Читать интересную книгу Азартная игра - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65

– Сразу предупреждаю – я жульничаю.

– Предупреждение принято. Ты знаешь, что случается с мошенниками?

– Они выигрывают?

– Если их не поймают.

– Умелого мошенника не поймаешь.

Ченс накрутил на палец локон ее волос и легонько потянул.

– Согласен, но если поймают, то беды не оберешься. Можешь считать это моим предупреждением.

– Я буду осторожна, – пообещала Санни. Зевок захватил ее врасплох. – Почему я все время хочу спать? Прошлой ночью я выспалась как никогда.

– Жара действует. Почему бы тебе не прилечь? Я послежу за костром.

– А почему ты не сонный?

– Я привык, – пожал плечами Ченс.

Санни на самом деле засыпала на ходу, да и делать было нечего. Возиться с палаткой не хотелось, поэтому она подтянула под спину сумку и откинулась на нее. Ченс молча вытащил ее свитер и кинул на колени Санни. Следуя его примеру, она свернула мягкую шерсть и сунула под голову вместо подушки. Через несколько минут она уже спала. Это был один из тех случаев, когда спишь, но не отдыхаешь. Санни чувствовала жару, движения Ченса, беспокоилась о Маргрэте. Мышцы стали тяжелыми, расслабленными, а возвращение к реальности – сплошной головной болью.

Проблема с дневным сном заключается в том, что после него чувствуешь себя немного не в себе, не отдохнувшим. Одежда Санни прилипла к телу, что было неудивительно при такой жаре. Когда она последний раз зевнула и села, солнце начало опускаться, окрашивая камни красными тенями. И, хотя температура оставалась высокой, воздух уже не обжигал.

Ченс сидел, скрестив ноги. Длинные загорелые пальцы ловко сплетали хитрую ловушку из веревок и палочек. То, как он выглядел в тени нависающей скалы, полностью сосредоточенный на изготовлении силков, как отражающийся от песка свет танцевал на его высоких скулах, неожиданно навело ее на любопытную мысль, словно что-то щелкнуло в мозгу.

– Твоими предками были коренные американцы, да?

– Американские индейцы, – рассеянно уточнил он, – каждый родившийся в Америке человек по определению является коренным американцем, как любил повторять мой отец, – Ченс посмотрел на нее и улыбнулся, – индеец, конечно, тоже не совсем правильное определение, как и большинство ярлыков. Но да, во мне есть индейская кровь.

– И бывший военный.

Санни точно не знала, почему сделала такой вывод. Возможно, из-за ловкости в сооружении ловушки. Она была не настолько наивна, чтобы предполагать, что каждый так называемый «коренной американец» умеет вязать силки – не в этом мире и не в этом веке. Но что-то в его сноровке подсказывало: он прошел специальное обучение приемам выживания.

Ченс удивленно уставился на Санни.

– Как ты догадалась?

Она покачала головой.

– Просто так показалось. Начнем с того, что ты обращаешься с пистолетом, как будто сроднился с ним. Умеешь делать ловушки. И используешь выражение «отправляюсь на разведку»…

– Полно людей, которые привычны к оружию и знают, как соорудить силки, особенно среди тех, кто проводит много времени на природе.

– …и закончим твоим словарным запасом, – продолжила Санни и усмехнулась, – вместо «пистолет» ты используешь «оружие» – так не говорят обыватели, даже те, кто проводит много времени на природе.

И снова Ченс наградил ее мимолетной улыбкой.

– Ладно, признаю, что некоторое время носил форму.

– Какого рода войск?

– Сухопутные войска. Рейнджеры[10].

Это объясняло многие его навыки. Санни почти ничего не знала о рейнджерах, как и о других спецподразделениях, но ей точно было известно, что они принадлежали к элитным войскам.

Ченс отложил в сторону готовую ловушку и принялся за следующую. Некоторое время Санни следила за его работой, чувствуя себя совершенно бесполезной. Скорее, помехой, чем помощницей во всем, что касалось капканов и силков. Отряхивая пыль с юбки, она вздохнула. Проклятье, прошел всего один день, а она смирилась с древними стереотипами поведения. Санни предпочитала сдаваться красиво.

– Как думаешь, у нас хватит воды постирать одежду? Я ношу свою второй день подряд, и этого более чем достаточно.

– Воды хватит, но налить ее не во что.

Ловким движением Ченс поднялся на ноги.

­– Пойдем, я покажу тебе.

И повел Санни в сторону от нависающей скалы. Она поспешила за ним, перебираясь через валуны, но стараясь не прикасаться к камням руками, так как даже через подошву ботинок чувствовала обжигающий жар. Когда они добрались до тенистого места, Санни почувствовала настоящее облегчение.

– Здесь.

Ченс указал на тонкую струйку воды, стекающую по отвесной скале. Кусты в этом месте росли гуще, благодаря воде, и температура воздуха казалась градусов на пять ниже. Именно – казалась из-за контраста, но зелень способствовала прохладе.

Посмотрев на воду, Санни вздохнула. Не составит труда наполнить жидкостью имеющиеся емкости и помыться. Но постирать одежду – другое дело. Рядом со струйкой не было ни крошечного озерца, ни даже лужи, где можно было бы замочить белье. Вода тут же впитывалась пересохшей, измученной жарой почвой, которая оказалась сырой, но не насыщенной влагой.

Оставался единственный выход: наполнять водой пластиковую бутылку снова и снова, поливать одежду и отмывать ее от грязи.

– Ну, это надолго, – проворчала Санни.

На лице Ченса появилась раздражающая мужская ухмылка, когда он снимал через голову футболку и передавал ее добровольной прачке.

– Знаешь ли, торопиться нам некуда.

Она чуть не кинула футболку обратно и не потребовала надеть ее, но не из-за его слов. Хотя Санни не считала себя глупой скромницей и видела обнаженную мужскую грудь столько раз, что и не сосчитать, однако обнаженным торсом Ченса ей любоваться не приходилось. Выпуклые мышцы, гладкая кожа, словно стальной каркас, обтянутый глянцевым покрытием, и шесть выпуклых прямоугольников пресса. Легкая россыпь черных волосков простиралась от одного коричневого соска до другого. Санни жаждала прикоснуться к нему. У нее до того зудели руки, что пришлось изо всех сил стиснуть его футболку.

Ухмылка исчезла, глаза Ченса потемнели. Он прикоснулся к щеке Санни, провел пальцами под подбородком и приподнял его. На его лице застыло выражение чистейшего желания.

– Ты догадываешься, что вскоре между нами произойдет? – низким хриплым голосом спросил он.

– Да, – с трудом прошептала Санни, так как горло перехватило, когда тело ответило на его прикосновение и его намерения.

– Ты хочешь этого?

«Так сильно, что даже больно», – подумала Санни, вглядываясь в золотисто-карие глаза и дрожа от необъятности шага, который собиралась сделать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Азартная игра - Линда Ховард.
Книги, аналогичгные Азартная игра - Линда Ховард

Оставить комментарий