Читать интересную книгу Заново влюблены - Лиз Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28

— Ты даже представить себе не можешь, насколько я тебе благодарна! — воскликнула растроганная Белль.

— Надо отметить, что провернула она это весьма ловко. Ты даже и не заметила, как она добралась до твоих драгоценностей.

— Она сказала, что хочет принять душ, а я в это время готовила завтрак на кухне, — оправдывалась Белль. — А потом мы разругались, и Дейзи убежала... Я не сразу обнаружила пропажу. Но я не виню ее, Иво. Нет...

Квартира, угол в которой занимала Дейзи, находилась в пятиэтажном ветхом здании. В этом квартале жили только те, кто плохо распорядился своей судьбой. А также те, кого жизнь подвергла непосильным испытаниям.

Тогда Иво без труда проследил за Дейзи. Девочка была крайне возбуждена и ни разу не оглянулась с тех пор, как пулей вылетела из квартиры Белль.

Теперь он знал, где скрывается Дейзи, и только и ждал момента, чтобы Белль обратилась к нему за помощью.

Иво втайне благодарил безалаберную девчонку за то, что она совершила эту глупость. Отчаянный голос Белль в телефоне, искренние слова ее благодарности обнадеживали Иво.

Он бы мог просто дать Белль адрес и предоставить ей разобраться во всем самой. Он бы именно так и сделал, если бы она не была его женой. Но Иво лично повел ее к Дейзи, а у дверей квартиры попросил:

— Мне кажется, будет лучше, если ты пока постоишь здесь, а я постараюсь выяснить, что к чему...

— Она моя сестра, — твердо сказала Белль. — Я бы предложила тебе подождать меня на площадке, но мне отчего-то страшно. Этот зловещий дом, вонь и сырость... Нет. Нельзя позволять ей здесь оставаться.

— Но ты ничего не сможешь сделать, если таково ее желание, — предупредил жену Иво.

— Я постараюсь.

— Если ты будешь слишком стараться, она просто исчезнет отсюда, и ты больше не увидишь свою сестру.

— Но ты сам уверял меня, что она вернется.

— Это было до того, как она совершила преступление. Ты ведь не будешь спорить, что кража — это преступление.

— Возможно, она сочла это своим долгом.

— Какая глупость, Белль.

— Долгом перед ребенком, которого ей придется растить. А без денег это невозможно, — оправдывала свою сестру Белль. — Дейзи беременна. Не забывай об этом, Иво, и будь с ней помягче, — предупредила она мужа.

— Это она тебе сказала, что беременна? — скептически поинтересовался он.

— Нет. Мне это сообщили в больнице, в которую ее доставили после обморока.

— Но ты предлагала ей остаться жить у тебя?

— Конечно. И я сама сказала, что все, что есть у меня, — к ее услугам. Так что давай не будем относиться к ее поступку как к преступлению, — робко предложила мужу Белль.

— Мы сделаем ей предложение, от которого она не сможет отказаться, — самоуверенно произнес Иво.

— Только прошу тебя, не пытайся купить ее покорность. И даже не заговаривай с ней о деньгах, если не хочешь оскорбить бедняжку.

— Доверься мне, дорогая. Я не совершаю одну ошибку дважды, — заверил супругу Иво и постучал в облупившуюся от времени и сырости дверь...

— Пойдем со мной домой, Дейзи, — умоляющим тоном уговаривала младшую сестру Белль. — Не упрямься, дорогая. Пойдем со мной.

— Убирайся, если тебе не нравится, где я живу! — кричала в ответ Дейзи. — Не нужна мне твоя милость!

— Дейзи, дорогая, позволь мне позаботиться о тебе и твоем малыше. Тебе ведь не безразлично его будущее. Вам нельзя здесь оставаться.

— Ты для меня — никто! — неистовствовала младшая сестра. — Мне нет дела до твоего мнения.

Иво решил, что настало время вмешаться. Он видел по лицу Белль, что препирательства становятся для нее нестерпимой мукой. Вплотную подойдя к Дейзи, он категорически заявил:

— У тебя есть выбор: ты можешь пойти с Белль, а можешь пойти в полицию. Что ты предпочитаешь?

Белль поймала на себе презрительный взгляд младшей сестры.

— Дейзи, прости. Но я вынуждена была сообщить обо всем Иво. Некоторые пластиковые карты принадлежат ему.

— Что? Разволновались из-за своих денежек? — издевательски проговорила Дейзи. — Можете успокоиться, ничего с ними не сделалось.

— Я готов закрыть на это глаза, если ты согласишься переехать жить к Белль, — сухо проговорил Иво.

— Ни за что! — выкрикнула Дейзи.

Девушка вывернула карманы, извлекла оттуда кредитные карточки и жемчужное колье с серьгами и сунула все Иво.

— Ты ничего не забыла? — спокойно спросил он ее.

Дейзи внимательно посмотрела на гору ценностей и принялась судорожно шарить по карманам.

— Оно должно быть где-то здесь, — бурчала она под нос. — Кольцо. Я хорошо помню, оно было здесь...

Только в эту секунду Дейзи начала осознавать, что ее проступок перестал быть злой детской выходкой и стал преступлением. Девушка ужаснулась. Она хотела унизить сестру, продемонстрировать ей свое презрение. Заставить почувствовать боль от разочарования в любимом человеке, какую сама Дейзи ощущала все годы с момента их разлуки.

Анемичное лицо Дейзи залилось краской стыда.

— Успокойся, — сказал ей Иво. — Я нашел его.

Иво показал Дейзи кольцо, которое незаметно для нее припрятал, когда она демонстративно нагло выворачивала перед ним карманы. Он тут же надел это кольцо на руку жене.

— Мне нужно было только это и кредитки Иво, — сказала сестре Белль. — Все остальное можешь оставить себе.

Дейзи с недоумением посмотрела на старшую сестру.

— Я же сказала: все, что у меня есть, — к твоим услугам, — кротко пояснила та. — Пойдем, Иво, — кивнула Белль в сторону двери, а уходя, повернулась к сестре и спросила: — Так ты идешь с нами, Дейзи?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Где она сегодня пропадает?

Белль демонстративно воздержалась от ответа. Официант оставил заказанную минералку и удалился.

— Дейзи... — уточнил Иво, зная, что Белль не любит, когда он зовет ее сестричку местоимением «она».

— Честно говоря, не представляю, где сегодня Дейзи, — признала Белль. — И не смотри на меня так, словно только ты все предвидишь заранее, укорила она мужа. — Это легко можно было предсказать, но я же не могу не пойти на работу, чтобы удержать ее дома. Срок моего контракта еще не истек.

— Вот за это она тебя и наказывает, — заметил он.

— За что — за это? — уточнила Белль.

— За твой профессиональный успех, которого ей не видать как собственных ушей, — разъяснил Иво.

— Во-первых, она знает, что это продлится всего одну неделю, после чего я больше не буду ведущей утреннего эфира. Во-вторых, не ее вина, что она не смогла получить образование.

— Не надо слепо оправдывать ее, — беспристрастно произнес Иво. — Во-первых, ты тоже была сиротой, как и она, но смогла стать той, кто ты теперь, а во-вторых, она могла бы оставить записку, чтобы ее заботливая старшая сестра не волновалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Заново влюблены - Лиз Филдинг.
Книги, аналогичгные Заново влюблены - Лиз Филдинг

Оставить комментарий