Читать интересную книгу Дом Грома - Дин Кунц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 82

— Черт бы вас побрал, вы что, принимаете меня за сумасшедшую? — продолжала кричать Сюзанна. Она была и напугана, и взбешена одновременно. — Вы прекрасно знаете, что с головой у меня все в порядке. Вы же прекрасно понимаете, что здесь происходит. Это я никак не могу понять, но вы-то, вы...

Он уставился на нее, не говоря ни слова. Но в его глазах была явная насмешка, а в уголках нелепо разъехавшегося рта затаилось ехидство.

— Прочь! — орала Сюзанна. — Отойдите от моей кровати! Немедленно!

Джеллико попятился к двери, но из палаты не вышел.

У Сюзанны так сильно стучало в ушах, что она даже перестала воспринимать громкий шум дождя на улице.

Горло пересохло, и каждый вдох давался ей с трудом.

Джеллико издали наблюдал за ней.

«Этого просто не может быть, — лихорадочно убеждала она себя. — Я же разумное существо. Я не верю в чудесные совпадения, я никогда не верила в сверхъестественное. Призраков не существует. Мертвецы не могут вставать из могил. Не могут!»

Джеллико продолжал наблюдать за ней.

Сюзанна проклинала свое слабое изможденное тело. Даже если у нее появится возможность убежать, она не сможет сделать больше двух шагов. А если ей придется бороться с ними за свою жизнь, то долго она не протянет.

Наконец появился Паркер с медсестрой — строгой блондинкой, которую Сюзанна прежде не видела.

— Что здесь происходит? — спросила медсестра. — Мисс Тортон, чего вы так испугались?

— Этих людей, — объяснила Сюзанна.

— По какой причине? — уточнила медсестра, подходя ближе к кровати.

— Они угрожают мне, — прошептала Сюзанна.

— Да нет же, они просто хотят помочь вам добраться до отделения физиотерапии на первом этаже, — пыталась успокоить ее медсестра. Она уже стояла рядом с кроватью, с той стороны, где Джеллико опустил ограждение.

— Вы не понимаете, — взмолилась Сюзанна, ломая голову над тем, как объяснить этой женщине ситуацию, не превращая себя в посмешище или сумасшедшую.

— Она грозилась выцарапать нам глаза, — подал голос стоявший в дверях Паркер.

Джеллико стал пробираться поближе к кровати, вот он уже совсем рядом.

— На место, прочь отсюда, негодяй! — закричала Сюзанна, едва ли не брызжа в него слюной.

Джеллико не испугался.

Тогда Сюзанна обратилась к медсестре:

— Скажите ему, чтобы он отошел. К сожалению, я не могу вам всего объяснить. Но у меня есть серьезные причины опасаться этих людей. Скажите ему!

— Ну, вам совершенно нечего бояться, — проговорила медсестра.

— Мы все здесь ваши друзья, — подпевал ей Джеллико.

— Сюзанна, вы понимаете, где вы сейчас находитесь? — спросила медсестра голосом, которым разговаривают с маленькими детьми, старыми маразматиками и умственно неполноценными.

В отчаянии, кипя от злости, Сюзанна набросилась на медсестру:

— Да, черт бы вас побрал, я понимаю, где я. Я в больнице округа Уиллауок. У меня травма головы, я три недели пролежала без сознания. Но я не сошла с ума. У меня нет бреда, я не истеричка! А эти люди...

— Сюзанна, могу ли я попросить вас об одном одолжении? — продолжала медсестра, сохраняя в голосе намеренно ровный успокаивающий тон. — Не могли бы вы не кричать? Не могли бы вы говорить чуть тише? Если вы не будете повышать голос и переведете дух, уверяю вас, вы сразу успокоитесь. Все получается хорошо, только когда мы спокойны и ладим друг с другом, тогда, когда мы вежливы друг с другом.

— Боже! — застонала Сюзанна, замученная нравоучениями.

— Сюзанна, я хотела бы предложить вам вот это, — сказала медсестра, поднимая руку, в которой у нее был смоченный спиртом тампон и шприц, наполненный жидкостью янтарного цвета.

— Нет, — замотала головой Сюзанна.

— Это поможет вам расслабиться.

— Нет.

— Разве вы не хотите успокоиться?

— Я не хочу впадать в бессознательное состояние.

— Я не сделаю вам больно, Сюзанна.

— Отстаньте от меня.

Медсестра наклонилась к ней со шприцем в руке.

Сюзанна схватила книгу, которую читала, и бросила ее в лицо медсестре.

Медсестра отскочила назад, книга пролетела мимо. Она обернулась к Джеллико:

— Вы можете мне помочь?

— Конечно, — сказал тот.

— Не приближайтесь ко мне, — предупредила Сюзанна.

Джеллико начал обходить кровать с другой стороны.

Сюзанна изловчилась, схватила со столика стакан и запустила им в голову Джеллико.

Она промахнулась, и стакан со звоном разлетелся, ударившись о стену.

Сюзанна огляделась вокруг, ища какой-нибудь предмет для защиты.

Джеллико не терял времени. Она даже не успела вцепиться в него, как он, опередив ее, сжал ей запястья. Он оказался сильнее, чем можно было ожидать. Она, пожалуй, не смогла бы освободиться от его зажима, даже если была бы здорова.

— Не надо сопротивляться, — уговаривала ее медсестра.

— Мы все здесь ваши друзья, — нудно твердил Джеллико.

Сюзанна попыталась вырваться, но Джеллико только сильнее прижал ее руки к матрацу. Она была совершенно беспомощна.

Руки ее были прикованы к постели.

Медсестра задрала рукав пижамы.

Сюзанна брыкалась и звала на помощь.

— Держите ее крепче, — попросила медсестра.

— Не так это просто, — вздохнул Джеллико. — С ней сам черт не справится.

Тут он не ошибся. Сюзанна и сама удивлялась, откуда у нее берутся силы. Должно быть, отчаяние добавило ей энергии.

Медсестра сказала:

— Хорошо, что она напряглась, я вижу, где у нее вены. Вон как они взбухли.

Сюзанна заскрежетала зубами.

Медсестра поспешно провела по руке влажным тампоном.

Сюзанна поняла, что ей уже ничего не поможет, и застонала.

За окном раздалась целая серия громовых раскатов. Свет в палате замигал.

— Сюзанна, если вы не будете лежать ровно, я могу сломать иглу. Вы же не хотите этого, правда?

Сюзанна не послушалась. Она изворачивалась как могла, пытаясь вырвать руки из-под пресса Джеллико.

В этот момент послышался знакомый голос:

— Боже мой, что здесь происходит? Что вы с ней делаете?

Медсестра-блондинка отдернула шприц, уже готовый вонзиться в кожу Сюзанны.

Джеллико обернулся на голос и слегка разжал руки.

Сюзанна напрягла последние силы, чтобы подняться с постели.

Возле кровати стояла миссис Бейкер.

— У нее истерика, — объяснила медсестра-блондинка.

— Она совсем разбушевалась, — добавил Джеллико.

— Разбушевалась? — переспросила миссис Бейкер, выражая всем своим видом недоверие. Она посмотрела на Сюзанну. — Милая моя, что случилось?

Сюзанна взглянула на Карла Джеллико, еще продолжавшего удерживать ее запястья. Он буквально впился в нее глазами. К тому же он посильнее сжал ее запястья, и она вдруг только сейчас осознала, что его руки были теплыми, а вовсе не холодными, как у трупа. Она перевела взгляд на миссис Бейкер и сказала спокойным голосом:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дом Грома - Дин Кунц.
Книги, аналогичгные Дом Грома - Дин Кунц

Оставить комментарий