги. Флоранс умела быть остроумной и бестактной одновременно. Если бы они не были знакомы всю жизнь, Маргарет имела бы все основания обидеться.
– Куда отправился Уильям?
– Не знаю. Надеюсь, что домой.
– Он просил тебя вернуться?
– Скорее требовал, – грустно улыбнулась Маргарет.
– Маргарет, возможно, это не мое дело, но раз Уильям бросил дела и прилетел за тобой в Майами…
– Его заставила взбалмошная мамаша. Ей не терпится нянчить внуков, так что она готова женить собственного сына на ком угодно.
– Ну, я не стала бы называть тебя «кем угодно». Ты умная, красивая и сексуальная женщина.
– Флоранс, я не нуждаюсь в комплиментах. К тому же… Печально, что мне их говорит подруга, а не любимый мужчина.
– Ты ведь не думаешь, что я хочу тебя утешить лестью? – Похоже, Флоранс была оскорблена собственным предположением. – Нет, дорогая Маргарет Кейн, я всегда восхищалась тобой и не скрывала этого. Не много осталось на свете таких же добрых и наивных людей, как ты. Вас нужно беречь и носить на руках, чтобы ген доброты не исчез в нашем жестоком и меркантильном мире.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});