Читать интересную книгу История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 52

С маленьким отрядом, уже в седле, я вернулась к Маклину и его сюзерену.

Кинкейд что-то приказывал своим воинам, те аккуратно грузили тела на лошадей. При всем желании, забрать всех не получится.

— Ты поможешь прийти сюда еще раз? — спросил меня король.

Я устало вздохнула.

— Не потребуется, ваше Величество, я попрошу духов доставить всех к тому месту, где мы заходили.

— Спасибо, Кэйтилин, — он посмотрел на меня с таким чувством благодарности и тоски, что я чуть было не кинулась его обнимать.

Но вряд ли монарх оценит мой сочувствующий жест.

Проведя все магические манипуляции, не долго уговаривая лес, чтобы он помог, мы двинулись в путь. Дорога заняла порядка четырех часов.

С этого дня все изменилось. Мне стало легче читать мысли духов, я почти сливалась с Чаролесье, знала все что происходит и когда-то происходило. Осознала, почему не стала клановой ведьмой у Маклинов — стань я таковой, роль хозяйки была бы мне уже недоступна.

Интересно, а чувствуют ли другие колдуньи, что в Чаролесье наступил порядок? Тут же мне пришел ответ, что если я захочу, то могу оповестить всех сестер. Я решила повременить с этим. В клане Рамзи есть ведьма предательница, на нас в священной чаще напала еще одна. Нужно сначала выяснить кто они такие.

Я незаметно поглядывала на всех мужчин. Стражи находились в благоговейном ужасе перед лесом, Эделин тосковал по убитому сыну, а Рамзи пребывал в раздумьях, и я почему-то уверена, что обо мне. В какой-то момент наши взгляды встретились, и он грустно мне улыбнулся.

По возвращению в клан король решил сразу отбыть на свои земли, но сначала произвести церемонию похорон. Земли Маклинов не Чаролесье, надолго этих несчастных не оставишь — пышную церемонию провели почти сразу, в тот же день, на закате. Несчастный Мэйси с ног сбилась, все устраивая.

Десять лодок спустили на воду. Мертвых воинов одели в парадные одежды, усыпали золотом и цветами, в их руки вложили щиты и мечи.

Кинкейд сам пустил зажженную стрелу в ладью сына, а потом немного потоптавшись на месте, покинул нас, уйдя в свои покои. Но перед этим он очень просил утром переговорить с ним. Я согласилась.

Рамзи, Бродерик, Бойд и другие именитые воины выпустили огонь в лодки остальных погибших.

Я не стала ждать, когда догорит последняя ладья, ушла к себе. Совсем не осталось сил. Мне казалось, что я бегу с горы и набираю скорость. Спасение мальчиков, плен, поцелуи с Маклином, смерть детей и травницкая, липкие объятия Мэйфера, король и его суд, а потом Чаролесье и Многоликая. Что меня ждет дальше?

Раздался глухой стук.

— Войдите, — вздохнула я.

Кто именно решит меня посетить, я знала.

— Кэйтилин, — в два шага подошел лаэрд.

— Да.

— Ты все также уверенна в своем решении и хочешь покинуть клан?

— Да, — грустно кивнула, — хочу.

— Не опускай глаза, — придержал он мой подбородок, — что тебя там ждет?

— А что ждет здесь?

— Я, — прошептал он.

Я отошла на шаг.

— Прости, Рамзи. Мне лестно твое внимание, но оно же и портит репутацию, ставит меня в неловкое положение. Мне нужно к Синклерам, там у меня хотя бы будет подобие семьи.

Он сделал движение в мою сторону, но я отошла еще дальше. С этим мужчиной нужно держаться в отдалении. Мысли сразу плавятся, когда он близко.

— Позволь тогда сопровождать тебя, — попросил лаэрд. — Я пробуду какое-то время у Синклеров, но потом вернусь к себе на земли.

Я пожала плечами, какая разница, уйду я сама или в сопровождении.

— Не вижу причин отказывать тебе, лаэрд, — согласилась на его слова.

Признаться себе, что сама хочу, чтобы наше знакомство и общение длились чуточку дольше, я не смела.

Маклин подошел поближе.

— Тогда утром, после завтрака и беседы с Его Величеством отправимся в путь. Только тебе нужно завершить еще одно дело, — тут он хитро улыбнулся.

— Какое? — сразу насторожилась.

— Объясниться с Майклом и Эндрю. Я все еще обещал им оберегать тебя.

Я широко улыбнулась.

— Не переживай, Рамзи, с этими негодниками я договорюсь.

— Не сомневаюсь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он вытянул руку и погладил меня по щеке.

— Спокойной ночи, Кэйти.

— Спокойной ночи, лаэрд, — ответила я.

Когда он покинул комнату, прижала свою ладонь к тому месту, где до сих пор ощущала касания его пальцев.

С каждым днем пребывания в его клане этот мужчина из презираемого превращался в того, кому я могла бы отдать свое сердце. Вот только недоверие мое никуда не делось.

На следующий день, я первым делом отыскала мальчишек.

— Майкл, Эндрю, — присела я на коленки, чтобы быть на одном уровне глаз, — мне очень надо с вами поговорить.

— Мы знаем, — грустно вздохнул Майкл, — ты хочешь уехать, оставить нас.

Я потрепала мальчика по голове.

— Разве я вас оставлю? Я же буду жить в соседнем клане, если Синклер разрешит.

— А если не разрешит? Ты вернешься к Маклинам? — воодушевился Эндрю.

Я поджала губы, так как обещать ничего не могла.

— Мы будем видеться, мальчишки, — склонила я голову, — я тоже к вам привязалась.

А это действительно было так. Они напоминали маленького Кэмерона. Сколько сейчас моему брату? Сбегали мы, когда ему только только исполнилось четыре года, а теперь он взрослый парень, способный держать меч. Помнит ли он меня? Помнит ли родителей?

Юные воины долго уговаривали меня остаться, но все же побежали к брату, освобождать от обещания.

— Я все равно буду оберегать Кэйтилин, — не согласился он.

— Правда? — распахнул глаза Эндрю, — А может уговоришь ее жить у нас?

— Увы, — развел руки лаэрд, — настаивать больше я не могу, я обещал. Но, сегодня я и Кэйти уедем, а за вами присмотрит Мэйси и Бродерик.

Я обернулась на военачальника Маклинов. Новость о том, что он несколько дней пробудет в роли няньки его не воодушевила.

После завтрака меня на аудиенцию попросил король. Мы были одни, даже Рамзи он не допустил на эту беседу.

— Кэйти, — обратился ко мне ласково, и вместе с тем очень горько, — ты ведь видела, что там произошло? С кем столкнулся мой сын? Кто так жестокого расправился с ним и всем отрядом в священном месте?

Я долго всматривалась в лицо Кинкейда, пыталась понять, что он задумает дальше, не броситься ли развязывать войну между кланами в поисках мести. Но он мой король, даже если я стала хозяйкой Чаролесья, а еще горюющий отец. Он заслуживает правды.

— Мне могло показаться, — очень тихо начала я, так что он даже наклонился, чтобы разобрать слова.

— Даже если так, не томи.

— Мэйферы, — испуганно выговорила, — они же становятся наследниками Андмарры после вас и Эдариса.

— Еще внучатые племянники, — вдруг вспомнил он обо мне и Кэмероне.

— Они пропали, возможно мертвы, — напомнила я Кинкейду.

Он наклонил голову в бок, оглядывая зал.

— В свое время я допустил много ошибок, а теперь расплачиваюсь за это. Как Многоликая допустила смерть моей сестры и ее детей? Как я отправил сына в Чаролесье, а не поехал сам? Я не забрал внуков к себе на попечение, надеясь, что опекуны вырастят их, а получил предателей под носом, которые ближе всего сейчас к трону.

— Вы что-то будете делать? — спросила с интересом.

— А что я могу? — с надеждой поглядел он на меня.

И я решила ободрить его. За плечами мужчины лежал огромный груз ответственности за неудачно принятые решения, и за страну, которую он боялся оставлять не в те руки, за потерю сына.

— Набраться терпения, — я подошла и взяла его за руки, — выход совсем рядом, близко. Но пока вы его не замечаете.

— Ты что-то знаешь? — сощурился Эделин.

— Может быть, — пожала я плечами, — я же сильная ведьма и многое вижу.

На этой ноте мы распрощались. Король отправился к себе, в обход Чаролесья. Недели через три он будет в Белсхилле.

Когда он забрался на лошадь, я незаметным жестом сплела сеть защитного заклинания и направила в сторону Кинкейда. Теперь навредить великому воину будет трудно. А расплести магию еще сложнее — я хозяйка, сейчас нет равной мне по силе ведьмы.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна.
Книги, аналогичгные История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна

Оставить комментарий