Читать интересную книгу История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 52

Рамзи перехватил мою руку и поцеловал подушечки пальцев.

— Нет, Кэйти, ты достойна большего. Я не лягу с тобой в постель, не удостоверившись, что ты окончательно моя, что ни один мужчина не будет иметь право смотреть на тебя, что ты согласна стать моей женой.

— Тогда нет, — испуганно прошептала я.

— Тогда давай спать, — отпустил меня лаэрд.

Я устроилась на покрывале, накрывшись сверху плащом. Маклин растянулся рядом, совсем близко. Я чувствовала тепло его тела и горячее дыхание.

— Спокойной ночи, Кэйтилин, — услышала я ровный голос перед тем как заснуть.

Утром мы проснулись одновременно. Лошади не разбрелись, находились рядом, пощипывая траву.

Я и Рамзи общались подчеркнуто вежливо, не вспоминая вчерашний вечер.

Он помог мне взобраться на кобылку и мы двинулись дальше.

— Через час будем на месте, — неожиданно проговорил лаэрд.

— Быстро, — улыбнулась я думая о своем.

Еще немного и я увижу брата. Вся замерла в предвкушении.

— Ты сегодня необычайно молчалива, хотя и до этого болтушкой не была.

Я склонила голову на бок.

— Переживаю, я давно не видела Уолисса Стюарта, не знаю как лаэрд Синклеров воспримет меня, разрешит ли остаться.

— За это можешь не волноваться, Кэйти. — остановил он мою лошадь, — Джеймс мой друг, он сочтет честью дать тебе кров, — и очень тихо добавил, как и я.

Через некоторое время мы остановились у холма, на котором расположилась деревня и виднелся еще каменный замок.

К нам подъехали несколько стражников и окружили. Мой спутник сразу же выступил передо мной, словно пряча.

— Лаэрд Маклин, — приветствовал его старший из воинов, — рад тебя видеть.

— И я, Эван, — ответил Рамзи.

— Ты не один? — отметил мужчина мое присутствие.

Я скромно улыбнулась и кивнула воину.

— Да, это Кэйтилин, она пришла к Синклерам в поисках дома. Сообщи о нас Джеймсу. Нам надо поговорить.

Глава 10

В клане Синклеров было куда многолюднее, чем у Маклинов. Складывалось ощущение, что все жители собрались, чтобы поприветствовать вождя-соседа. Мужчины приветливо качали головами, при приближение Рамзи. Молодые девушки вздыхали и выкрикивали добрые слова.

Лаэрд уделил время всем, он точно также раскланивался, кивал, улыбался. Я же вела себя незаметно, пустила лошадь тихим шагом, чтобы быть на несколько метров дальше от мужчины, накинула на голову плащ. Люди шептались вокруг, до меня доносились отголоски их фраз — многих интересовало, кто же я такая.

У входа в большой замок нас приветствовал Джеймс Синклер со своей супругой. Лаэрд выглядел грозно, а девушка рядом с ним больше походила на ребенка: очень юная, маленькая, низкого роста, с волосами цвета меда. Она что-то прошептала мужу, тот снисходительно улыбнулся, взял ее за руку и выпрямился, подняв глаза на меня.

Рядом с ними находилась пожилая женщина, в которой я почувствовала ведьму. Это она меня выходила после схватки с разбойниками в лесу. Обязательно нужно подойти к ней и поблагодарить.

— Приветствую гостей, — дружелюбно возвестил Джеймс.

Рамзи спешился и зашагал к другу. Мне слезть с лошади помогал воин, которого я запомнила, как Эвана.

— И я рад встрече, друг, — мужчины крепко обнялись. — Ты помнишь Кэйтилин? — указал на меня.

— Конечно, — обвел глазами мою фигуру Синклер, — такую красавицу и умницу как забыть?

Я засмущалась и опустила голову. Что интересно, спутница главы этого клана ни сколько не заревновала, наоборот, улыбнулась мне.

— Меня зовут Летта, Кэйтилин, — обратилась она, — Я жена Джеймса. Давай оставим мужчин и пройдем ко мне в комнаты. Наверняка ты хочешь освежиться.

Я вопросительно посмотрела на Маклина. Тот удовлетворенно кивнул, показывая, что мне нечего бояться.

Я согласилась. Летта взяла меня за руку и увела за собой. Уходя, я услышала фразу Синклера.

— Эвона как ты ее приручил, без твоего одобрения никуда?

Что ответил мой лаэрд, мне уже не узнать, но сказанное настроения мне не добавило, пусть и встретили меня здесь очень гостеприимно.

— Рада познакомиться с тобой, Кэйтилин, — сказала мне девушка, когда мы остались одни в ее комнате, — Рамзи никогда не привозил к нам женщин. Значит ты особенная.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Спасибо за добрые слова, — улыбнулась я краешками губ, но, боюсь ты ошибаешься. Я просила проводить меня сюда. Я надеюсь здесь остаться.

— Да, мне рассказывал Джеймс, и он даже разговаривал с Уоллесом. Мы тебя ждали.

— Правда? — удивилась, — Неожиданно. Я думала Джеймс не будет мне рад. Он в нашу первую встречу сразу обозначил, что в замке есть ведьма, и другая не требуется.

— У него излишне суровое лицо и манеры, но поверь, он очень благодарен тебе за спасение крестников и помощь другу. Ну, а колдунья нам и правда не нужна. Атенаис справляется, уже учит свою внучку на смену. Но, как я поняла из рассказов, ты и не стремишься к должностям.

— Ты права, но откуда тебе так много известно?

Летта хитро улыбнулась. Девушка мне нравилась все больше и больше. Я уверенна, что она младше меня, даже интересно, что связывает такого сурового воина, как Синклер, с этой юной лисицей. А то, что девица — проявленный оборотень, я почувствовала с первого взгляда на нее.

— Мужчина такие же сплетники, как и мы. И к тому же у меня прекрасный звериный слух. Ни одна мышь в клане мимо меня не проскачет.

— Завидую твоей осведомленности, — закусила я губу, стараясь не рассмеяться.

Летта, завидев мои потуги, тихонько захихикала.

— Я приказала внести сюда ванную и наполнить. Отдыхай, до вечера тебя никто не потревожит.

— А что вечером? — почувствовала какой-то подвой в ее голосе.

— Мы будем праздновать. Люди любят, когда приезжает Маклин. Заодно и увидишься с Уоллесом.

— Хотелось бы встретиться наедине, — начала я несмело.

Вот тут девушка погрустнела.

— Прости, дорогая. Я пыталась объяснить супругу, что воссоединение родственников, или наставника и воспитанника — дело интимное. Но, что он, что Рамзи хотят задать ему несколько вопросов. Слишком много туману ты напустила на свою личность.

— И ты мне так спокойно об это говоришь? — опять удивилась я.

— Предупрежден, значит вооружен, — ответила Летта одной известной поговоркой.

Мы болтали еще минут пять, а потом слуги внесли ванну и наполнили ее горячей водой.

Через некоторое время мне принесли также белье, одежду и невероятной красоты платье, которое предполагалось надеть на праздник — алое, словно кровь, с очень низкой линией плеч и глубоким вырезом на груди. По краям шла тесьма из золотой ткани. Рукава были свободные и от локтей расширялись. На пояс предполагался ремешок в цвет золотой каймы.

Я неспешно собиралась. С трудом облачившись в наряд, служанок то я прогнала практически сразу, расчесывала волосы. Делать что-то с ними я не собиралась, лишь сплела две неширокие косы по бокам и соединила их в середине, чтобы они сдерживали остальную копну.

— Какая ты красавица, — отворила дверь в комнату хозяйка замка.

— Спасибо, — поблагодарила ее и отметила то, насколько хорошо выглядит она, — ты тоже очень прекрасна.

— Правда? — девушка покружилась передо мной в своем синем платье, — тогда Джеймс опять будет недоволен, слишком ревнив.

— Они все такие, — я вдруг высказалась.

— Да, — обиженно засопела она, — но не ходить же мне в мешке из под картошки?

— Нет уж, — во весь голос расхохоталась, — пусть сами так ходят.

Мы дружно вышли и спустились в обеденный зал этого клана. Я чувствовала, что в лице Летты я обрела если не подругу, то хотя бы соратника.

— Прекрасно выглядишь, — встал Рамзи, едва завидев меня.

— Спасибо, — я опустила подбородок, стесняясь столь пристального внимания.

— Ты всегда красива, — прошептал он мне, провожая за общий стол и усаживая рядом со своим местом.

Синклер не поскупился на еду и вино. Стояла радостная и веселая атмосфера. Я почти не прислушивалась к беседе, отвечала на все вопросы, адресованные мне, очень односложно, невнятно — я искала Стюарта, воспитателя моего брата. А еще надеялась, что из мальчишек оруженосцев, смогу признать Кэмерона. Но реальность оказалась жестока. Пока никого я не увидела, но своим поведением довела Маклина до белого каления.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна.
Книги, аналогичгные История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна

Оставить комментарий