Читать интересную книгу Потерянный король - Веда Талагаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78

- Разрушить Нумар изнутри? - проговорила Ульгит с невольным восхищением, - Вы затеяли опасную игру. Но почему вы так уверены, что у нас с Арникой достанет сил противостоять Южной Колдунье? Она победила Моину и уничтожила Кристалл Знания. И Северная Колдунья Итэри с ней за одно.

- Но против них за одно две могучие силы - честолюбие и зависть, - с язвительным смешком возразил Эверонт, - Арника - вот змея, которую Орден Великих Колдунов пригрел на груди. Ее тщеславную душу давно, как червь, точит жажда превосходства. Сама того не зная, она уже лелеет планы, как его достичь. А моя шкатулка поможет ей в этом. Возможно, когда ты приедешь, дело уже будет сделано. Для тебя у меня тоже есть подарок. Зиирх!

Эверонт сделал рукой повелительный жест. Оборотень отставил поднос с яствами и поспешно бросился в дальний темный угол. Он вернулся со шкатулкой и поставил ее перед своим хозяином.

- Примерь-ка, госпожа. Оно должно очень подойти к твоим глазам.

Эверонт подошел к чародейке и поставил шкатулку перед ней. Шкатулка была сделана из цельного куска оникса и оправлена в серебряную филигрань. Ульгит подняла крышку. Под ней на бархатной подушке лежало агатовое ожерелье. Нити мерцающих черных камней были сплетены затейливым узором и скреплялись изящной застежкой. Эверонт защелкнул ее на шее девушки.

- Превосходно, - усмехнулся он, - Не повредит на всякий случай.

- На всякий случай? - переспросила Ульгит, машинально дотронувшись рукой до шеи.

- На случай, если ты вдруг передумаешь и решишь меня предать, - ласково улыбнувшись ей, ответил Эверонт, склонился ниже и заглянул чародейке в лицо прозрачными пустыми глазами, - Один неправильный шаг, одно неверное слово - ожерелье удушит тебя.

Ульгит побледнела так, что это стало заметно даже в темноте, и схватилась руками за агатовые нити, обвивавшие ее шею широкой черной лентой. Эверонт наблюдал ее испуг с холодной усмешкой.

- Не пытайся. Ты не сможешь его снять, - сказал он, - До тех пор, пока не сделаешь то, что от тебя требуется. 

СЛОВО ГОБЛИНОВ 

Небо над долиной Ильрадана было ясным, точно в жаркий летний полдень. Первые лучи утреннего солнца падали из окон на паркет, скрещиваясь как острые мечи. Не смотря на этот холодный зимний свет, льющийся с улицы, все напольные светильники и канделябры, все бронзовые люстры под потолком Тронного зала были зажжены. Каждая свеча в них бросала яркий отблеск на пышное убранство зала, на бархатные мантии царских советников, на дорогие одеяния послов. Двумя рядами они стояли друг против друга перед ступенями, ведущими к трону царицы. На ступенях, опираясь на посох, стоял Агенор, облаченный в парадную мантию, расшитую изображениями планет и созвездий. Царица восседала на троне в том самом золотом парадном платье, держа одной рукой скипетр правительницы, другой посох чародейки. Ее голову охватывал тяжелый золотой венец, усыпанный изумрудами и рубинами, на шее и запястьях тоже сверкали драгоценные камни. Всем своим видом молодая правительница Страны Чародеев олицетворяла царское величие. Гоблины взирали на нее с обычной для них надменной дерзостью, хотя на самом деле блеск дорогих украшений и богатство одеяния вызвали в их душах некоторый трепет, похожий на уважение. Возглавлявший посольство Гвеанорк не стал дожидаться, пока царица заговорит, и обратился к ней первым.

- Зачем ты пригласила нас сюда, досточтимая госпожа? - холодно проговорил он, низким поклоном выражая скорее недовольство, чем почтение, - Неужели есть новости о поисках нашей бесценной книги и подлого похитителя?

- Да, новости есть, - проговорила царица и нерешительно замолчала.

- Хорошие, я надеюсь, - с нажимом в голосе заметил Гвеанорк, и гоблины за его спиной многозначительно переглянулись.

- И да и..., - царица опустила тяжелый скипетр на колени, сжала обеими руками посох и торопливо продолжила, - Наши посланники - Элиа Рассказчик и принц Ронф едут в Парладор, чтобы спросить совета у провидицы Генимар. Она, без сомнения, укажет им правильный путь в их поисках. Но по дороге возникли непредвиденные задержки. В Армаисе сложная обстановка и быстро передвигаться по этой стране нелегко.

- Что ты хочешь сказать, госпожа? - Гвеанорк выступил вперед и грозно возвысил голос, - Уж не собираешься ли ты тянуть время, отвлекая нас дурацкими байками?

В рядах гоблинов послышалось сердитое ворчание. Царица беспомощно оглянулась на Агенора, стоявшего внизу на ступеньках. Потом подняла руку, призывая к тишине.

- Поймите же, мы делаем все, что в наших силах, чтобы успеть к названному вами сроку, - просящим тоном проговорила она, - Не мы повинны в промедлении, а обстоятельства. Верьте, я искренне хочу, чтобы "Мудрость гоблинов" вернулась законным владельцам. Дайте нам лишь еще немного времени, чтобы все уладить.

- Еще времени? - серое морщинистое лицо Гвеанорка побагровело, - Да его и так в избытке! Ты хочешь, повелительница, чтобы священная книга вернулась законным владельцам, говоришь ты? Но кого ты имеешь в виду? Мы хорошо помним, как во время Войны за книгу вы, чародеи, не хотели нам ее отдавать. Вы все всегда хотите захапать себе!

Гневный ропот пронесся среди чародеев, стоявших по другую сторону зала. Иные из них даже ударили посохами об пол. Гоблины в ответ шипели и скалили зубы, точно хищные звери.

- Вот и теперь, - обвиняющим тоном продолжил Гвеанорк, - вы опять хотите войны, чтобы присвоить себе нашу реликвию! Но предупреждаю: мы ее так просто не отдадим!

При этих словах посла тишина в Тронном зале взорвалась от криков, все потонуло в шуме взаимных ругательств и обвинений. Чародеи и гоблины, потрясая кулаками и топая ногами, кричали друг на друга. Агенор пытался их угомонить, взывая к благоразумию, но тщетно. Наконец, царица вскочила с трона и ударила посохом об пол. Стук прокатился по залу эхом, похожим на гул горного обвала. Своды потолка, пол и стекла в окнах задрожали. Несколько чародеев упали, двое или трое уронили свои посохи. Гвеанорк, кричавший громче всех, споткнулся и едва устоял на ногах. Все замолчали, испуганно обернувшись к царице, и все разом стихло.

- Не время ссориться, - сказала Гвеанорку царица, - Чародеи не хотят войны из-за чего бы то ни было. Лишь не давно Дивный Край пережил пору ужасных сражений и битв, и я не допущу, чтобы это вновь повторилось. Вы можете сомневаться в моей искренности, но я прошу вас лишь о небольшой отсрочке, которая поможет Элиа и Ронфу найти книгу и вернуть ее народу гоблинов. От вашего решения зависит покой нашего мира. Поэтому, - царица замолчала, чтобы перевести дыхание, и ее голос задрожал, - я вас очень прошу: продлите срок нашего соглашения до праздника Последнего дня в году. Только на это время. Я вас умоляю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потерянный король - Веда Талагаева.
Книги, аналогичгные Потерянный король - Веда Талагаева

Оставить комментарий