Читать интересную книгу Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78

— Я не знаю, — не дождавшись ответа, промолвила Айрис, — как оживлять людей. Тогда это случайно получилось. И вообще, не хочу рисковать. Может быть, лучше позвать Себастьяна?

— А если он — убийца? — хитро уточнила Дара. — Давай! Разве это не твой дедушка — один из самых страшных некромантов столетия?

Айрис хотелось заявить, что её дед вообще прекрасный человек, добрый, хороший, хоть к ране прикладывай, а к смертям кого-либо он не имел ни малейшего отношения, но она, очевидно, солгала бы. Арним Дален был опасным человеком, и сколько б его внучка это ни отрицала, правда не перестанет быть правдой.

Она склонилась к Джейн и на сей раз всмотрелась в её лицо. Казалось, это и вправду была их несчастная конкурентка, только какие-то мелкие детали не совпадали. Айрис взяла её за окоченевшую руку, перевернула ладонь и прикоснулась к неожиданно нежной коже, совершенно не подходившей деревенской девице. Но кто в таком случае здесь лежит?

Сначала Айрис попыталась вспомнить ощущения, с которыми собрала леди Трау из пепла, но вовремя поняла, что это бессмысленно. Скелет был старым, даже древним, к тому же, рассыпался прахом, а рядом находился Себастьян, на которого она, собственно говоря, и отреагировала… немного не так, как рассчитывала.

В воспоминаниях всплыла яркая книжка с иллюстрациями, которую Айри листала у дедушки в кабинете. Арним, увлечённый заклинанием, уверенно сплетаемым из тонких силовых нитей, дал ребёнку первую попавшуюся книгу, чтобы занять её чем-то, и девочка тогда внимательно вчитывалась в витиеватые буквы. Она мало что запомнила, но картинки до сих пор вспыхивали перед глазами яркими пятнами.

Определённо, узнай бабушка о том, что именно читала внучка, оторвала бы мужу голову. Негоже девочкам, не отпраздновавшим своё семилетие, изучать пособия по оживлению.

Руководясь давней инструкцией, Айрис осторожно взяла Джейн за руку и склонилась к ней. Пальцы больно покалывало, и в какое-то мгновение девушке показалось, будто несчастная уже сжала её руку. Но причиной этих ощущений была лишь разыгравшаяся фантазия, а Джейн оставалась всё такой же каменной, холодной и недвижимой.

Айри нехотя склонилась к ней ближе. Теперь, если б Сол открыла глаза, у Айрис была бы возможность рассмотреть не только их цвет, а и интересный перелив на радужке, делавший Джейн несколько необычной, но заметный только с близкого расстояния.

Ничего не случалось. Айрис попыталась вытолкнуть из себя силу, но не чувствовала её. Того боле, она не ощущала ни малейшей уверенности в том, что сумеет что-то сделать.

— Я не одарена! — проворчала Айрис, но Дара оставила это заявление без ответа.

Девушка вздохнула. Сжала ладонь крепче. Склонилась к Джейн ближе. Даже, решившись, выдохнула:

— Оживи!

Ничего не произошло. Айрис чувствовала, как что-то странное и непривычное кололо ей ладонь, даже передавала нечто вроде энергии в чужое тело, но, тем не менее, не замечала, чтобы в виде мертвой девушки хоть что-то менялось.

— Ничего не получится, — вздохнула она. — Я — полная бездарь.

— Интересно, а что же должно получиться? — любопытно поинтересовались за спиной.

Айрис вздрогнула, но обернуться не решилась. Во-первых, потому что Дараэлла явно куда-то сбежала, во-вторых — потому что узнала голос, а в-третьих, кажется, в процедуре оживления трупа наметились кое-какие подвижки. Потому что Джейн подняла руку, нащупала край гроба и попыталась из него вылезть.

— Здравствуйте, — прошептала Айрис, — лорд Брайнер…

— Я тоже рад вас видеть, моя дорогая, — протянул Себастьян. — Что вы делаете в подвалах? Кажется, пребывать здесь невестам было строго запрещено.

— Да, — подтвердила Айрис, всё ещё стоя спиной к некроманту. — Но при личном общении вы рассказывали, что варите здесь лечебные зелья. Мне кажется, мёртвые в стеклянных гробах несколько выбиваются из понятия зелий. Или вы решили разобрать Джейн на ингредиенты?

Оживлённая уже свесила одну ногу, белую-белую. А ещё — излишне изящную для того, чтобы принадлежать крестьянке. Ведь деревенские дети частенько бегали босиком, носились друг за другом, веселясь, выполняли тяжёлую работу, а тело Джейн было, будто у дворянки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Меня хотят разобрать на инг… инг… что это значит?! — раздался возмущённый женский голос за откуда-то из-за спины у Айрис. — Лорд Брайнер, вы же обещали!

Оживлённая всё-таки вылезла из гроба, вытянула руки и сделала шаг вперёд. Если б Айрис продолжала смотреть на неё, то, возможно, увидела бы и вывалившийся сзади знакомый кошачий хвост, но она была слишком занята тем, что повернулась к Себастьяну и едва не свернула шею.

Лорд Брайнер, излишне вычурно одетый, с бородой едва ли не до середины груди, злой, как тысяча демонов, стоял, скрестив руки на груди, и гневно смотрел на Айрис. За его спиной тряслась вполне живая и реалистичная Джейн. У этой и пальцы были с мозолями, и туфля, показавшаяся из-под платья, не могла быть охарактеризована маленьким размером.

— Ох, — только и сумела выговорить Айрис.

— Так что вы тут делали, леди Дален?

— Я? П-п-прогуливалась, — слегка заговариваясь, прошептала Айрис и вынужденно сделала шаг в сторону, заступая "оживлённую". Ноги лежавшей в гробу девицы стали значительно короче, и только последняя идиотка не заподозрила бы в лже-мёртвом существе иллюзию.

Некто, обладателем этой иллюзии и являвшийся, со всей возможной стремительностью метнулся к узкому коридору, прежде казавшемся просто пятном на стене. Судя по мяуканью, которое донеслось оттуда через несколько секунд, именно в нём укрылась и Дараэлла, загодя узревшая лорда Себастьяна.

— Здравствуй, Джейн, — всё ещё дрожащим голосом проговорила Айрис. — Я… Я… — жутко хотелось выдать коварство Хильды, отправлявшей девушек в разные углы замка на разведку, но Айри решила быть мудрее и прикусила всё-таки язык. Нечего делиться лишней информацией. Ещё неизвестно, живая ли та Джейн, что так упрямо прячется за спиной некроманта.

— Вероятно, вас очень заинтересовало устройство замка? — ядовито уточнил Себастьян. — Так, что вы решились забраться всё-таки в закрытые подвалы. Ну, что ж, если б у меня не было определённых планов на сегодняшний день, я обязательно продолжил бы…

Договорить ему было не суждено.

— Так на что меня собирались разобрать? — преследуя исключительно шкурные интересы, вмешалась Джейн. — Мы договаривались только о возвращении в нормальный мир!

— Мы находимся в том же мире, что и тот, который называется нормальным, — вздохнул Себастьян. — Видите ли, леди Дален, Джейн решила действовать радикально и предложила мне… хм, свои услуги в обмен на определённые мои. Но это я готов совершить исключительно бесплатно.

Сол в ответ на его слова только покрепче обхватила себя руками, словно пытаясь защититься.

— Хильда убеждала меня в том, что…

— Не стоит повторять глупости по второму кругу, — оборвал её Себастьян. — Пойдёмте скорее. Вы будете отправлены домой тайно, сами понимаете, мне необходимо сохранять репутацию.

Джейн замялась.

— А можно не домой? Со мной там вряд ли будут иметь дело.

— Я их прекрасно понимаю, — проворчал лорд Брайнер себе под нос. — Но, пусть. Я отправлю вас в столицу. И даже дам денег и пожелаю хорошей дороги. Надеюсь, вы больше не встретите на своём жизненном пути ни единого некроманта, а мы с вами никогда впредь не увидимся.

Судя по всему, Джейн сильно разочаровала Себастьяна, но сама совершенно не грустила по этому поводу. Он указал ладонью на сплошную стену напротив, и камни, повинуясь властному жесту, разъехались в стороны, открывая путь. Айрис вдруг осознала, насколько самонадеянным было лезть в подвалы без разрешения некроманта. Здесь ведь, наверное, хватает магических ловушек! А она — всего лишь бездарь, один раз успешно оживившая скелет. А Остин и до её вмешательства был жив и, кажется, собирался напугать дурочек, вздумавших бороться с Себастьяном!

Джейн, уже не боясь ни магии, ни присутствия некроманта, вполне бодро шагнула в открывшийся проход, а вот Себастьян задержался на его пороге и взглянул на Айрис.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма.
Книги, аналогичгные Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма

Оставить комментарий