Читать интересную книгу Заново влюблены - Лиз Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

— Почему это?

— Она не из тех, кто рыскает с тяжелой камерой наперевес и засиживается допоздна в темных монтажных. Белль — персона публичная и блистательная. И работа ей нужна соответствующая.

— Брось, — скептически отмахнулся от сестры Иво.

— Ты говоришь так, потому что тебе безразлично мое мнение, или просто не хочешь признать мою правоту?

— К чему эти пустые разговоры? — пренебрежительно произнес Иво.

— Это не пустые разговоры, Иво. Это то, о чем считает нужным поговорить твоя сестра, — строго возразила Миранда.

— Не со мной... — остался привычно глух Иво.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Белль отказалась от всего, что еще недавно было первичным в ее жизни. Она пренебрегла материальным комфортом, профессиональными достижениями и надеждами на личное счастье, рассчитывая купить этими жертвами благорасположение своей сестры.

Когда все осталось позади, Белль поняла, насколько глупо может вести себя одержимая идеей женщина.

Освобождая в своей жизни пространство для Дейзи, она и не заметила и тем более не смогла оценить, что неприступный мистер Иво Гренвиль положил к ее ногам все свои самые потаенные переживания. Не желая того, перегорев всеми чувствами к нему, она, наконец, получила откровения его сердца. Но думала в тот момент о совершенно других насущных вещах.

Она буквально отвергла его незащищенную нежность, возведя на пьедестал переживания о своей сестре.

Даже желая получить его прощение, Белль не думала, что у нее есть основания на это рассчитывать...

В дверь позвонили, и Белль откликнулась по домофону:

— Кто это?

— Белль, это Миранда. Могу я подняться к тебе?

— Да, конечно, — ответила Белль и открыла золовке дверь.

Миранда с некоторой осторожностью переступила порог ее квартиры, но, войдя в некогда мрачную гостиную, изумилась воцарившемуся в ней свету и воскликнула:

— О! Чудесная софа! Новая?

— Да, недавно купила.

— Твою квартиру просто не узнать. Иво говорил, что ты затеяла ремонт, но я и не представляла, что эта клетушка может так преобразиться. Подумать только, правильно подобранные тона, легкая удобная мебель, пара стильных вещичек, и любой захочет жить в этой квартире!

— Мне приятно, что ты так думаешь, — скромно отозвалась бывшая звезда телевидения.

— И учитывая перспективы Дейзи, именно такое жилье станет отличным домом для молодой матери с ребенком.

— Я ценю твое внимание, Миранда, но позволь спросить, по какому поводу ты пришла? Могу я чем-нибудь тебе помочь?

— Ты — вряд ли, — вежливо улыбнулась в ответ Миранда. — Я пришла к твоей сестре, Дейзи. Могу я повидаться с ней? У меня есть к ней деловое предложение.

В это время в гостиной появилась Дейзи. Миранда протянула ей руку и представилась:

— Я Миранда Гренвиль, сестра Иво.

— Ах! Вот вы какая?! — ухмыльнулась Дейзи. — Сестра мне о вас много рассказывала...

— Могу себе представить. — Миранда ухмыльнулась в ответ.

Белль, затаив дыхание, наблюдала эту острую сцену.

— Мне бы очень хотелось поговорить с вами наедине, Дейзи, — стремительно перешла к деловому тону Миранда. А повернувшись к хозяйке дома, фамильярно попросила: — Если тебе не сложно, я бы выпила чашечку кофе.

Белль знала, что другого обращения от Миранды и не следовало ждать. Они и прежде с трудом терпели друг друга, а теперь, когда Белль расходится с ее братом, глупо рассчитывать на более уважительное отношение, но ради своей сестры она готова была простить Миранде эти вольности.

— А ты чего бы хотела, Дейзи? — демонстративно игнорируя нападки Миранды, ласково спросила свою сестру Белль.

— Сделай мне, пожалуйста, ромашковый чай с медом.

— Располагайтесь. — Жестом хозяйки Белль указала на новую софу и кресла.

Когда она вернулась с ромашковым чаем и кофейником на подносе, Дейзи и Миранда уже оживленно о чем-то беседовали.

Белль была довольна этой встречей. Она хорошо знала деловые черты сестры своего мужа. Миранда не любила болтать по пустякам. Она никогда не обнадеживала несбыточным. Эта женщина ставила себе четкие цели и планомерно двигалась к ним. И нельзя было найти лучшего наставника для Дейзи, нежели Миранда Гренвиль.

Гостья приняла чашечку ароматного кофе из рук хозяйки и, рассмеявшись, не удержалась от комментария:

— Белль, что за мина непоправимой утраты? Я уже несколько дней наблюдаю подобную на лице у Иво...

— А что с ним? — забеспокоилась Белль.

— Ничего такого, чего нельзя было бы исправить хорошим ночным отдыхом. Но он ведь не считает нужным спать по ночам. Он почему-то решил, что в течение дня всех дел не переделать. А ты-то сама высыпаешься? По синякам вокруг глаз этого не скажешь.

— Ты ошибаешься, Миранда. Я сплю очень крепко, — возразила Белль, с опаской поглядев на младшую сестру. — Чуть-чуть приболела...

Сказав это, Белль удалилась в свою комнату.

Дейзи и Миранда беседовали уже более часа, когда Дейзи не выдержала и призналась:

— Я голодна...

— Давай закажем пиццу, — поддержала ее Миранда.

— Какую?

— На твой выбор... — щедро предложила Миранда.

— Белль не любит анчоусы. Пойду узнаю, чего бы ей хотелось, — предупредила Дейзи, оставляя гостью одну.

Присев на край постели Белль, она шепнула:

— Миранда хочет, чтобы я согласилась стать ее ассистентом.

— Дейзи, Миранда очень много работает. Тебе также придется выполнять много обязанностей. Ты, конечно, можешь согласиться. Другого такого шанса тебе не представится. Но не забывай, что ты беременна. Ребенок для тебя — самое главное.

— Это так, Белль. Но до его рождения еще есть время, а Миранда собирается взять меня с собой в Южную Америку и на Дальний Восток, — с горящими глазами сказала Дейзи.

В дверях появилась Миранда и тихо произнесла:

— Не волнуйся, Белль. Я позабочусь о твоей сестренке.

— Но для чего ты это делаешь? — удивилась Белль.

— Мне нужен ассистент, — ответила Миранда и добавила: — А еще я хочу сделать приятное своему брату.

— Ты позволишь мне, Белль? — робко и с надеждой спросила ее Дейзи.

— Ты самостоятельная женщина, дорогая. Настало твое время оформить загранпаспорт, — пошутила Белль.

— Ты видела ее? Как она? У них все в порядке? — засыпал сестру вопросами Иво, как только та переступила порог дома.

— Она выглядит не очень. Говорит, немного приболела. В остальном у нее все нормально. Ее квартира смотрится весьма достойно, младшая сестра ведет себя прилично, она мне даже понравилась... — отчиталась Миранда. — Ты знаешь, что в ее доме продается квартира этажом выше?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Заново влюблены - Лиз Филдинг.
Книги, аналогичгные Заново влюблены - Лиз Филдинг

Оставить комментарий