Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гермиона, а Гермиона, – Рон в отчаянии глянул на часы, – дай мне почитать твоё сочинение.
– И не проси! – рассердилась Гермиона. – Что ты делал все десять дней?
– Мне осталось всего пять сантиметров. Что тебе, жалко, что ли?
Зазвенел звонок, и друзья побежали на историю волшебства; Рон и Гермиона всю дорогу препирались.
Тоскливее этого предмета не было. Лекции читал профессор Бинс, единственный во всей школе учитель-привидение. Скука смертная, одно развлечение – мистер Бинс являлся на урок прямо из классной доски. Говорили, что этот древний сморчок и не заметил, как умер: пошёл однажды на урок, а тело так и осталось сидеть у камина в учительской.
Сегодня, как всегда, профессор Бинс открыл записи и давай скрипеть, как немазаная телега; класс скоро впал в дремоту, изредка кто-нибудь очнётся, запишет имя или дату – и снова спать. Скрипел он так с полчаса, и вдруг случилось нечто из ряда вон выходящее: Гермиона подняла руку.
Профессор Бинс удивлённо оторвал глаза от тетради, он как раз дошёл до середины заунывной лекции о Международной конвенции волшебников 1289 года.
– Да, мисс… э-э…
– Грэйнджер, профессор. Я хотела спросить вас о Тайной комнате, – отчётливо проговорила Гермиона.
Дин Томас, тупо смотревший в окно, пришёл в себя; Лаванда Браун, которая лежала на парте, скрестив руки и опустив на них голову, встрепенулась; Невилл и вовсе убрал руки с парты.
Профессор Бинс замигал.
– Мой предмет – история волшебства, – с хрипотцой на одной ноте проскрипел он. – Я, мисс Грэйнджер, имею дело с фактами, а не с мифами и легендами. – Бинс сухо откашлялся, как будто разломал палочку мела, и продолжил: – В сентябре этого года подкомитет чародеев Сардинии…
И снова запнулся: Гермиона опять подняла руку.
– Да, мисс Грэйнджер?
– Но, сэр, каждая легенда основана на фактах, верно?
Профессор Бинс был ошеломлён до такой степени, что Гарри показалось – никто никогда ни о чём его не спрашивал ни при жизни, ни после смерти.
– Ну что ж, – протянул Бинс, поглядев на Гермиону, как будто первый раз её видел. – Пожалуй, вы правы. Однако легенда, о которой вы спросили, сущая нелепица, выдумка, я бы даже сказал…
Но деваться было некуда, весь класс навострил уши. Бинс рассеянно обвёл учеников взглядом: на него вопрошающе уставились десятки глаз.
– Ну, хорошо. – Бинс даже растерялся. – Дайте-ка вспомнить… Тайная комната… гм, гм… Комната тайн… Все вы знаете, что школа «Хогвартс» основана более тысячи лет назад – точная дата неизвестна – четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени. Наши факультеты носят их имена. Годрик Гриффиндор, Пенелопа Пуффендуй, Кандида Когтевран и Салазар Слизерин. Они вместе выстроили этот замок, подальше от глаз дотошных маглов: в ту пору обычные люди страшились волшебства, поэтому колдунам и ведьмам приходилось прятаться. – Он невидяще глянул на учеников и продолжал: – Довольно долгое время они жили в дружбе и согласии, искали способных молодых людей и учили их, как тогда могли, в этой самой школе. Ну а потом между Слизерином и остальными пробежала чёрная кошка. Слизерин требовал очень строгого отбора. Он считал, что секреты волшебства должны храниться в семьях чистокровных волшебников. Маглам он не доверял. В конце концов Слизерин и Гриффиндор совсем рассорились, и Слизерин покинул школу. – Профессор Бинс поджал губы, отчего его лицо стало похоже на мордочку старой сморщенной черепахи. – Вот и всё, о чём повествуют летописи. Но с течением времени легенда о Тайной комнате затмила факты. Стали говорить, что Слизерин сделал в замке потайную Комнату. Так зародился миф. Согласно ему, перед тем как покинуть школу, Слизерин наложил печать заклятия на Комнату. С тех пор в неё никто не может проникнуть, заклятие снимет только наследник Слизерина, освободит заключённый в Комнате Ужас и выгонит с его помощью из школы тех, кто недостоин изучать волшебные искусства.
Бинс кончил, в классе воцарилась напряжённая тишина. Ученики не сводили с Бинса глаз, ждали продолжения, а Бинсу эта чепуха порядком надоела.
– Всё это, разумеется, миф. Комнату искали, и не раз; искали самые сведущие ведьмы и маги. Комнаты не существует. Это всего лишь страшная сказка для глупцов.
Гермиона снова подняла руку.
– Сэр, а что это такое, «заключённый в Комнате Ужас»?
– Легенда гласит, что это чудовище, которое будет повиноваться лишь наследнику Слизерина, – пояснил профессор Бинс сухим, шелестящим голосом.
Ученики испуганно переглянулись.
– Не бойтесь, никакой Комнаты нет. – Профессор Бинс зашуршал бумагами. – Ни комнаты, ни чудовища.
– Но, сэр, – сказал Симус Финниган, – вы говорите, что Комнату сможет открыть только настоящий наследник Слизерина. Не значит ли это, что, пока он не явится, никто её не найдёт?
– Глупости, О'Флаэрти, – рассердился профессор Бинс. – Этой Комнаты нет. Уж если ни один директор школы её не нашёл…
– Простите, профессор, – пропищала Парвати Патил, – может, тут просто нужна чёрная магия, а у нас чёрных магов нет.
– Если волшебник не прибегает к чёрной магии, мисс Пеннифезер, это не значит, что он не владеет ею, – повысил голос Бинс. – Повторяю: если уж предшественники Дамблдора…
– Но, может, нужно быть в родстве со Слизерином, а ведь директор… – начал было Дин Томас, но тут уж профессор Бинс вышел из себя.
– Всё, хватит об этом! – отрезал он. – Это всё миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю. И давайте вернёмся к истинной истории, к твёрдым, надёжным, проверенным фактам.
Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.
* * *– Салазар Слизерин был явно чокнутый, – заявил Рон после урока. Они с Гарри и Гермионой пробирались сквозь толпу к своей башне, спешили оставить там портфели и идти на ужин. – Так вот кто, оказывается, заварил эту кашу с чистотой крови. Ни за какие коврижки не пошёл бы в его колледж. Если бы Шляпа определила меня к нему, я бы не раздумывая уехал домой…
Гермиона понимающе кивнула, а Гарри промолчал: от слов Рона у него всё внутри похолодело.
Гарри скрыл от друзей, что год назад Шляпа всерьёз предлагала ему учиться в Слизерине. Она шептала на ухо: «Ты станешь великим… Слизерин поведёт тебя к вершинам славы. Не сомневайся…»
Но Гарри уже тогда знал: из Слизерина выходят чёрные маги, и отчаянно сопротивлялся. «Только не Слизерин! Только не Слизерин!» И Шляпа сказала: «Ну что ж, воля твоя… ступай в Гриффиндор…»
В толчее они столкнулись с Колином Криви.
– Привет, Гарри.
– Привет, Колин, – ответил Гарри.
– Гарри, один мальчик из моего класса сказал, что ты…
Но толпа подхватила его и понесла дальше, в Большой зал. Крошечный, лёгкий Колин всё-таки успел издали крикнуть: «Пока, Гарри!» – и пропал из виду.
– Что сказал мальчик из его класса? – поинтересовалась Гермиона.
– Наверно, что я наследник Слизерина. – И у Гарри вдруг заныло сердце: он вспомнил, как после обеда от него, как от огня, умчался Джастин Финч-Флетчли.
– Чего только не сочинят! – поморщился Рон.
На винтовой лестнице в башне народу поубавилось.
– Думаешь, Тайная комната и вправду существует? – спросил Гермиону Рон.
– Кто знает? – нахмурилась Гермиона. – Дамблдор не смог оживить Миссис Норрис, и я думаю, заколдовал её… м-м… не человек.
За очередным витком лестницы начинался тот самый коридор, где нашли Миссис Норрис. Всё было как прежде, только на факельной скобе не было кошки, а у стены, где красовались слова «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА», стоял стул.
– Это Филч поставил. Он здесь дежурит, – пояснил Рон.
Сейчас коридор был пуст. Все трое переглянулись.
– Давайте поищем! Вдруг здесь остались какие-то следы, – предложил Гарри, бросил портфель и опустился на четвереньки. – Вот обугленное пятно! И вот…
– Идите сюда, посмотрите, – засмеялась Гермиона.
Гарри поднялся и подошёл к окну, ближнему к надписи на стене. Гермиона указывала на верхнее стекло: по нему к едва заметной трещине куда-то спешила вереница пауков. За ней, словно струйка дыма, колыхалась длинная серебристая паутинка. Пауки явно торопились выбраться наружу.
– Что это с ними? Никогда не видела ничего подобного, – заметила Гермиона.
– Я тоже, – прибавил Гарри, – а ты, Рон? А, Рон?
Гарри обернулся: стоя поодаль, Рон, казалось, вот-вот даст дёру.
– Ты чего? – спросил Гарри.
– Я… пауков… боюсь, – выдавил из себя Рон.
– Правда? – удивилась Гермиона. – Но ведь ты тысячу раз готовил из них зелья…
– Сушёные пауки ещё ничего. А вот живые… – Рон боялся даже повернуть голову в их сторону. Гермиона хихикнула.
- Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Дары смерти - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Дары смерти (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Вольная Пустошь - Пол Стюарт - Детская фантастика
- Между двумя мирами - Галина Гордиенко - Детская фантастика