Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разбираться с молокососом некогда, а то ему не поздоровилось бы!
Лестер бегом кинулся к эскалатору и пробежал мимо мистера Филмора, не заметив хозяина в толпе пассажиров.
Но мистер Филмор заметил его.
-- Лестер! -- повелительно крикнул он.
Лестер, услышав голос хозяина, привычно остановился, хотя в голове бешено стучала одна-единственная мысль: бежать, бежать, бежать! Но многолетняя выучка мистера Филмора сыграла свою роль.
-- Лестер, иди сюда!
Лестер, держа в зубах свою шоферскую перчатку, подошел к нему и пробормотал обреченно:
-- Добрый день, сэр... -- Вид у него был взмыленный и жалкий.
Мистер Филмор решил, что Лестер проспал время встречи хозяина, и такой вид у него из-за опоздания. Что ж, свой выговор за это он получит. Дома. Сейчас мистер Филмор очень устал с дороги.
В этот момент к аэропорту подрулил грузовик садовника. Фили выпрыгнул из кабины
-- Большое спасибо, мистер Грин, -- крикнул Фили, подавая руку Николь. -- Не уезжайте без нас, мы быстро!
-- Где ты был, -- осуждающе сказал Лестеру мистер Филмор, положив ему руку на плечо. -- У меня сегодня такой трудный день, я жду уже двадцать минут!
-- Простите, -- затравленно озираясь по сторонам сказал Лестер.
-- И почему ты так одет? -- Только сейчас мистер Филмор заметил, что Лестер в дорожной куртке, а не в своей обычной шоферской униформе.
К ним подбежали Фили и Николь.
-- Лестер! -- увлекшись погоней крикнул Фили и вдруг заметил отца.
О, черт! Он совсем запамятовал!
-- Привет, папа! -- радость от встречи отца смешалась со страхом: деньги-то они не вернули, что теперь будет?
-- Привет, сынок! Вы все приехали меня встретить? Спасибо. Лестер, возьми и принеси мой багаж! -- Он сунул в руку шоферу свой тяжелый дипломат.
-- Хорошо, -- сказал Лестер и направился прочь, волоча свою сумку.
Фили сразу догадался, что деньги именно в сумке. Не по карманам же он десять пачек рассует!
-- Лестер, -- бросился Фили к его сумке. -- Давай я тебе помогу!
Фили крепко схватил сумку за ручку и потащил на себя.
-- Нет, нет, -- заартачился Лестер, понимая что это его последняя возможность сбежать и уйти от ответственности за свою аферу. Угроза разоблачения, как дамоклов меч нависала над ним.
-- Я подержу, тебе же тяжело! -- весело воскликнул Фили.
"Даже если отец все узнает, -- подумал вдруг с облегчением Фили, -- то нам с Николь он поверит больше чем Лестеру, пытавшемуся сбежать с его деньгами. А мы уж постараемся преподнести отцу все в нужном свете!"
-- Нет, нет, ничего, спасибо, -- бормотал Лестер, теряя последние крохи умирающей надежды на спасение.
-- Я подержу! -- настаивал Фили, глядя ему прямо в глаза. Он накинул ручку сумки на плечо и пятился. Лестер не отпускал вторую ручку.
-- Нет, нет, -- тупо упорствовал Лестер. -- Это моя работа! -- Он виновато поглядел на мистера Филмора. -- Я сейчас подойду, сэр.
-- Лестер, что ты делаешь? -- раздался вдруг за его спиной голос подоспевшего мистера Трэвиса.
Лестер мгновенно отпустил сумку.
-- Я приехал за мистером Филмором, -- сказал он Трэвису. -- Познакомьтесь: мистер Филмор, мой хозяин. А это детектив Трэвис.
-- Вы -- Филмор? -- Трэвис, вытянув руку для приветствия пошел к нему навстречу.
-- Да, -- удивленно ответил тот.
Лестер хотел было под шумок смыться, но Николь, улыбаясь, за руку удержала его.
-- Лестер, не уходи, не уходи, -- бросил через плечо Трэвис.
-- Кстати, Трэвис, -- вдруг сообразил Лестер и зло сказал: -- И еще! Познакомьтесь: мисс Николь Меллоу.
-- Джек, очень приятно снова увидеться! -- произнесла она.
Лестер недоуменно уставился на Николь.
-- Мы с Николь старые друзья, -- бросил небрежно ему Трэвис и повернулся к отцу Фили. -- Вы мистер Филмор?
-- Да.
-- Отец?
-- Да, -- ответил тот ничего из происходящего не понимая. -- Я хочу, чтобы мне объяснили, что здесь происходит? -- И поглядел на Лестера.
-- Да, и мне тоже, -- поддакнул Трэвис.
Лестер посмотрел на стоящего справа Фили, потом на стоящую слева Николь, снова перевел взгляд на Филмора и Трэвиса.
-- Ну что ж, -- произнес Лестер. -- Кажется, мы все в темноте. Никто ничего не знает...
-- Может быть поедем отсюда? -- оборвал его Фили и добавил. -- Ты поди принеси багаж, Лестер, а я подержу эту сумку.
Лестер кинул на него уничтожающий взгляд. Но решил, что с Фили он сумеет договориться. Не то что с его отцом.
-- Хорошо, -- сказал он и добавил, встретив пронзительный насмешливый взгляд Фили: -- Сэр.
Филмор и Трэвис проводили взглядом Лестера, который направился, покачиваясь, за багажом.
Лестер шел по залу аэропорта, как в тумане. Он наткнулся на толстую женщину в розовом костюме и пробормотал поспешно:
-- Простите.
Мистер Филмор перевел взгляд в противоположную сторону зала, где через стеклянную дверь выходили на улицу Фили с Николь, держа за ручки черную, до предела набитую вещами, сумку Лестера.
Потом Филмор и Трэвис взглянули друг на друга.
Трэвис развел руками. Мистер Филмор вздохнул устало и махнул на все рукой -после разберется. Он был уверен, что его сын не совершил ничего такого, что он сам не стал бы делать.
* * *
-- Поехали, мистер Грин, -- весело сказал Фили, забрасывая в кабину грузовика сумку Лестера и помогая залезть Николь.
-- Домой? -- спросил садовник. -- А где Лестер?
-- Лестер пошел за багажом. Мы встретили моего отца.
-- Вы поедете со мной, а не в машине мистера Филмора? -- удивился садовник.
-- Да, мистер Грин, пожалуйста. И если можно побыстрее, у нас есть дела, которые нужно сделать до приезда отца, -- сказал Фили с трудом расстегнув молнию на сумке Лестер и засовывая туда руку.
Умудренный жизнью садовник понимающе кивнул головой и не задавая больше лишних расспросов, тронул машину с места.
Кабина грузовичка была явно не предназначена для троих. Николь сидела, тесно прижавшись к Фили и наблюдала, как он вытаскивает вещи Лестера и кладет ей на колени.
Наконец Фили издал радостный крик:
-- Нашел! Все в порядке, Николь. Теперь надо успеть положить их на место!
-- Мистер Грин, -- довольно улыбнулась Николь. -- Все теперь в ваших руках.
Они успели. Успели с огромным запасом -- пока расстроенный Лестер получил багаж, пока загрузил его, бежало драгоценное для Фили время. Впрочем, Лестер понимал, что теперь и для него тоже, так как если Фили положит деньги на место, то вряд ли расскажет обо всем отцу. С мистером Филмором он никогда не ездил быстро, а в данный момент и вообще не видел смысла торопиться.
Когда Кадиллак заехал на территорию сада, деньги, столь подло выманенные Лестером у Фили, уже лежали на своем законном месте в сейфе -- словно и не вынимались никогда. А мисс Меллоу даже успела приготовить из полуфабрикатов обед для хозяина.
* * *
После плотного обеда и нескольких рюмок великолепного бренди, после бодрящей ванны и еще одной рюмочки бренди мистер Филмор чувствовал себя просто великолепно. Он до сих пор не мог отойти от страстных поцелуев белокурой Нэлли, от бессонных ночей, полных любви, и все, что он сейчас желал -- это завалится в свою уютную холостяцкую постель.
Но отцовский долг требовал, чтобы он поговорил сыном.
Фили сидел в своем большом любимом кресле перед телевизором, совершенно не глядя на экран, где шла одна из его любимых музыкальных программ, устремив глаза в потолок и заложив руки за голову. Он ждал отца, понимая, что разговор неизбежен. К тому же Фили очень любил своего отца и гордился им, и просто соскучился. Поэтому он отложил посещение Шермана на потом, хотя догадывался, что тот томится от страшного любопытства чем же все закончилось.
"А закончилось ли?" -- думал Фили. Ни черта еще не закончилось -- жизнь продолжается, и события этой недели здорово изменили его. Стал он теперь лучше или хуже, чем был? Он не знал. Взрослее -- наверняка.
Он обладал красивой женщиной -- пусть и очень недолго. Пусть ее заставили. Но он хочет обладать ею снова -- и будет! И теперь ей никто не приказывает, не заставляет, не угрожает. Она сама жаждет его любви.
Но Фили больше не хотел, чтобы инициатива исходила от нее. Он мужчина. И поэтому, после обеда он подошел к ней и спросил:
-- Мы выполнили наше обещание: вернули деньги отца. Теперь я хотел бы закончить курс обучения. -- Фили сам подивился, как уверенно и естественно он говорил. -- Мне бы хотелось встретиться с тобой, Николь, когда отец уснет.
-- Тогда приходи ко мне в комнату вечером, -- улыбнулась она.
-- А вы будете ждать? -- поинтересовался он, надеясь на утвердительный ответ.
-- А ты хочешь? -- игриво ответила она вопросом на вопрос. Вопросом, который задавала ему когда, затягивая в эротические сети заговора Лестера, раздевалась перед ним.
С Лестером у Фили тоже сегодня состоялся разговор.
-- Надеюсь, Фили, -- сказал шофер встретив его случайно и убедившись, что их никто не увидит и не услышит, -- что сохранить происшедшее в тайне от твоего от отца в наших общих интересах? -- и улыбнулся своей сатанинской улыбкой, которая больше ни пугала, ни раздражала Фили.
- День Победы - Дмитрий Михайлович Леонтьев - Эротика, Секс / Русская классическая проза
- Муж под прикрытием. Шесть жизней мистера Джордана - Мэри Тернер Томсон - Биографии и Мемуары / Эротика, Секс
- Звезды и секс. Астрология любви - Ольга Слёзкина - Эротика, Секс
- Чего хотят женщины. Уроки игры на губной гармошке для мужчин - Екатерина Федорова - Эротика, Секс
- Сладкая девочка, или Сахарная ночь для двух путников - Андреас Попандопулос - Эротика, Секс / Эротика