Читать интересную книгу Презент от нашего ствола - Сергей Зверев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46

– Не-е-е-т! – закричал изо всех сил сержант-майор, выгибаясь на полу под тяжестью двух головорезов.

– Ты все-таки хочешь что-то сказать? Или будешь только кричать? – с ехидной ухмылкой поинтересовался главарь.

– Да! Да! Да! Я все скажу. Не трогайте меня! Пожалуйста, не трогайте меня! Я все скажу.

Главарь вновь отдал какую-то команду, и Болдуина вновь усадили на койку.

– Рассказывай.

– Какой-то парень из этой деревни сказал, что знает, где в горах засеяно большое поле мака, и майор решил проверить. Он возглавил отряд. Секонд-лейтенант ушел вместе с ним. Тот самый рыжий, о котором вы спрашиваете.

– Куда они ушли?

– Этот парень говорил, что это где-то в горах, вверх по течению ручья. Куда именно они пошли, я не знаю. Я правда не знаю. Клянусь!

– Ты хоть понимаешь, чем клянешься? – вновь оскалился главарь. – У Наджиба очень острый нож. Очень острый.

– Да! Да! Я все понимаю. Пожалуйста, не надо, – попросил сержант-майор и заплакал.

– Что за парень, как его зовут?

– Я не знаю. Я слышал его имя, но не запомнил. Мне ни к чему. Понимаете? Зачем мне его имя? Вы же понимаете?

– Понимаю. Я понимаю, что ты ничем не лучше своего солдата. Даже хуже, – мрачно заметил афганец.

– Он единственный, кто говорил в кишлаке по-английски, – торопливо прокричал сержант-майор, мотнув головой, чтобы сбросить слезу, бежавшую по щеке. – Очень плохо, но говорил. И еще у него есть сестра, которая говорила хорошо.

– Азизулло? – воскликнул главарь и посмотрел на своих подчиненных.

Наджиб, поймав взгляд начальника, быстро вытер окровавленный нож о подушку на кровати, сунул его за пояс и исчез за дверью трейлера.

– У тебя должна быть связь с отрядом майора, – вновь приступил к допросу главарь.

– Мы полдня пытались с ним связаться, но он был недоступен.

– Что значит «недоступен»?

– На его частоте какие-то помехи, сплошной вой и скрежет.

– Сейчас тебе развяжут руки, и ты свяжешься с отрядом майора. Уточнишь, где он. Скажешь, что отражаешь нападение и просишь помощи.

– Обычно этим занимается радист, – поспешил сказать Болдуин, разминая затекшие руки, которые ему развязали по знаку главаря.

– А это тот, который был здесь?

– Да, солдат в очках. У него были очки.

– Он оказался очень пугливым, – с притворным сокрушением сказал главарь. – Он очень испугался. Пришлось его вынести наружу. Я надеюсь, ты не будешь мне рассказывать, что не умеешь управляться с рацией?

– Нет-нет, конечно, умею, – быстро заверил сержант-майор. – Я просто хотел сказать, что радист это делает лучше.

– Уверен, у тебя тоже получится.

– Да, сэр, конечно, получится.

– Ну, вот и хорошо. Ближе к делу.

В это время, неслышно отворив двери, в трейлер вошел Наджиб. Преданно глядя в глаза командиру, «брадобрей» сказал, отрицательно покачав головой:

– Не бачаи ганда, Насрулло[9].

– Апа?[10] – быстро спросил главарь.

Наджиб сокрушенно развел руками.

– Не.

Главарь, которого Наджиб назвал Насрулло, задумался.

– Этот парень, рассказавший про плантацию мака, вызвался ее показать?

– Да! Да! – с жаром подтвердил сержант-майор. – Я же говорил об этом, вы меня просто не поняли. Он пошел проводником, а майор приказал штаб-сержанту Войтовски взять с собой еще и его сестру. Зачем, я не знаю!

– Ты, я вижу, вообще мало что знаешь, – сказал Насрулло и опустил глаза вниз на расстегнутые штаны сержанта.

– Я сказал все, что знаю! – завопил Болдуин, недвусмысленно расценив взгляд моджахеда. – Я расскажу все, что вы хотите, но я не могу рассказать о том, чего не знаю! Вам же не нужна неправда!

– Неправда нам не нужна, – согласился Насрулло. – Ладно. Выходи на связь с отрядом, с которым ушел рыжий офицер.

Однако все усилия Болдуина, который обливался холодным потом от одной только мысли, что могут сделать с ним эти бандиты, не увенчались успехом.

– Нет связи! Честное слово, нет! Я не обманываю. Послушайте сами, тут какой-то вой, словно на нашей частоте работает глушилка.

Болдуин протянул Насрулло мокрые от пота наушники.

– Послушайте, – умоляюще попросил сержант-майор.

Но главарь афганцев Насрулло отрицательно покачал головой, затем резко повернулся и вышел из трейлера. Вслед за ним поспешили его сподвижники. Последним уходил Наджиб. На пороге он обернулся, вытащил из-за пояса нож, поцеловал его и подмигнул уорент-офицеру, который застыл в ужасе. Но верзила не задержался и мягко выпрыгнул в темноту, не забыв аккуратно и практически бесшумно закрыть за собой дверь.

24

Колодеев вел машину предельно аккуратно, чтобы не потревожить лишний раз полковника, так и не пришедшего в себя. Впрочем, может быть, сказывалась инъекция промедола. Волк иногда стонал и даже произносил отдельные бессвязные слова, но когда Локис оглядывался назад, то видел, что полковник говорит, не приходя в сознание.

– Как думаешь, куда нас эта кривая колея вывезет? – спросил Игорь, объезжая колдобину на так называемой дороге, серпантином обвивающей пологий склон горного хребта.

– Все дороги когда-то вели в Рим, Колодей, – рассеянно ответил Володя и в очередной раз оглянулся на заднее сиденье для того, чтобы оценить состояние Волка. Увы, как говорят медики, оно по-прежнему оставалось стабильно тяжелым. Только бы ему не стало хуже, ведь больше ничем десантники не могли помочь своему командиру, его мог спасти сейчас только квалифицированный хирург.

– Я серьезно, Медведь, че ты прикалываешься?

– И я серьезно. Все дороги ведут к людям.

– Утешил. Люди тут известно какие.

– Разные тут люди, Колодей, разные. Есть хорошие, а есть и сволочи. Хороших людей, как правило, больше. Все как у нас дома. Как везде в этом мире.

– Мы тут не дома.

– Да, не дома, и в этом наша главная проблема. Ничего, доберемся до Герата, все будет нормально.

– Думаешь, довезем Волка?

– И думать не моги, Игорек, что не довезем. Какие мы десантники после этого, если командира с поля боя не вынесем?

– Это, конечно, верно, – шумно вздохнул Колодеев. – Но, как говаривал мой комбат на срочной службе, слишком много вводных. Вот, например, мне лично не ясно, в Герат мы едем или, наоборот, отдаляемся от него? Дорога крутится то на запад, то на восток.

– Главное, что мы, крутясь, потихонечку вниз спускаемся, в долину, а она, судя по всему, восточнее этого замка глинобитного, который ты раздолбал. А это значит, что приближаемся к Герату, а не отдаляемся от него.

– Чего это я раздолбал? – уже не первый раз стал отнекиваться Колодеев, хотя слова товарища ему были приятны. – Вместе раздолбали, ты и я.

– Не только ты и я. Все ребята, которые полегли, в этом участие приняли.

– Это верно, – опять согласился Колодеев и вновь шумно вздохнул. – Эх, не дожил Тимка Валиахметов до свадьбы. Такой пацан был! Блин! Как говорится, жена найдет себе другого. Невеста тем более.

– Всякие невесты бывают...

Было уже совсем светло, темно-фиолетовое небо постепенно бледнело, меняя свой цвет на бирюзовый. Дорога была пустынной, видимо, ею не часто пользовались, тем более в это время суток. И для Колодеева полной неожиданностью оказалось появление почти перед капотом «Тойоты» фигуры в темном одеянии.

Водитель рефлекторно до упора выжал педаль тормоза, и они с Локисом едва не ударились лбами о ветровое стекло.

– Ты что? – крикнул Володя, мгновенно обернувшись назад.

Полковник после толчка на несколько секунд открыл глаза и промычал какое-то слово.

– Волк! Товарищ полковник! – окликнул командира Локис, но тот никак не отреагировал на его обращение, видимо, так и не пришел в сознание.

– Колодей, ну не дрова же везешь! – упрекнул Локис товарища.

– Медведь, ну не давить же было эту душманку!

Возле машины действительно стояла девушка в темно-коричневом бесформенном платье до колен, из-под которого виднелись шаровары, и хотя голову ее покрывал платок, лицо, к их удивлению, было открытым.

– Помогите! Помогите! – дважды повторила она по-английски, тяжело дыша.

– Это мы с удовольствием, отчего ж не помочь, – бормотнул себе под нос Локис и выпрыгнул из джипа.

– Что случилось, мисс?

Девушка удивленно подняла на него глаза, казавшиеся огромными на узком лице.

– Вы не англичане?

– Нет, не англичане, – не стал отрицать Локис, осознавая, что его английский далек от совершенства. – Мы не англичане.

– Но вы же миротворцы? Международные силы содействия безопасности?

– Да, мисс. – Локис не совсем уразумел, о каких силах идет речь, и на всякий случай уточнил: – Организация Североатлантического Договора, НАТО. Вы понимаете?

– О, да. Я понимаю! НАТО! Вы должны помочь своим соратникам! В десяти километрах отсюда партизаны-моджахеды напали на отряд англичан из Международных сил содействия безопасности. Вы должны помочь! Это очень важно!

– Конечно, мисс, это очень важно, – согласился Локис. – Но нас только двое, наш товарищ тяжело ранен, и мы должны как можно быстрее доставить его в госпиталь в Герат. Эта дорога ведет в Герат?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Презент от нашего ствола - Сергей Зверев.
Книги, аналогичгные Презент от нашего ствола - Сергей Зверев

Оставить комментарий