Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава девятая
Для Каролины де Бруннер было очевидно, что никто не видел Франка Бурки, выходящим из отеля с саквояжем. Она спросила служащих. Может быть, все-таки его смерть была случайной. Но в действительности ее беспокоило не это. Ей было не по себе при мысли, что Клин мог быть возможным убийцей. Однако, причиной того, что она не имела особого желания покинуть остров Хэймэн вместе с Клином было другое. Ее волновало не то, что она лежит в постели с хладнокровным убийцей. Она сомневалась, в действительности ли деньги спрятаны среди сосен позади его домика, и хотела проверить это при первой возможности.
Клин лежал на кровати, когда Каролина вошла в свою комнату. Он был возбужден, ее неожиданное появление заставило его отдернуть руки от члена, в своем смущении и удивлении он был похож на нашкодившего школьника, застигнутого врасплох учительницей.
- Я вижу, ты уже готов, любимый? - Она села на кровать к нему спиной, собрав на затылке, волосы так, чтобы он мог дотянуться до молнии ее длинного платья.
- У меня это всегда, когда ты поблизости, - засмеялся он.
- Ничего нового?
- Нет. Я думаю, все будет по-прежнему до следующего полнолуния. Но нас здесь уже не будет, ведь так?
- Не будет, - она пыталась говорить искренно. - Мы уже будем далеко отсюда. Завтра ты снова полетишь с ними?
- Наверное, - он смотрел, как она раздевалась. - Если только ты не собираешься уезжать завтра.
- Мы еще побудем здесь день или два, - она стянула свои трусики, обнажив соблазнительные бедра. - Спешить не надо. Впереди еще вся жизнь. Что значат два дня?
Он был словно загипнотизирован совершенством ее тела, той легкостью, с которой она скинула остатки своих одеяний и опустилась на него.
Каролина де Бруннер едва приоткрыла глаза, когда Клин встал с кровати и начал одеваться. Она заметила, что даже, с утра у него была эрекция. Это возбудило ее. Инстинкт заставлял Каролину вернуться в объятия, но логика подсказывала, что нужно его отпустить. Патруль вылетит меньше чем через час. Было бы так просто заставить Клина не лететь и снова испытать блаженство оргазма, но это не входило в ее планы.
Убирая стул, подпиравший дверь, Клин оглянулся на Каролину, но ее глаза уже были закрыты. Обнаженная грудь вздымалась равномерно, как у спящей. Каролина надеялась, что, отвердевшие соски не выдадут ее. Наконец она с облегчением услышала в коридоре шаги уходящего Клина.
Она подошла к окну, встав чуть сбоку, чтобы ее нельзя было заметить снаружи.
Клин вышел с главного входа, прошел вдоль остатков веранды и свернул налево, к дороге, ведущей к побережью.
Она продолжала смотреть в окно, пока Клин не исчез из вида. Красота залива Барбику, чьи голубые воды сверкали при свете первых лучей солнца, ничего не значила для нее. Каролина думала о более важных вещах.
Она поставила стул рядом с кроватью, села на него и закурила сигарету. Ей придется еще долго ждать, но она, должна быть уверена. Внизу прошли несколько матросов, это дневной караул сменил ночной. Остальные обитатели гостиницы, казалось, еще спали.
Прошел час, пока ее уши не уловили слабый шум, который она ожидала услышать; настойчивый рокот становился все громче. Она улыбнулась с чувством удовлетворения и облегчения, когда заметила вертолет, который появился над пальмами, набрал высоту и полетел в сторону залива. Через пять минут он исчез из вида, и на острове Хэймэн вновь воцарилась тишина. Каролина стала одеваться.
Когда она в длинной блузке и облегавших бедра джинсах, вышла из отеля, один из матросов повернулся и посмотрел на нее.
- Доброе утро, мисс, - ухмыльнулся он, взглянув на свои часы. - Что-то вы рано поднялись. Наверное, мысли о крабах не дают покоя?
- Нет, это ваши" заботы, - холодно ответила она. - Это ваша работа.
С чувством обиды он посмотрел ей вслед. Несколько минут спустя его внимание привлек мужчина, появившийся в дверях отеля. Матрос начал обход в обратном направлении. Он думал о том, что все-таки ему не нравится этот остров Хэймэн. Матросу он казался очень недружелюбным, хотя ему ещё и не приходилось встречаться с этими крабами.
Каролина де Бруннер подошла к развалинам, которые когда-то были домиком Клина. Она отнюдь не хотела встретиться с кем-либо из его вставших рано соседей. Улыбаясь Каролина разглядывала сосны, поднимающиеся высоко в небо. Ее любовник описал место, где спрятал деньги. Пульс Каролины участился. Как много может позволить себе женщина, имея двадцать тысяч фунтов. Не надо будет больше притворяться. Можно будет сбросить личину Каролины де Бруннер. Достаточно. Они засекли ее в Монте-Карло, но она вовремя убралась оттуда. ФБР давно уже дало описание ее внешности Интерполу. Число подделанных чеков было широко опубликовано. Она улыбнулась, вспомнив статью в газете, которую прочла месяц назад. Настоящая Каролина де Бруннер была задержана в Нью-Йорке. Только тот, кто знал их близко, мог различить их. "Они похожи как близнецы", - писали в газете.
Нет, размышляла она, это больше не сработает. Было. даже чего-то жаль. Она наслаждалась своей властью над мужчинами, ночной любовью. Заполучив добычу Франка Бурки, она перекрасит свои волосы и снова наденет очки, изображая прежнюю модель, - Сузи Томпсон. Другое имя. Другая жизнь.
Под деревьями было довольно мрачно, солнечный свет едва пробивался сквозь их кроны. Тем не менее отсутствие травы облегчало ее задачу.
Каролина опустилась на четвереньки и стала руками разгребать иголки сосны. Потревоженные муравьи всполошились; она содрогнулась, так как Ненавидела этих насекомых.
Лишь через полчаса искательница клада нашла то место, которое искала. Без лопаты было трудно, но спросить ее у кого-нибудь в отеле значило привлечь внимание. Гримасничая, она разгребала песок своими нежными пальцами с таким рвением, с которым собака отрывает спрятанную, ею кость. Она быстро устала, так как мускулы были непривычны к подобной работе.
Наконец ее пальцы коснулись кожи. Она возбужденно хрюкнула и с новыми силами стала выгребать остатки земли. Клин закопал сокровище глубже, чем она ожидала. Каролина вытянула саквояж из земли, не обращая внимания на поломанные ногти и саднящие пальцы. Защелка поддалась удивительно легко, и, будучи не в силах сдержаться, Каролина запустила в саквояж обе руки, ощупывая его содержимое. Все было правдой. Там были деньги, целые пачки. Наконец-то ей улыбнулось счастье.
Она взяла в руки несколько пачек банкнот, взвесила их, словно все еще не веря в удачу, пришедшую к ней.
Неожиданно Каролина напряглась, ее согнувшееся тело замерло. Она не услышала и не увидела ничего, но какое-то странное чувство подсказывало ей, что она не одна. Какое-то время каждый нерв ее был натянут до предела. Она была не в силах повернуть голову. Деньги выпали из ее рук, мягко опустившись в саквояж. И только когда мужчина обошел ее, она смогла увидеть его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антология - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Трудно стать Богом - Вячеслав Рыбаков - Научная Фантастика
- Право на возвращение - Павел (Песах) Амнуэль - Научная Фантастика
- Нечто серое - Стивен Кинг - Научная Фантастика
- Сборник "Рыцари сорока островов" - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика