Читать интересную книгу Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 181
и Гермиона Грейнджер, сэр, — ответил Малфой, вынимая пергамент с удостоверением об их официальном визите.

Араб сверился со своим свитком, просканировал их с помощью волшебной палочки, видимо, на предмет тёмной магии и произнёс:

— Будьте добры, ваши волшебные палочки для регистрации.

Когда процедура была завершена, араб приветливо улыбнулся им:

— Добро пожаловать, господин, госпожа! Напоминаю, что в нашей стране запрещено публичное проявление магии в магловских районах, это строго карается по закону. Аппарация разрешена в специально отведённых для этого местах, вы их можете отслеживать здесь. — Он дал им по небольшому пергаменту. Гермиона развернула его — это была карта, на которой светились зелёным цветом места для аппарации. — Разумеется, это не касается магической части страны.

Гермиона кивнула. Свободно аппарировать по стране она всё равно бы не смогла, для этого нужно было представлять место, а в Эмиратах она была впервые. Возможно, Малфой чувствовал себя в этом плане свободнее. Она подошла к окну и через узорные створки посмотрела на улицу. Солнце нещадно палило небольшой дворик с пальмами в кадке. Краем уха она слышала, что Малфой сообщал название их отеля, цели прибытия и прочие нюансы. Окно было без стекла и горячий воздух обдувал её лицо, чуть развевая волосы. С улицы доносились пряно-сладкие запахи.

— Идём.

Гермиона не заметила, как Малфой подошёл к ней.

— Грейнджер, ты что, заснула? — он нетерпеливо окликнул её.

— Иду, — она подхватила свой чемоданчик и вместе они вышли из белого помещения и спустились по лестнице вниз.

Оказавшись на улице, Гермиона даже задохнулась от горячего воздуха. В помещении были охлаждающие чары, а на улице солнце жгло так, что, казалось, ещё несколько минут, и она обуглится. Гермиона перевела дух и шепнула заклинание, помогающее охладить тело и не заработать солнечный удар. Внезапно перед ней появилась рука Малфоя. Ну конечно, совместная аппарация в отель. Она взглянула на него. Яркое солнце придавало его волосам сияние, казалось, что подсвечен каждый волосок. Он снисходительно смотрел на неё, нетерпеливо дернув рукой.

— Ты не выспалась, Грейнджер? — недовольно протянул он.

Она закатила глаза и положила свою руку на его ладонь. Он чуть сжал её пальцы, мгновение — она услышала где-то далеко позади себя глухой хлопок, ещё доля секунды — и они переводили дух в тени уединенной арки разрешённой точки аппарации. Малфой первым вышел и направился к отелю. Гермиона поспешила следом.

Это было типичное восточное здание, светло-песочного цвета, с арками и рядами пальм перед главным входом. Внутри отеля было прохладно, но, по всей вероятности, это было действие кондиционеров. Гермиона ощутила, что они не в магической части города.

Тем временем Малфой уже разговаривал с портье. Гермиона подошла ближе. Мужчина-араб был одет в форменную одежду персонала отеля, он свободно говорил по-английски, а на его лице застыла дежурная улыбка.

— Ключ от твоего номера, второй этаж, — Малфой сунул ей брелок с номером 205. — Тридцать минут на сборы, встречаемся здесь.

Гермиона кивнула, подхватив ключ. Прежде чем пришёл лифт, она услышала обрывок разговора Малфоя с администратором отеля по поводу его заселения. Судя по всему, он хотел поменять свой номер на другой.

Оказавшись в своём номере, Гермиона довольно осмотрелась. Кингсли не поскупился на их проживание, номер был просторный, с двуспальной кроватью и большими окнами, из которых были видны воды Персидского залива. Небольшая кушетка у стены с абстрактной картиной, два светильника по бокам кровати — во всём этом угадывался восточный флёр.

Поставив свой чемодан на пол, Гермиона прошептала заклинание и вещи вылетели из него. Одежда аккуратно опустилась на вешалки в шкафу, две пары обуви скромно выстроились на полке. Хвала Мерлину, она идеально владеет этим заклинанием и не нужно разбирать вещи вручную.

Гермиона выбрала простую белую рубашку и чёрную юбку-карандаш ниже колена. Открытые чёрные босоножки на небольшом устойчивом каблуке, волосы в строгий пучок. Конечно, не по этикету идти на такие важные переговоры с голыми ногами без колготок и в босоножках — но у неё были большие сомнения, что их традиционный этикет работает здесь, в жарких странах. Она довольно оглядела себя в зеркало: так уж и быть, косметикой она не воспользуется, разве что немного туши для ресниц. И она немного подкрасит губы, пусть даже Малфой взбесится от этого. Это почти не заметно.

Крутанувшись перед зеркалом напоследок, она подхватила увесистую папку с исследованиями и вышла из номера, направляясь в фойе отеля.

Он уже ждал её, небрежно прислонившись к колонне возле выхода, засунув руки в карманы брюк. Она невольно залюбовалась им — до чего он был хорош в этом деловом костюме, который сидел на нём идеально. На столике рядом лежал его чёрный кожаный дипломат.

— Торопишься, Грейнджер, — процедил он сквозь зубы, и она с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза от его недовольного тона. Он демонстративно оглядел её сверху вниз, до кончиков пальцев ног с телесным лаком на ногтях. Уголок его губ приподнялся в ехидной усмешке.

— Не терпится поразить арабов?

— Что-то не так, Малфой? — она начала злиться от его наглого взгляда.

Он смотрел на её губы. Затем взгляд опустился на её грудь, и она подумала, что её белое бельё наверняка угадывается под белой рубашкой.

— Помнишь, Грейнджер, что мы говорили о твоём внешнем виде? — противно-сладким тоном протянул он.

— И что? — резко ответила она.

— А то, что ты сейчас пойдёшь и наденешь что-нибудь непрозрачное, — в его голосе звучали стальные нотки.

— Малфой, ты в своём уме? Это! Просто! Белая! Рубашка!

— Я могу разглядеть кружева на твоих сиськах, Грейнджер, — не меняя ровного тона проговорил он. — Если ты не хочешь, чтобы верховный совет магов решил, что я привез им мадам сомнительного поведения в обмен на артефакты, ты сейчас пойдешь и переоденешься.

Гермиона задохнулась от гнева. Он омерзителен. Как она могла думать, что нравится ему? Как она могла вообще думать, что он ей нравится? Она сделала резкий шаг вперед и с силой сунула ему свою папку. Он не ожидал этого, поспешно вытащив руки из карманов брюк, неловко подхватил бумаги. Гермиона развернулась и пошла в свой номер. Как жаль, что нельзя зарядить каким-нибудь проклятием в его нахальное смазливое лицо.

В номере она выхватила из шкафа пиджак, надела его и застегнула. Пусть теперь попробует сказать, что у неё что-то просвечивается.

Во второй раз спустившись в фойе, она вскинула подбородок и воинственно подошла к нему. Малфой скользнул по ней взглядом и не сказал ни слова. Подхватил свой дипломат и первым вышел из отеля, к удивлению Гермионы, попридержав для неё дверь.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 181
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмой Артефакт - Tomok0.
Книги, аналогичгные Восьмой Артефакт - Tomok0

Оставить комментарий