Читать интересную книгу Золотая пантера - Пламен Митрев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 58

— Попридержи язык за зубами ты, сын хромого верблюда и ощипанной вороны! — тихий, дрожащий от гнева голос Конана заставил побледнеть хвастунишку. — Эти люди — мои близкие товарищи! И если ты хочешь дожить до завтрашнего заката солнца, советую не злословить по их адресу! Заруби это себе на носу!

Такую обиду нелегко было снести, особенно такому вспыльчивому, как Уркио. Зуагир тут же схватился за саблю, висевшую у него на поясе. Ни один мускул не дрогнул на лице у киммерийца, только голубые глаза внимательно следили за каждым движением взбешенного капитана. Конан хорошо понимал, что если ему не удастся сразу же подавить гнев капитана, он никогда не сможет рассчитывать на беспрекословное подчинение его людей. А это было жизненно важным для дальнейших планов Конана!

Уркио продолжала колотить дрожь. С одной стороны он горел желанием отомстить за грубые слова, но с другой он панически боялся легендарного предводителя Белого Братства. Ведь ни для кого не было секретом, что великого и ужасного Северного Льва никто не может победить! Амра оставался непобедимым даже будучи раненным! А если дело дойдет до поединка, зуагир хорошо знал, что не сможет рассчитывать даже на поддержку своего экипажа. Поразмыслив немного, Уркио потупил взор:

— Твои друзья — мои друзья, великий Амра! Командуй!

Приготовить корабли к бою! Пусть по старому корсарскому обычаю экипажи сами выберут себе капитана! Через два часа снимаемся с якоря! Путь на Бенну!

* * *

Пепин плыл, легко рассекая волны. Свой топор с рукояткой из носорожьего рога он всадил в обломок корабельного трапа и держался за него, орудуя только ногами. Он не расставался с подарком Конана даже когда спал. Сейчас, ритмично орудуя ногами, он направлял бревно к виднеющемуся вдали берегу. Акул пока не было видно…

…В том бою Пепин старательно прикрывал спину Плама. Кобольд был абсолютно уверен в поражении пиратской армады под натиском иранистанской эскадры. Героические попытки экипажа Золотой Пантеры победить многократно превосходящего по численности врага, были обречены на провал. Плам сражался умело и с жаром, и наверняка смог бы проложить себе дорогу к веревкам абордажных крюков, связывавших пиратскую галеру с неприятельскими судами. А там до спасения оставался всего лишь шаг. Сиана Блейн сражалась как фурия, сея смерть в неприятельских рядах. Ее люди, вдохновленные смелостью своей капитанши, дрались, как дьяволы. Но нелепая случайность привела к катастрофе. Обломки сгоревшей в пожаре реи обрушились на голову Пламу и он упал через борт. Пепину не удалось пробить себе путь сквозь плотные ряды врагов, чтобы последовать за товарищем. Он только успел заметить, что верный пес Бес прыгнул в бурлящее море вслед за хозяином. Сопротивление корсаров очень быстро было сломлено, а Сиана, Альтрен и Румей Оглу были взяты в плен. Орудуя топором, кобольд все же добрался до борта корабля с подветренной стороны и прыгнул в воду. Штормом его унесло в открытое море, но Пепин недаром был отличным пловцом. После многих часов отчаянной борьбы с волнами, он наконец увидел вдали песчаный берег. Но тут появилось новое грозное препятствие — прожорливые акулы. Хищники буквально остервенели от крови и бросались на все, что двигалось. Тактика выжидания здесь оказалась абсолютно бесполезной. Ведь акулы всегда голодны и столь обильный пир вообще не смог удовлетворить морских хищников.

Пепину уже доводилось иметь дело с акулами. Во время своей невольничьей жизни он работал ловцом жемчуга в лагунах Хоарезма. И надо сказать, что единственно акульи челюсти могли спасти раба от подневольной жизни. Но такой акулы ему еще не доводилось видеть. Ее тело достигало в длину не менее пятнадцати футов, а пасть, полная острых, как стилет, зубов спокойно могла поглотить овцу. Медленно и неумолимо она стала подплывать к кобольду. Пепин крепче сжал древко топора в руке.

Морской колосс описал круг возле кобольда, подплыв так близко, что Пепин смог отчетливо рассмотреть каждую пядь его тела. Он отлично знал, что эта синеватая кожа, на вид такая жирная и мягкая, на самом деле тверда, как камень, и может содрать с тебя кожу не хуже кремневого ножа. Несколько рыб-прилипал пристроились с правого боку, стараясь урвать остатки столь богатой трапезы. Совсем как люди! Однако кобольд тут же прогнал философские мысли по поводу необъяснимых моментов человеческого бытия. Пусть такие мудрецы, как Реас Богард, ломают голову над загадками природы. Пепин же был человеком действия. Он закусил топорище зубами и, высвободив руки, изо всех сил толкнул доску прямо в акулу. Раздался глухой удар. От неожиданности морской хищник нырнул. Пепин подавил желание быстро заработать руками и ногами и поплыть к берегу. Он хорошо знал нрав акул и был абсолютно уверен, что хищник не откажется от добычи. К тому же наверняка неподалеку были и другие, жаждущие отведать его плоти. Поэтому Пепин остался на месте, стараясь не двигаться. Опустив лицо в воду, он следил за каждым малейшим движением внизу под толщей воды. Тело его напоминало туго натянутую струну, готовое в любой момент отразить атаку.

Акулы не заставили себя долго ждать. Из темной глубины вдруг возникла неясная тень и резко взметнулась вверх, вынырнув прямо перед кобольдом. Но и он был готов к этой встрече. Быстро заработав ногами и руками, он сумел уклониться от разверстой пасти. Вынырнув из воды, Пепин снова нанес сокрушительный удар, на этот раз прямо по носу противника. Он отлично знал, что это — самое слабое место ужасного хищника… Затем широко размахнулся и всадил боевой топор в плоть чудовища. Тело акулы затрепетало в конвульсиях. Огромный хвост взметнувшись, ударил по кобольду, к счастью не поранил его, а только подтолкнул его к берегу. Пепин изо всех сил заработал руками и ногами, стараясь как можно быстрее убраться с опасного места, которое очень скоро должно было стать местом расправы с умирающим хищником, к которому уже стали стекаться собратья со всего залива. Вода в заливе забурлила. Каждый старался хоть кусочек урвать от своего собрата, и никто не обращал внимания на одинокого пловца, который бешено работал ногами и руками, стараясь побыстрее покинуть опасное место.

Пепин не оборачивался, сосредоточив все свое внимание на песчаном пляже и джунглях, начинавшихся прямо у кромки песка. Он сразу узнал место, куда его забросила судьба — Гибельный берег! Таинственное, гибельное место, где никогда не знаешь, чего ждать в следующую минуту. Нельзя расслабляться ни на секунду, потому что Плам — он это знал — нуждается в его помощи!

На первый взгляд берег выглядел абсолютно безопасным. Сплошь усеянный обломками, он скорее выглядел кладбищем погибших кораблей. Над трупами пиратов и моряков трудились мелкие крабы — эти извечные санитары природы. Всего лишь спустя несколько месяцев только выбеленные на солнце скелеты и ржавые гвозди станут напоминать о произошедшей здесь битве.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Золотая пантера - Пламен Митрев.

Оставить комментарий