Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда вошел последний из них, дверь захлопнулась. Рэт уложил капрала одним ударом в межреберье. Так как на нем была униформа, капрал, не ожидал удара до тех пор, пока он не получил его. Рэт швырнул капрала назад, уложив его с уже лежащим телом, затем повернулся и нанес своими удлиненными жесткими пальцами сильный удар в солнечное сплетение другого человека.
Тот только ойкнул и согнулся пополам.
Третий человек из группы, которая вошла вместе с капралом попытался воспользоваться своим оружием. Он был поражен тем, что перед ним уже лежало двое человек. Но он не успел поднять оружие.
У последних двоих было немного больше времени. У них было достаточно времени, чтобы понять, что происходит что-то непонятное, но его не хватило для того, чтобы понять что же именно. Для того, чтобы решить, что делать в этой обстановке требовалось время. Но времени им не хватило. От стены возле дверей как молчаливая тень отделился большой мужчина. Его правая рука нанесла рубящий удар по шее последнего из вошедших. У того подкосились ноги.
Четвертый человек из группы, теперь полностью осознавший, что на них напали, попытался бежать. Режущий удар по шее оглушил его. Он подавился, уронил сове оружие и схватился за шею.
За одну минуту Дерек и Рэт, действовавшие как команда быстрого реагирования завладели пятью единицами автоматического оружия. Перед ними на полу лежало трое оглушенных и двое человек без сознания, не считая первого артиллериста, который до сих пор не отошел от газа. Дерек и Рэт улыбнулись друг другу. И снова зазвонил телефон.
Рэт, посмотрев на Дерека, снял трубку.
— Да, сэр. Все в порядке. Я уложил его, сэр, — сказал Рэт.
— Лейтенант хочет поговорить с вами, капрал, — сказал Рэт и протянул трубку Дереку.
С удивлением, но зная, что у него нет другого выбора, Дерек взял трубку.
— Да, сэр, — сказал Дерек. — Здесь все в порядке, сэр, хотя мы истратили на дикобраза слишком много боеприпасов. Да, сэр. Да. Очень хорошо, сэр. — Дерек хотел повесить трубку, но затем снова притянул телефон к себе.
— Я хочу сказать только об одном. Один из моих парней поскользнулся и повредил ногу. Вы знаете, эти тропы такие скользкие. Нет, сэр. Я не думаю, что она сломана, но только медик может установить это. Можете ли вы прислать двоих человек с носилками. Хорошо, сэр. Спасибо, сэр. Я доставлю раненого прямо в амбулаторию, чтобы выяснить, что с ним, сэр.
Повесив трубку, Дерек подмигнул Рэту.
— Сюда будут посланы двое человек с носилками.
— Великолепно, очень здорово, сэр, — сказал Рэт, ухмыльнувшись. Он быстро подсчитал людей, валявшихся на полу. — Учитывая тех двоих, которые еще придут, у нас будет восемь униформ, сэр… Я имею ввиду, Джонни.
— Именно так я и думал, Рэт. Но нас здесь девять человек. Однако, мы накинем одеяло на того, кого понесут на носилках. Ему не нужна униформа.
— Хорошо, сэр, — сказал Рэт. На двух людях с носилками были наплечные нашивки с эмблемами медицинского корпуса. Но Дерек и Рэт не обратили внимания какие у них нашивки. Они нежно уложили медиков на пол, после чего Дерек подошел к амбразуре и кому-то помахал рукой.
Из-за роскошных кедров и валунов появились тени и начали взбираться по откосу. Некоторые перебегали от скалы к скале, другие двигались более медленно. Одна самая большая тень пыхтела, задыхалась, часто вытирала пот с лица, двигалась неуклюже и было видно, что ей нужно помочь взобраться на откос.
Помощь, которую эта тень получила был удар ногой по жирной заднице. Другая тень была лысой и коренастой по сложению. Ей также было тяжело подниматься и она получила такую же помощь.
Когда тени появились в блиндаже, Дерек при виде их рассмеялся. Это был жирный мужчина, который получил хороший удар ногой по заднице и который до сих пор не мог прийти в себя от этого оскорбления, и начал протестовать.
— Это солдаты, Дерек. Это предательство, это нападение на солдат, которые находятся на службе! Они перестреляют вас за это!
— Заткнись, Раз, — сказал Дерек.
— Нас всех повесят! — завопил жирный.
— Я уже говорил тебе, что повешение вышло из моды. Я также говорил тебе, как мне стыдно из-за этого.
У Эразмуса Глока было плохо с нервами. Бунт вирусов очень подействовал на него. Но разговор с Дереком и его действия потрясли его еще больше. Когда он встретил людей Дерека в подвале своего собственного здания, его чуть не хватил апоплексический удар. Вид у людей Дерека был неприятным: как справедливо отметил Холлоу. Все они находились в розыске! Они не были похожи на президентов самых маленьких компаний, с которыми можно было сотрудничать! Один из них, Рэт, казалось готов был убить свою собственную бабушку. Старина Джуп казался более безобидным. А того, которого звали Слим, никогда не повышал свой голос выше шепота, но в каждом рукаве у него было по ножу.
— Мы летим на Луну, Раз, — сказал Дерек. — Коттер находится там, я надеюсь!
— Я никуда не полечу, — ответил Глок. — Я изменил свое решение. Человек всегда вправе сделать это.
Он посмотрел на Холлоу в надежде найти поддержку.
Холлоу посмотрел на людей, находившихся в блиндаже и тут же побледнел.
— Если вы не имеете ничего против, сэр… я думаю, что полечу не Луну, — сказал он.
Щеки Глока раздулись при таком неповиновении. Он начал снова жестко говорить с Холлоу, но тут почувствовал, что позади него стоит старина Джуп. Он практически дышал ему прямо в шею. Старый космонавт раскрыл над ним свои крепкие руки. Он посмотрел на Дерека и заговорил.
— Я прикончу его, — сказал старина Джуп.
— А я помогу, — прошептал тот, кого звали Слим. Слим пошевелил кистью. Как по волшебству в руках у него появилось длинное отточенное лезвие.
— Я тоже хочу попробовать от него кусочек, — промолвил Рэт.
Там находился еще один человек, который присоединился к ним в салуне и настоял, чтобы пойти в подвал вместе с ними. Этот человек не знал своего имени, а знал только свой номер — Р-133. Он пытался вспомнить свое имя, но безуспешно. Чувствовалось, что Р-133 был хорошим человеком. Поэтому Дерек решил взять его с собой.
— Я тоже хочу что-то от него, — сказал Р-133.
— Какого дьявола ты еще хочешь, — заорал Глок на Р-133. — Я никогда не видел тебя.
— Ты никогда можешь не видеть его снова, — сказал Дерек.
— Что ты подразумеваешь под этим?
— Я подразумеваю, что мы летим на Луну, Раз. Посмотри вокруг себя и реши, летишь ли ты с нами.
Глок еще раз быстро посмотрел на старину Джупа, на Рэта и на Слима.
— Хорошо. Я лечу с вами.
— Тогда ложись на носилки, — сказал Дерек. Тебе чертовски повезло, что ты ужасно жирный. Потому, что мы не можем запихнуть тебя в эту униформу Космических Сил, мы понесем тебя на носилках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Звездные осы - Роберт Вильямс - Научная Фантастика
- Контраходцы (ЛП) - Дамасио Ален - Научная Фантастика
- Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - Честер Аандерсон - Научная Фантастика