Читать интересную книгу В ожидании чуда - Эллен Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46

— Не думал, что мой лосьон после бритья пахнет собакой.

Звук насмешливого, очень знакомого мужского голоса прозвучал как сигнал тревоги в ее затуманенном сном мозгу. Пульс участился, она сглотнула, открыла глаза и увидела прямо перед собой пару карих искрящихся глаз. Кит открыла рот, тут же закрыла, не в состоянии придумать, что сказать.

Раф усмехнулся, нежно обведя губами линию ее подбородка. Он сидел на краю кровати, скрестив руки на обнаженной груди.

— Я решил, что лучше разбудить вас, прежде чем вы закричите, когда холодная мазь попадет вам на кожу.

Он откинул клетчатую простыню и осмотрел ее спину.

— Сегодня выглядит значительно лучше.

Кит с большим трудом собиралась с мыслями. По окружающей обстановке было ясно, что она провела ночь в спальне хозяина ранчо. Следующий вопрос заключался в том, где он сам провел ночь?

— Вам следовало разбудить меня. Я могла бы вернуться в свой коттедж. — Было непросто заставить свой голос звучать холодно и бесстрастно, ощущая на спине его ласковые пальцы.

— Я пытался, — признался он беспечно, — но вы слишком громко храпели. — Он шутливо похлопал ее по мягкому месту, соскользнул с кровати и встал над ней, любуясь ее рыжими волосами, разметавшимися по подушке, сапфирово-голубыми глазами и раскрасневшимся после сна лицом.

— Зная, насколько вы упрямы в отношении условностей, я сходил в коттедж и принес ваши джинсы и блузку. Я задержу Терезу и Мэтта на кухне, так что вы сможете спуститься незамеченной.

Кит села. Осознав, что единственным предметом ее одежды были абрикосовые нейлоновые трусики, она поспешно натянула на себя простыню. Ее охватывало растущее напряжение. Она наблюдала, как Раф надевает светло-голубую рубашку и застегивает ремень на брюках того же цвета. Кит откинула назад волосы, пытаясь сохранить достоинство.

— А где вы спали? — спросила она беззаботно, стараясь, чтобы ее вопрос прозвучал как можно равнодушнее.

— В своей кровати. Рядом с вами, — прямо ответил он, усмехнувшись, так как заметил, что ее ноздри затрепетали от гнева. Но на смену усмешке пришла очаровательная широкая улыбка, заставившая ее внутренне сжаться.

— Если бы я намеревался сделать что-то большее, чем просто спать рядом с вами, гарантирую, вы бы об этом узнали. — Он взял галстук и пиджак, подмигнул ей и выскользнул из комнаты.

По позвоночнику Кит пробежала дрожь. Она прерывисто вздохнула, почувствовав угрозу, скрытую в его спокойно прозвучавших словах, и уставилась на закрытую дверь. Кит пыталась проанализировать свои чувства. Противоречивость их не оставляла сомнений. Во всей ситуации были и приятные, и печальные моменты.

Раф был зрелым, сильным, необыкновенно привлекательным мужчиной. Кит не могла не понимать, какую опасность он представляет для нее. Впервые в жизни она испытывала почти первобытное влечение к мужчине, но факт оставался фактом.

Кит запустила пальцы в копну своих рыжих волос. Они с Рафом совершенно несовместимы, двое людей из разных миров. Она ничего не могла предложить ему. Он был недосягаемой звездой из другой галактики. Она свыклась со своей одинокой жизнью и не настолько глупа, чтобы вообразить, что случайная связь с ним может перерасти в нечто большее.

«Это просто работа, — напомнила себе Кит строго. — Ты здесь, чтобы сыграть определенную роль, а потом ты уедешь. И удалишься со сцены с достоинством». Она сильная, выносливая, легко приспосабливается к обстоятельствам. И она справится с любыми проблемами.

7

— Переход на ближайшую железнодорожную станцию. Владельцу — двойная плата. — Мэтт бесстрастно посмотрел на оранжевую карточку «Шанс» и передвинул своего ковбоя на нужную клетку.

— Четыреста баксов, — потребовала Кит с улыбкой, протягивая ладонь.

Мэтт понаблюдал, как она дважды пересчитала разноцветный набор игровых денег, и передал кости своему дяде.

— Корыстная особа. Она только что обула нас на пятьсот баксов на свою карточку «Общественная казна».

Раф засмеялся и, бросив кости на игровое поле «Монополии», переставил свою гоночную машину на десять клеточек вперед на Балтийскую авеню. Мэтт отдал ему двести долларов за прохождение круга. Кит откашлялась, улыбнулась и снова протянула ладонь.

— Сколько? — мрачно спросил Раф, пристально глядя на ее раскрасневшееся от радостного возбуждения лицо.

— Балтийская Авеню вместе с отелем — четыреста долларов, сэр.

— Ты пустишь меня по миру, Кит, — смиренно вздохнул он, отдавая ей оранжевый чек в пятьсот долларов из своей наличности и получив сдачу.

Кит передвинула своего игрушечного металлического щенка на девять клеток от «Водопроводной компании» и громко застонала, обнаружив, что попала прямиком на клетку «Автостоянка», принадлежащую Рафу.

— Вместе с отелем — тысяча пятьсот, любимая, — сообщил тот.

— Я собираюсь все это вернуть, — предупредила она сладким голосом. Исподтишка Кит разглядывала крепкую фигуру Рафа, одетого в рыжевато-коричневую трикотажную рубашку и такого же цвета спортивные брюки.

В их отношениях произошли заметные изменения с того самого утра, когда она проснулась в его постели. После возникшей вначале неловкости Кит обнаружила, что стала воспринимать всю ситуацию терпимее, уже не рассматривая себя как пленницу. И произошло это, призналась она самой себе, благодаря изменению собственной позиции.

Она позволила себе целиком и полностью войти в семейство Морганов. Тереза обращалась с ней, как с дочерью. Они вместе составляли меню, готовили, даже занимались уборкой. Мэтт стал для Кит братом, которого у нее никогда не было. Раф? Ну, Раф стал скорее другом, чем врагом. Между ними возникла определенная близость. Так как он знал о ее прошлом, она перестала быть все время настороже и огрызаться по любому поводу; он же, в свою очередь, стал более терпимым к смене ее настроений. И все это ослабляло напряженность их отношений.

У Кит было время подумать, воспрянуть духом и обрести контроль над ситуацией. Хотя ей и не нравилась роль невесты Моргана в затеянном им маскараде, она не могла не признать, что сама создала проблему и была обязана помочь Рафу достичь его цели: Трейси Шипли. В награду она стала членом настоящей семьи, ценя каждый прожитый момент, наслаждаясь самым счастливым временем в своей жизни — по крайней мере, пока не придет пора уезжать.

Черно-белые кости со стуком ударились об игровое поле. Выпала пятерка. «Отправляйся в тюрьму», — проворчал Мэтт, поставив жетон на соответствующую клетку.

Рафу выпала «Восточная авеню», и Кит возместила треть своих убытков. Брошенные ею кости указали на клетку «Пляж».

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В ожидании чуда - Эллен Чейз.
Книги, аналогичгные В ожидании чуда - Эллен Чейз

Оставить комментарий