Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Согласен? - спросил Маллон.
- О'кей. - Клин кивнул Давенпорту. - Я полечу с вами. Но как только я решу уехать, вам придется продолжать поиски самим.
- Конечно, - Клиффорд Давенпорт не смог скрыть вздоха облегчения. Начнем с завтрашнего утра. В нашем распоряжении есть, по меньшей мере, неделя.
Все трое посмотрели вслед Клину, направлявшемуся к своему разрушенному домику.
- Что за дьявол вселился в него? - пробормотал Маллон. - Он был частью острова и жил здесь с незапамятных времен. Теперь же, когда обстановка так накалилась, он хочет слинять. Может, он струсил?
- Нет. - Давенпорт повернулся спиной к исследуемому им крабу. - Только две вещи могут так изменить человека - луна и женщина. - Он отколол кусочек от панциря маленьким молоточком. - Этот парень знает, что случится в полнолуние, но, думаю, не это повлияло на него!
Риордан летел на высоте пятидесяти футов над заливом Барбику. Он мог опуститься до тридцати, но не делал этого. Каждый раз, когда он летел над морем, он вспоминал об исчезновении Джонсона. Наверное, отказал двигатель. Это могло случиться с каждым. Даже с ним. Тем не менее, чем больше футов отделяло его вертолет от воды, где могли скрываться эти чудовищные крабы, тем лучше Риордан чувствовал себя. Его отнюдь не радовали эти полеты.
- Попробуем там, - Давенпорт нагнулся вперед и протянул руку в направлении серого пятна, появившегося на горизонте слева.
Риордан кивнул. Маллон осматривал окрестности в бинокль. Клин удобно расположился на сиденьи.
Внизу вырисовывался остров, окруженный сверкающей голубой водой, пенящейся у берегов.
Напряжение росло с приближением вертолета к острову. Люди чувствовали страх и одновременно питали надежду, но все было напрасно. Ничего. Шестой за этот день полет. Большой кусок кораллового рифа, лишенный живности в любой форме.
- Безнадежно, - пробормотал Маллон. - Мы не найдем их, и чем раньше мы поймем это, тем лучше. Даже подводным лодкам не так легко обнаружить крабов. Это стало ясно той ночью.
- Мы ищем всего первый день, - напомнил ему Давенпорт. - Нам придется осмотреть множество пустынных островов прежде, чем мы найдем то, что ищем.
- Нам лучше вернуться назад, - Риордан уже делал разворот. - Мы не можем рисковать и остаться без топлива в этих водах.
Они вернулись на Хэймэн в полном молчании. Клин надеялся, что остальные не заметили его эрекции, когда он подумал о Каролине де Бруннер. Эту ночь он проведет в ее постели. Всю ночь. О лучшем месте для ночлега он не мог и мечтать. Он был рад, что Давенпорт и Кордер поселились в палатках позади отеля. Чем меньше они знали о его личной жизни, тем лучше. Неожиданно остров Хэймэн стал слишком тесен для него.
Маллон и Риордан отправились в армейское подразделение, расположившееся дальше по дороге. Оба надеялись, что не понадобятся больше. Давенпорт утверждал, что крабы не появятся до следующего полнолуния. Маллон знал, что однажды профессор уже ошибся в своем предположении, но надеялся, что на этот раз Давенпорт был прав.
Большая комната отдыха отеля Роял Хэймэн по-прежнему носила следы нашествия крабов. В окнах не осталось ни одного целого стекла. Большая часть мебели была разбита вдребезги. Кругом валялись щепки от дюжины столов и множества стульев. Многим посетителям бара приходилось стоять с фужерами в руках. Давенпорту и Кордеру посчастливилось занять оставшиеся в целости табуреты.
- Мой редактор говорит, что о нападении крабов быстро забывают, Кордер допивал третий виски. - Он говорит, что если больше ничего не произойдет, то о крабах и вовсе забудут. Беда в том, что все происходит в таком удаленном местечке, как это. Если бы это было на побережье Бонди или на пристани Сидиел...
- Не жалей об этом, - Давенпорт не улыбался. - Это может случиться и там. Где угодно. В Нью-Йорке, Кейптауне - любом другом месте. Мы не имеем понятия о численности этих крабов. После нашествия на Уэльс они размножались в течение 4-х лет. Они могут появиться в местах, которые трудно себе представить. Могут вывести из строя все порты в мире. Вообрази континенты, население которых отрезано от моря, лишено всяческой морской торговли. Об этом страшно подумать. - Он сделал паузу. - Я вижу, что Каролина де Бруннер не пожелала вернуться на материк.
Кордер проследил за взглядом собеседника. Он увидел вдову миллионера в вечернем туалете, который стоил его месячного гонорара, на ожерелье понадобился бы, по меньшей мере, годовой доход.
- Она разговаривает с охотником, - пробормотал репортер. - Это тот парень, который заявил, что убил краба.
- Это сделал не он, - выпалил Давенпорт. - Краба прикончил удачный выстрел с катера. Этот охотник действует мне на нервы. Если он будет толкаться здесь и завтра, я прикажу солдатам вышвырнуть его.
- Судя по его комплекции, без солдат вам с ним не справиться.
- Это лишь внешне, - засмеялся профессор. - Думаю, он не доставит нам много беспокойства.
- Ты превзошел самого себя, Харви, - Каролина де Бруннер застенчиво улыбнулась своему собеседнику. - Тебе посчастливилось убить одного из этих чудовищ, тогда как военные не смогли прикончить ни одного.
- Весь секрет в том, чтобы подойти к ним поближе, - Харви Логан вытянулся во весь свой гигантский рост. - Это дьявольски опасно. Но в этой жизни ничего не дается просто так.
- Один из отдыхающих был убит во время атаки крабов, - заметила она небрежно. - Я видела его только раз. Кажется, очень хороший парень. Мы познакомились с ним в этом самом баре несколько часов назад. Капитан Мантон. Так его зовут. Ужасная физиономия...
Харви Логан почувствовал, как участился его пульс, он затаил дыхание. Лишь красные пятна, появившиеся на лице, выдавали внутренний дискомфорт. Он говорил себе, что нет причины беспокоиться. Никто не может Знать. Все покинули отель, когда он оглушил капитана Мантона и оттащил его в комнату.
- Мне так жаль его, - продолжала она. - Он был такой хороший парень. Из тех, кто бродит по всему свету лишь с самыми необходимыми вещами в маленьком саквояже.
Логан замер. Как много она знает или, может, просто вынюхивает?
- Я никогда не видел его, - выдохнул он, будучи уверенным, что его сердце бьется громче, чем играет оркестр.
- Я, пожалуй, пойду, - она отказалась от очередной рюмки виски и двинулась к выходу. - Увидимся, Харви.
Его глаза прищурились, когда он проводил Каролину взглядом. Кто-то нашел этот саквояж на пляже. Харви Логан хотел узнать об этом при первой же возможности. Если его нашла Каролина де Бруннер, то ему доставит лишь удовольствие отнять добычу у нее. Она кое-чем ему обязана, отказав однажды. Реванш будет приятным.
Глава девятая
Для Каролины де Бруннер было очевидно, что никто не видел Франка Бурки, выходящим из отеля с саквояжем. Она спросила служащих. Может быть, все-таки его смерть была случайной. Но в действительности ее беспокоило не это. Ей было не по себе при мысли, что Клин мог быть возможным убийцей. Однако, причиной того, что она не имела особого желания покинуть остров Хэймэн вместе с Клином было другое. Ее волновало не то, что она лежит в постели с хладнокровным убийцей. Она сомневалась, в действительности ли деньги спрятаны среди сосен позади его домика, и хотела проверить это при первой возможности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антология - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Трудно стать Богом - Вячеслав Рыбаков - Научная Фантастика
- Право на возвращение - Павел (Песах) Амнуэль - Научная Фантастика
- Нечто серое - Стивен Кинг - Научная Фантастика
- Сборник "Рыцари сорока островов" - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика