Наконец, мои благодарности персоналу Британской библиотеки. Даже при том, что она больше не относится к Британскому музею, где работал Маркс, она по-прежнему — мечта любого исследователя. Вероятно, на свете просто нет того, чего нет в этой библиотеке, и чего ее персонал не мог бы найти.
В Рамсгейте, графство Кент, Майкл Хант из Музея Ramsgate Maritime помог мне лучше понять, чем был этот курортный город в течение девятнадцатого века, после чего я смогла мысленно разместить — и увидеть семью Маркса на их любимом кусочке пляжа.
Несколько человек очень много значат для появления и существования этой книги. Я имела честь обсуждать семью Маркса с одним из его потомков по телефону — с живущим в Париже Фредериком Лонге-Маркс, который вместе со своей матерью Симоной и сестрой Анной ответил на такие вопросы о семье, что только ее члены могли бы знать ответ. Я благодарю всех троих за то, что уделили мне время и внимание.
Кроме того, двое английских ученых, чьи работы уже давно стали образцом биографий — Дэвид МакЛеллан и Террелл Карвер — охотно ответили мне на вопросы, которые возникли по мере того, как я уже работала над книгой. Полагаться на их сочинения и иметь возможность связаться с ними по электронной почте — возможно, для них мои вопросы казались незначительными, но для меня помощь профессора МакЛеллана, занимающегося Марксом, и профессора Карвера, занимающегося Энгельсом, была поистине бесценна.
Дэвид Кинг в Лондоне дал мне доступ к своей замечательной коллекции фотографий Маркса и терпеливо советовал мне, где найти наиболее редкие изображения. Я благодарю Дэвида за разрешение использовать некоторые из его фотографий.
Наконец, есть один человек в Лондоне, который позволил мне побывать в мире Маркса в буквальном смысле слова. Сэм Харт, нынешний владелец дома 28 на Дин-стрит, любезно провел для меня экскурсию по бывшей квартире Марксов, что позволило мне почувствовать и понять, на что походила жизнь семьи Маркса в этих тесных комнатах.
Джулиана Мац была моим удаленным помощником-координатором на этом проекте. Она не только справилась с большей частью немецких переводов, но еще и обнаружила архивные материалы в Германии, о которых я не знала. Она была талантлива, добросовестна и щедра, никогда не отказываясь от проекта, независимо от того, что происходило в ее жизни в ходе нашей совместной работы в Великобритании, Германии, Франции и Ирландии. Работать с ней было счастьем.
Торстен Шульке помогал переводить некоторые, очень сложные рукописные тексты — они не только написаны на языке девятнадцатого века, что само по себе сложно, но и плохо читаемы. Торстен был очень тщателен, а кроме того, он прекрасный переводчик.
Я также работала в тесном сотрудничестве с Яном Вермейреном, который усердно переводил десятки рукописных писем, а также консультировал меня по всем нюансам немецкого языка, не говоря уже об истории Германии и Австрии.
Также помогали мне с переводом Ингрид Монбазет, Джулия Риддифорд, Шарлотта Риланд и Луиза Миллер.
Я также благодарю Николаса Дикина за предоставленную мне возможность использовать материалы из работ Хэвлока Эллиса, хранящихся в Британской библиотеке.
Наконец, есть те, без кого этой книги просто не было бы: Джилл Книрим и Бретне Блум из Kneerim & Williams и Джефф Шендлер из Little, Brown.
Мир был совсем другим, когда Джилл рискнула начать проект, связанный с книгой о семье Карла Маркса. Маркс был объявлен мертвым — в прямом и переносном смысле — но она была прозорлива и понимала, что история его семьи заслуживает внимания.
Бретне, которая вела весь проект, не только помогала мне сформулировать свои идеи, но и давала мне отличные советы при подготовке текста, а затем надежно опекала на протяжении всего проекта. Ее помощь выходит далеко за рамки того, что ожидалось от агента; это была поистине неоценимая поддержка.
Джефф Шендлер с удивительной легкостью вдохнул в эту книгу жизнь. Благодаря его предложениям и постоянным вопросам, я смогла увидеть историю семьи яснее, лучше описать те бурные времена, в которые жили эти люди. Книга была массивной, работы было много, но Джефф оставался неизменно терпеливым, добрым, и — пожалуй, самое важное для писателя — заинтересованным во всем.
Мне очень повезло, что у меня был такой талантливый редактор, и я от души благодарю его за то, что он помог превратить в готовый продукт книгу, которую я только надеялась написать.
Мои благодарности также координатору Лиз Майер из Little, Brown — она помогала заниматься проектом, невзирая на большие расстояния — и Крис Джером, за ее тщательное техническое редактирование.
От себя лично я хочу поблагодарить мою маму — за то, что 8 лет, без единой жалобы она терпела, что я провожу все время с другой семьей — семьей Марксов — и особо благодарю за разрешение пользоваться ее кухонным столом, когда я появлялась на ее пороге с компьютером в руках.
Спасибо Лиззи, Мон и Марку за поддержку и дружбу.
А Джону я скажу: спасибо за то, что помогал мне писать, редактировать, искать материалы — за то, что присоединился ко мне в мире семьи Маркс. Я не смогла бы прожить в нем так долго — без тебя.
Благодарности издателям
Цитаты и материалы из следующих книг были использованы с разрешения издателей:
Paul Lafargue and the Flowering of French Socialism, 1882–1911, by Leslie Derfler, Cambridge, Mass.: печатается с разрешения Harvard University Press, Copyright c 1998 by the President and Fellows of Harvard College.
Paul Lafargue and the Founding of French Marxism, 1842–1882, by Leslie Derfler, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, Copyright c 1999 by the President and Fellows of Harvard College.
The Cologne Communist Trial, by Karl Marx and Friedrich Engels, печатается с разрешения Lawrence & Wishart, London, 1997. Karl Marx / Frederick Engels Collected Works, Volumes 1—50, печатается с разрешения Lawrence & Wishart, London, 1975–2004.
The Condition of the Working Class in England (1999), by Friedrich Engels, печатается с разрешения Oxford University Press.
The Life of Eleanor Marx, 1855–1898: A Socialist Tragedy (1967), by Chushichi Tsuzuki, печатается с разрешения Oxford University Press.
The Revolutions in Europe, 1848–1949: From Reform to Reaction (2002), под редакцией R. J. W. Evans и Hartmut Pogge von Strandmann, печатается с разрешения Oxford University Press.
Eleanor Marx, Volume One, by Yvonne Kapp, copyright c 1972 by Yvonne Kapp. Печатается с разрешения Pantheon Books, подразделения Random House, Inc.
Eleanor Marx, Volume Two, by Yvonne Kapp, copyright c 1976 by Yvonne Kapp, печатается с разрешения Pantheon Books, подразделения Random House, Inc.
The Daughters of Karl Marx: Family Correspondence 1866–1898 (Les Filles de Karl Marx Lettres Inedites), под редакцией Olga Meier, Michele Perrot, Michel Trebitsch. Copyright c издания Albin Michel, S.A., — Paris 1979. печатается с разрешения издателя Albin Michel.
Friedrich Engels, His Life and Thought, by Terrell Carver. Copyright c 1990 by Terrell Carver. St. Martin’s Press. Печатается с разрешения Palgrave Macmillan.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});