Внимательно осмотрев свое отражение ещё раз, я глубоко вздохнула.
— Ну, удачи вам, Валери Арден, — прошептала тихо и поспешила за сыном.
Но в этот день удача, увы, была явно не на моей стороне…
Мы с Тео вышли из дома, и пока я сражалась с замком входной двери, за моей спиной раздался знакомый голос:
— Я рад, что успел застать тебя дома, Валери.
На секунду мое сердце перестало биться. Глаза округлились от испуга, а пальцы замерли на ключе.
Только не это!
Лёгкое прикосновение детских пальчиков к руке вмиг привело меня в чувство, как и тихое, испуганное «мама».
Я развернулась на каблуках и крепко взяла сына за руку. Выдавила из себя улыбку, чтобы не пугать Тео.
— Коул, — протянула сдержанно, хотя все внутри сжалось от страха.
Мой бывший муж стоял у калитки, держа руки за спиной. И не мигая смотрел на Теобальда.
Не привыкший к такому повышенному вниманию, Тео быстро спрятался за моей юбкой и выглядывал оттуда, как из-за щита.
— Что ты здесь делаешь? — я старалась сохранять спокойствие, хотя сделать это было все труднее.
— Хотел пригласить вас на семейную прогулку, — Коул перевел свой пристальный взгляд на меня.
— Спасибо. Но боюсь, прогулка не состоится. Я сегодня занята.
Коул тяжело вздохнул и покачал головой. Улыбнулся мне так же чарующе и обворожительно, как много лет назад.
Я невольно вспомнила, сколько девушек пали жертвой этой улыбки…
А затем, продолжая держать руки за спиной, он медленно двинулся к крыльцу.
Я смотрела на него, чувствуя, как внутри все горит огнем. От страха, от воспоминаний и от понимания, что сейчас случится неизбежное.
Теобальд, как испуганный мышонок, ещё сильнее спрятался в моей юбке, боясь чужака. А меня разрывало на части.
Отец и сын. Но такие чужие друг другу…
— Ты прекрасно выглядишь, — Коул поднялся на скрипучую деревянную ступень, вытащил одну руку из-за спины и протянул мне бордовую розу.
Я замешкалась. Но, чтобы не пугать Тео, все же молча приняла ее.
— Тео, — Коул присел на корточки прямо возле моей юбки. — Смотри, что я тебе принес.
Он достал из-за спины небольшой деревянный корабль с белыми красивыми парусами. Это была очень дорогая игрушка. Все детали были воспроизведены до мелочей: и штурвал, и палубы, и мачты…
Я нервно сглотнула.
Откуда он узнал?!
Теперь понятно, на что он потратил время после своего последнего визита.
— Красивый, — неуверенно пробормотал позади меня Тео, но руку к подарку так и не протянул. — Мой папа строил такие же красивые корабли.
Мы с Коулом столкнулись взглядами. И если в моих глазах застыли боль и страх, то в его читалась благодарность.
— А ты знаешь, где сейчас твой папа? — Коул обращался к Теобальду, но продолжал смотреть на меня.
— Он испытывал новый корабль и пропал в море, — грустно пояснил мой малыш.
Для меня этот разговор был настоящей пыткой. Как и взгляд Коула, полный сожаления, благодарности и надежды…
Мне было страшно, но в то же время я понимала, что Коул, как отец, имеет право общаться с сыном.
— А ты по нему очень скучаешь? — спросил «мой мучитель», и я до боли закусила губу.
— Не знаю. Я его никогда не видел. Папа пропал, когда я был совсем маленьким.
Так больше не могло продолжаться.
Я понятия не имела, что задумал Коул, и насколько честны его намерения… Но он был отцом Тео. Настоящим. Не вымышленным.
А я больше не хотела врать своему мальчику.
Если Коул обманет Тео, тогда я его уничтожу. А потом сделаю все, чтобы залечить детское сердечко. В конце концов, я уже рассказывала сыну, что мир делится на хороших людей и плохих.
Чувствуя, как ко мне возвращается смелость, я подняла повыше подбородок, продолжая смотреть на Коула сверху вниз.
— Тео, — окликнула я сына. — Можешь взять кораблик.
Маленькая ручка неуверенно потянулась за подарком.
— Но ты же говорила,что нельзя брать у чужих…
Я едва сдержала улыбку. Да уж…
Одного чужака мой сын с лёгкостью притащил в дом, а у второго даже не хочет брать кораблик.
Теобальд осторожно выбрался из-за своего «щита».
— Точно можно, мама? — в его голосе послышались нотки нетерпения.
— Я не чужой, — Коул обратил все свое внимание на сына и, мило улыбнувшись, произнес то, что снилось мне в кошмарах: — Я твой папа, Тео. И я живой.
Огромные детские глаза тут же обратились ко мне.
«Честно?» — читалось в них вперемешку с радостью и недоверием.
И мне не осталось ничего другого, как утвердительно кивнуть.
Глава 25
Эйнар
Я бродил по своей комнате взад-вперед, ожидая пробуждения Нэйта. Искоса поглядывал на свою императорскую одежду, лежащую в углу, как тюк ненужного тряпья.
Вчера вечером, когда Нэйт изрядно «угостился» вишнёвой настойкой, он долго расспрашивал меня об этой одежде. Лепетал что-то о том, что она идеально подойдёт к его сценическому образу в «Магии ночи». Что за образ, и зачем именно ему нужна моя императорская одежда, он так и не успел пояснить. Ведь после того, как он произнес название клуба, его тут же облепили женщины.
— Не собирается же он спать весь день?!— рявкнул раздраженно я и, подхватив с пола вещички, поспешил к соседней комнате.
Только я занес руку, чтобы постучать, как дверь распахнулась.
Смущённо опуская головы и тихо хихикая, из комнаты Нэйта выпорхнули две темноволосые девушки. Те самые «новые официантки», которых он вчера уговорил поработать в таверне.
Я проводил девушек удивленным взглядом до самой лестницы и с ухмылкой вошёл в комнату. Тут же сморщил нос, учуяв тяжёлый запах спиртного, витающий в воздухе.
— Коготь мне в горло! Нэйт, это от тебя так несет перегаром?!
Я с шумом захлопнул дверь, и из постели донесся смешок Нэйта.
— Не перегаром, а духом вчерашнего веселья, император. И потише можно? Я вообще-то еще сплю.
— Видел я твои пышногрудые сны, — подметил саркастично.
— Я проверял персонал на профессиональную пригодность, — в сонном голосе Нэйта прозвучали насмешливые нотки.
— Ну и как?
— Они нам подходят. Кстати, а ты чего ещё не на прогулке со своей красоткой?
— Валери должна отвести Тео к няне, а потом вернуться в таверну. Я жду её.
Подобравшись к его постели, я швырнул на пол свои императорские вещи. Голова Нэйта показалась из-под тонкого одеяла, и я оценил следы красной губной помады на его помятом от подушки лице.
Он приоткрыл один глаз и посмотрел на пол. Узрев там тряпки золотистого цвета, мигом «проснулся».
— У меня к тебе есть предложение, Нэйт.
Весь его сон как рукой сняло. Он быстро обмотал простынь вокруг своего голого тела, вскочил с постели и принялся рассматривать вещицы.
— А какое предложение? — полюбопытствовал он, изучая золотую пряжку ремня.
— Я хочу сделать Валери и Тео подарок. Но у меня нет денег. А просить у тебя их просто так я не собираюсь, — заявил спокойно, глядя в его сонные, но горящие любопытством, глаза. — Мне противна сама мысль, что ты будешь выполнять роль моего папаши, расплачиваясь за мои желания.
— Ближе к делу, Эйнар, — нетерпеливо потребовал Нэйт. — Ты хочешь продать мне свой наряд?
— Да. Готов уступить в цене в благодарность за твою помощь с делами в таверне.
— Да! Да! Да! — тут же раздался его победный возглас.
Нэйт вел себя так, словно сорвал большой куш. Быстро скинув с себя простынь, он закутался в мой золотой плащ.
— Драконьи игры, — я тихо выругался и отвел глаза в сторону, когда он продемонстрировал мне свой голый зад. — Предупредить не мог?
Нэйт как ни в чем не бывало повернулся ко мне и объявил:
— Готов предложить три тысячи лир.
Я сощурился, глядя на него испытывающе. Пытался понять, что могу купить за эти деньги. Вспоминал цены в действующем меню таверны, разговор Занку с банкиром. Это, вероятно, совсем немаленькая сумма. Может он ошибся?