Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В центре фюзеляжа находилась едва заметная дверца с закругленными краями. Ко входу был приставлен небольшой металлический трап, устланный красной ковровой дорожкой. С двух сторон от трапа неподвижно стояли двое гвардейцев в отглаженной форме с аксельбантами на груди, в лихо заломленных малиновых беретах, держа на караул американские штурмовые винтовки «М-16» с примкнутыми штыками.
«Отчего все туземцы так любят помпезность?» — минуя гвардейцев, мимоходом задал себе вопрос генерал Гончарин. Он успел побывать в нескольких заграничных командировках и потому считал себя знатоком по странам третьего мира.
Пассажирский салон «Си-Кинга» сильно отличался от большинства своих собратьев. Изнутри пространство было отделано тончайшим шелком с яркими цветными узорами, пара небольших кожаных диванов стояла по сторонам, между ними был втиснут небольшой столик. На одном из диванов, широко расставив ноги, развалился министр обороны, позади него на откидном стуле сидел переводчик — маленький худой таец в очках с толстыми стеклами линз в тонкой оправе. Толмач был одет в строгий черный костюм, белоснежную рубашку, с тонкой шеи свисал узкий черный галстук. Стиль стандартного японского клерка не очень гармонировал с вычурным мундиром министра, но именно в этом чувствовался контраст.
— Присаживайтесь, господин Гончарин, — министр сделал широкий жест рукой и заклокотал на местной мове, толмач стал переводить на понятный русский язык.
Генерал-майор сел на диван напротив. Тем временем борт-инженер запер дверь и удалился в пилотскую кабину. Спустя считаные секунды корпус вертолета мелко задрожал, «Си-Кинг», плавно покачиваясь из стороны в сторону, как лодка на волнах, оторвался от земли, начав быстро набирать скорость. Артур Гончарин про себя отметил, что в салоне была отличная звукоизоляция, шум от работы двигателя почти не проникал внутрь.
— Не желаете чего-нибудь выпить? — к генералу обратился с переводом толмач.
Тот уже давно желал выпить, только сложившиеся обстоятельства не позволяли ему это сделать. Теперь наконец-то подвернулся случай и измученный «жаждой» Артур Вячеславович с достоинством произнес:
— Исключительно из уважения к хозяину этого «пегаса» то же, что и он.
— Господин министр из всех напитков предпочитает скотч со льдом, — дернул кадыком переводчик.
— Безо льда, — попросил генерал, собравшись добавить с легкой иронией, дескать, лед градус крадет. Но вовремя одернул себя, туземцы могли не оценить соленый солдатский юмор.
Переводчик что-то громко прокричал на тайском, и через минуту из хвостовой части вертолета, где была установлена перегородка, появился молодой офицер, держа в руках два цилиндрической формы стакана, на две трети колышущихся густой коричневой жидкостью.
Генерал с трудом сдержал желание заглотить свою пайку целиком и попросить повторить, но приходилось следовать этикету. И он стал прихлебывать виски мелкими глотками и вести неспешную беседу.
Вскоре Гончарин был неприятно удивлен — предложение лететь вертолетом с министром обороны он первоначально воспринял как попытку сановника навести неформальные «мосты». Торговля, особенно оружием, всегда подразумевала хорошие отношения между покупателем и продавцом, тем более если ты работаешь на государство, можно всегда и себе урезать лакомый кусочек от общего пирога. Но министра совершенно не интересовало предстоящее мероприятие, то и дело покачивая тающие на дне кубики, он говорил о всякой ерунде. Вдруг разразился рассказом, как зимой он был в Москве и впервые увидел снег, как ему понравился Кремль, водка и черная икра. В общем, полная лабуда. И вообще, у генерала закралось нехорошее подозрение, что сидящему рядом собеседнику глубоко до лампочки авиасалон.
Прошел почти час, прежде чем «Си-Кинг» пошел на снижение. Местом для проведения авиасалона был выбран еще не введенный официально в строй новый аэропорт Бангкока.
В иллюминатор были видны выстроенные рядами образцы авиатехники, большинство самолетов еще были укрыты брезентовыми накидками, отчего выглядели непонятными несведущему взгляду сооружениями. Дальше стояли коробки павильонов, собранные из специальных блоков, вокруг которых шла деловая суета.
Наконец вертолет оперся шасси на бетонку. Появившийся неслышно из кабины бортмеханик открыл дверцу и опустил трап. Выскочив наружу, встал на караул. Следом за ним выбрался министр, потом гость и, наконец, бесшумно сбежал по ступенькам переводчик, невидимой тенью встав за спиной генерала.
В этот момент до их слуха донеслись нарастающие клокочущие звуки мощных моторов, со стороны океана приближался двухвинтовой вертолет «Чинук».
Геликоптер даже не успел опуститься, как министр сорвался с места и бодрой рысью помчался к нему.
— Это личный вертолет адмирала Нильсона, — пояснил Артуру Вячеславовичу переводчик. — Он возглавляет на нынешнем авиасалоне американскую делегацию.
— Понятно, — смурно кивнул генерал, ему действительно все стало понятно. — «Это называется „со свиным рылом в калашный ряд“, — со злостью размышлял про себя Гончарин. — И чего мы сюда полезли, если у янкесов вся верхушка на прикормке». Ничего удивительного в этом не было, США уже давно не скрывали своих методов управления мировым порядком, особенно это касалось недоразвитых стран. Так, например, все руководство Грузии, начиная от президента и заканчивая депутатами парламента, получало зарплату от американского конгресса.
«Уже можно паковать чемоданы и смочить на дорожку горло, — с горечью подумал генерал, больше всего ему сейчас хотелось вернуться в свое бунгало и залезть полностью в мини-бар, как поросенку в корыто с отрубями, и нализаться до поросячьего визга. — А уж потом можно и завеяться к цыганам. Впрочем, о чем это я? Здесь с цыганами проблема. Слышал где-то, что в Таиланде в моде продажная любовь с трансвеститами… Бр-р-р… какая гадость… Хотя?»
Несмотря на все свои низменные желания, генерал-майор все еще не забыл, что такое воинская дисциплина. Распрощавшись с толмачом, Артур Вячеславович широким строевым шагом направился в сторону павильона, на флагштоке которого развевался российский триколор.
О прибытии основного делегата предупредили, и генерала уже на входе встречали руководители отделов. Их было семь человек, пятеро мужчин и две моложавые женщины. Как их зовут, Гончарин даже не пытался запомнить, разве что своего заместителя Леонида Пушкаря. Фамилия этого человека была на слуху в «Росэкспорторужии», год назад он сосватал правительству Малайзии дюжину «Су-30», вызвав зубной скрежет у заклятых союзников.
Пушкарь был выше среднего роста, с небольшим брюшком и открытой улыбкой. Одет он был просто — легкие брюки и яркая рубашка навыпуск с коротким рукавом. До перехода в «Росэкспорторужие» служил в посольстве Вьетнама в качестве военного атташе. В прошлом летчик-истребитель, он отлично разбирался в авиации и мог часами о ней говорить. В Москве считали, что лишь благодаря именно этому его качеству был обеспечен успех продаж истребителей в те страны, куда раньше России был вход закрыт.
«Думаешь и здесь уделать местных туземцев? Ну-ну, смотри, паря, не надорви пупок», — пожимая руку своему заместителю, со злорадством подумал Артур Гончарин, вслух сказав:
— Давайте показывайте, чем будем удивлять и очаровывать местную монархию…
Глава 2 Универсальные солдаты
Ку-Клукс-Клан оказался прав лишь наполовину — разведчикам высаживаться на бэтээрах не пришлось, как, впрочем, и добираться вплавь. Морских пехотинцев в полной боевой погрузили на надувные лодки.
Раскрашенные в зеленые и коричневые цвета лица, руки, в сочетании с «шуршанчиками», маскировочными комбинезонами, расшитыми камуфляжными лоскутами, делали разведчиков похожими на леших, только автоматы не очень вписывались в сказочные образы.
Бойцы молча спускались по накатанным лестницам на катера. Действовали молча, без суеты, каждый знал свои предстоящие действия. Сев на скамейку, автоматы устраивали на коленях. Когда рота покинула «Петропавловск», катера один за другим отчалили от десантного корабля. Их подвесные моторы работали почти бесшумно, как раз такая техника и нужна для специальных операций.
Денис Давыдов посмотрел на фирменный лейбл южно-корейской компании, украшавшей крышку двигателя.
«Обидно, что не отечественное изделие, — искренне огорчился майор. — И даже не трофей».
Приблизившись на километр к берегу, катера развернулись в шеренгу. Самый благоприятный момент для открытия огня с берега.
«Хватило бы и одной гаубичной батареи, — размышлял Денис, ставя себя на место обороняющихся. — Если квадрат ими пристрелян — двух-трех НЗО хватило бы, чтобы от роты полетели клочки по закоулочкам».
- Спасение по-русски - Иван Стрельцов - Боевик
- Дерзкий морпех - Иван Стрельцов - Боевик
- Стальные зубы субмарины - Сергей Зверев - Боевик
- Гнев Цезаря - Богдан Сушинский - Боевик
- Спецназ не сдается - Михаил Нестеров - Боевик