Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Доброе утро, мистер Парадино.
- Хэй! – крикнул массивный полинезиец, быстрым шагом приближаясь к ним, - Как доехали, док Парадино?
- Черт! – воскликнул Лаполо, - Не сойти мне с места, если это не король Номуавау.
- Ага! – подтвердил Фуопалеле Тотакиа, - Мы же с вами договорились по i-net: с вас автограф, а с меня – кемпинг и выпивка, так?
- Мистер Парадино, с вами очень хотел поговорить репортер Nippon-ETV, - сообщил жагенчи Маджо, - …Если, конечно, вы не возражаете.
- Конечно, не возражаю.
- Тут все ОК, - вмешался король, - Я знаю этого парня с TV, его зовут Етори Рафу, он прямо с рассвета крутит своей видеокамерой на берегу, около кемпинга. Там ребята, военспецы с Пелелиу, и кое-что из аэромобильной техники.
- Чертовски интересно! – объявил Лаполо, - а это далеко?
- Семь минут быстрым шагом, - ответил Фуопалеле.
- Замечательно! – Лаполо повернулся к Тиарети, - Значит, так, кэп Дик Сэнд. Экипаж свободен до завтрашнего утра. Развлекайтесь, отдыхайте, переночевать можете или на траулере, или в кемпинге, как хотите. Только позвоните мне вечером, ОК?
- ОК, - отозвался 16-летний капитан.
…
Примерно на полдороги Жерар Лаполо бросил заинтересованный взгляд на одно из оригинальных нагромождений плоских, как бы слоистых, скал, вокруг которых громко плескались волны, и сообщил:
- Поразительно, как здешние естественные ландшафты похожи на искусственные сооружения. Я слышал, есть даже споры по поводу подводных руин.
- Руины, - ответил Фуопалеле, - явно искусственные. Я уже нырнул и посмотрел. Это практически напротив кемпинга.
- Замечательно! Здорово! Но на эти скалы я тоже хочу посмотреть поближе, а заодно покурить. У меня дурная привычка курить, глядя на прибой… Черт! Я забыл сигары
- Могу угостить сигаретой, - предложил король, - Хороший фиджийский табак.
- Отлично! Тогда пошли!
Прибой около скал был хорош не только в эстетическом смысле, но еще и потому, что начисто глушил звук разговора, если кто-нибудь решил бы вести с берега аудиозапись. Кроме того, стоя на этих скалах можно было передать кое-какие мелочи, не опасаясь пристального внимания посторонних глаз. Даже если эти глаза и были, они заметили только, как художник-футурист вынимает из пачки, протянутой королем, сигарету. Рассмотреть кусочек скотча с двумя наклеенными лазерными микро-дисками, как бы случайно прилипший при этом к пальцу художника, было решительно невозможно.
- На первом диске - тест-драйв, а что на втором? – поинтересовался Лаполо, прикурив сигарету.
- Внезапное предложение Иватомо Таданари, - проинформировал Фуопалеле.
- Почему же внезапное? Он хочет использовать реактивный сачок для ловли золотых космических мух, вьющихся поблизости, верно?
- Железо-никелевых мух, так точнее, - сказал король, - А ты этого ожидал, Жерар?
- Это же элементарно, Фуо! – произнес шеф INDEMI, - у японских бизнесменов идея самостоятельной добычи минеральных ресурсов сидит, как бы, в подкорке.
- По ходу, логично, - Фуопалеле кивнул, - Но, мне это не пришло в голову.
- У тебя другая профессия… А, вкратце, как прошел тест-драйв в Перл-Харборе?
- Без сюрпризов. Виртуальные янки успели поднять в воздух всего две эскадрильи истребителей, и потеряли их через три минуты. Остальные самолеты уничтожены на аэродромах. Результат работы по крейсерам и эсминцам, по-моему, интереснее всего. Честно говоря, я не верил в возможность путем высокоточной стрельбы уничтожить тяжелые корабли их же собственными запасами горючих и взрывчатых материалов. Виртуальный тест показал, что это работает. Но интересно бы посмотреть в реале.
- Скоро посмотрим, - пообещал Лаполо, - Это от нас никуда не денется. А как себя чувствуют программисты? Или, точнее будет сказать «играющие тренеры»?
- Биомедицина говорит: нормально, - ответил Фуопалеле, - Хотя, по разговору, они реагируют, как ребята, слегка пыхнувшие травки. Такая, знаешь ли, оптимистично-веселая рассеянность с характерным хихиканьем.
- Ты говорил с ними по телефону?
- Да. Биомедицина – биомедициной, но мне, как бы, хотелось составить собственное мнение, и убедиться, что мы не спалим ребятам мозги. Я убедился.
- Правильно, - одобрил Лаполо, - loa-tahuna Рау Риано отличный специалист, но для собственного спокойствия, всегда лучше проверить по-простому, по-фермерски.
…
-----------------------------------------------------------
28 октября, Nippon-ETV, специальный репортаж.
Новая военная доктрина Ямато.
Мы готовы защитить наши берега (Продолжение).
-----------------------------------------------------------
Здравствуйте! Добрый день всем! В эфире - Етори Рафу, с продолжением репортажа с острова Йонагуни, с патрульного слета Ассоциации Пяти желтых морей. Сегодня мне представилась возможность поговорить в неформальной обстановке, на берегу около кемпинга с независимыми военными экспертами из фирмы «TeKe-Toys» с Пелелиу, (Меганезия, округ Палау). Кто смотрел вчера наш репортаж, тот уже знаком с мастер-пилотом этой фирмы, Сиггэ Марвином. Он помогал мне выполнять учебный полет на «Майском жуке», вот этом патрульном флаере, который вы видите на экране… Я уже сказал, у нас неформальный разговор, и я постараюсь задать интересные, вопросы. А в начале, я сообщу, что у директора фирмы, Рона Батчера, есть японская боевая награда.
Рон: Это старая история. Я работал в антитеррористической группе на Марианских островах, а исламисты взяли в заложники японскую семью на яхте. В результате, мне повесили японский значок за боевую операцию на море.
Етори Рафу: Я уточню для наших зрителей: коммандос Батчер награжден медалью за операцию, в ходе которой были уничтожены пятеро террористов и освобождены трое заложников, граждан Японии… И, наверное, не случайно, что теперь команда Рона участвует в общей работе по борьбе с военным бандитизмом на море… Я прав?
Рон: Просто, у нашей команды есть опыт разных локальных военных конфликтов.
Етори Рафу: А что ваша команда думает об этой машине «chafer», майский жук?
Рон: Это надо спросить у команды, начиная с младших. У нас такой же принцип, как в армии: старшие высказываются последними… Йи, что ты думаешь?
Йи Вааа: Хорошая штука. Можно незаметно взлететь с поляны, пройти по джунглям, и убить, кого надо милях в трехстах. Еще, разбомбить что-нибудь небольшое, но важное. Потом вернуться и сказать, что ничего не было. Никто не докажет. Вот.
Етори Рафу: Ты имеешь в виду, уничтожить бандитскую базу?
Йи: Например, да. Бывает, что не очень надо, чтобы знали, что это мы. Так?
Етори Рафу: А у тебя есть практический опыт… Э… Действий в джунглях?
Йи: Да. Я воевала в Мберамо, в Хитивао, по-вашему, Западная Новая Гвинея, и еще на реке Замбези. Великой реке, в Африке, с нашей стороны океана, за Мадагаскаром.
Етори Рафу: А я могу спросить, сколько тебе лет?
Йи: Ты спросил. Но я не знаю. Просто: я родилась. Вот. А когда я приехала жить на Пелелиу, то в файле написали: 16. Я думаю, что примерно так. Но в авиации я пока не совсем разбираюсь. Спроси у кого-то еще. Екико следующая по старшинству. У нее хорошее образование. Если она слезет с пони, то с ней можно поговорить.
Рон: Хэй, Екико, реально, хватит тискать местную фауну. Я вообще не уверен, что по правилам на этих лошадках можно кататься. Они, как бы, декоративные, ты в курсе?
Екико: Рон, но ведь лошадка не возражает, прикинь?... Ладно, я слезаю.
Етори Рафу: Екико, ты любишь верховую езду?
Екико: Ну, типа, у меня такой пунктик с детства. Я родилась на Нукуфету-Тувалу и, примерно до 10 лет видела лошадок только по TV. Но фанатела от них уже тогда.
Етори Рафу: Но ты ведь японка, я не ошибаюсь?
Екико: Ага. Мама с папой из Кавасаки, это у вас в агломерации Большой Токио. Там, извиняюсь, жить негде, разве что, сидеть друг у друга на головах в три яруса. И, мои предки, соответственно, слиняли сразу после колледжа.
Етори Рафу: А ты чувствуешь какую-то… Скажем, связь с родиной предков?
Екико: Ну, даже не знаю. С одной стороны, японский у мамы с папой, как бы, второй домашний язык, поэтому я разговариваю свободно. Но, когда я смотрю ваше TV, про внутреннюю жизнь, то не очень понимаю, о чем там вообще. Я – канак. Такие дела.
Етори Рафу: Понятно… А что ты думаешь о «Майском жуке»?
Екико: Знаешь, я сделала на нем пару кругов. Маловато для четкого мнения, но мне кажется, что это отличная спасательная машина для береговой охраны. Она легкая, достаточно быстрая, маневренная, с VTOL-функцией. Можно работать с небольшого морского борта, и прицельно сбрасывать что-нибудь типа стандартных контейнеров с надувными рафтами. Но, можно, конечно, так же прицельно сбрасывать контейнеры с металлизированным белым фосфором. Или отстреливать планирующие мины.
Етори Рафу: У тебя тоже есть опыт войны?
Екико: Да. Мы с моим faakane Ринго съездили волонтерами на Тиморскую войну. И, я честно скажу: мне это не очень-то понравилось. Морская спасательная служба, как-то ближе нам по психике. Скажи, Ринго?
- Наблюдатель - Роман Голотвин - Периодические издания / Сказочная фантастика / Социально-психологическая
- Темные отражения. Немеркнущий - Александра Бракен - Социально-психологическая
- Круглая дата - Владимир Ильин - Социально-психологическая
- Источник жизни - Ольга Анатольевна Савинова - Социально-психологическая
- Песок под солнцем - Алекс Змаев - Социально-психологическая