Читать интересную книгу Обещание розы - Хейди Беттс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79

Клерк попросил его заполнить данные о себе в книге и протянул ключ.

– Что-нибудь еще, сэр?

Лукас переглянулся с Меган и сказал:

– Неплохо бы ванну для моей жены. И где я могу приобрести одну из тех газет? – Он кивнул в сторону мужчин, читавших «Уичито газетт».

– Я могу прислать вам экземпляр вместе с ванной, если желаете, сэр.

– Спасибо. Когда у вас открывают зал для обедов?

– В пять. Сегодня на обед курица и клецки. – Клерк улыбнулся и похлопал себя по животу.

Лукас повел Меган наверх, поддерживая за талию. Из шести расположенных в ряд номеров их оказался в центре. Лукас открыл дверь и ввел Меган в комнату.

– Матерь Божья! – вырвалось у нее. В сравнении с «Едой и ночлегом» здесь все, казалось, источало элегантность, начиная от тяжелых бархатных гардин и кончая палевым аиисным покрывалом с кружевом. Обстановка была подобрана с исключительным вкусом, продумана до мелочей и в едином стиле.

– Как вы думаете, у них все комнаты такие? – спросила Меган.

– Возможно, если только клерк не принял нас за новобрачных, – сказал Лукас.

Она повернулась к нему:

– Я уверена, у него сложилось такое впечатление при взгляде на мой изысканный костюм.

Лукас сделал шаг вперед и подошел вплотную к ней, почти касаясь ее.

– Пусть ваш костюм не свадебное платье, – сказал он, продолжая стоять на волосок от нее, – но я думаю, вы очень хорошо выглядите, в своих брюках.

Меган почувствовала, как возбуждение ручейком побежало вдоль позвоночника, но она быстро пресекла приятное чувство и направилась распаковывать сумки. Она раскладывала на кровати свои вещи, перед тем как повесить их в гардероб и поместить в ящики комода.

Лукас не двигался. И, оставаясь в дверях, наблюдал за ней.

– Вы что, не собираетесь устраиваться? – спросила она, пытаясь сохранять спокойствие в голосе.

– Почему вам не выложить мои пожитки? – Он бросил на кровать свои сумки. – У меня их не так много.

– Если мне не изменяет память, – сказала Меган, кладя руки на бедра, – я ваша пленница, но не жена. – Она подобрала кожаную торбу и швырнула ему обратно. – Доставайте сами.

Лукас двинулся вперед, не сводя с нее глаз.

– Я могу вас заставить, – сказал он сурово, видимо, предполагая запугать ее холодным тоном.

Она склонила голову набок и выдержала его взгляд.

– Попробуйте.

Прошло несколько секунд, прежде чем он отступил, ухмыляясь.

– Злюка. Вы самая настоящая злюка. Вас когда-нибудь так называли?

Она не ответила.

Лукас открыл сумку и вынул свою рубашку. Встряхнул несколько раз и положил в комод. Потом подошел к кровати, сел и скинул сапоги. Он уже откинулся назад, чтобы привалиться к подушкам, как в дверь постучали.

– Вероятно, ваша ванна, – сказал он, поднимаясь.

Он открыл дверь, чтобы впустить двух слуг, несших медную ванну. Их сопровождали еще несколько человек с бадейками горячей воды.

– Вы не будете возражать, если я подожду здесь? – спросил он, как только все удалились.

– Еще как буду, – с надменным видом ответила Меган.

– Сегодня мне что-то неохота возиться с наручниками, – хихикнул Лукас. – А посему, я полагаю, придется остаться. Жаль, что здесь нет ширмы.

– Уж не хотите ли вы сказать, что собираетесь смотреть, как я принимаю ванну? – Меган чувствовала, как тепло распространяется за воротничок и лицо заливает краска. – Это… это…

«Ага, заволновалась! Хорошо», – подумал Лукас.

– Чертовски хорошую идею вы мне подбросили, – сказал он.

Меган возмущенно подняла плечи, отчего ее полную грудь еще теснее сдавил тонкий хлопок сорочки.

– Я считаю, что вы должны уйти.

– И пропустить представление? Уф!

– Лукас…

– Я не уйду. Но и смотреть тоже не буду. – Он улегся на кровать и вытянул ноги, скрестив лодыжки.

– Но как я узнаю, что вы не станете подсматривать? – Тогда он снял с головы стетсон и положил себе на лицо.

– Так лучше? – прозвучал из пустоты его голос.

– Лучше, – согласилась Меган. – Но если я замечу, что вы подглядываете…

– Я не буду, – сказал Лукас. Не хватало только, чтобы его уличали. Он вовсе не намерен следить за ней из-под шляпы. Черт побери, он даже планов таких не строил. Но мужчина может не совладать с собой, если у него слегка разыграется воображение. Меган, полностью обнаженная!..

Мягкие звуки, достигшие его ушей, заставили его приподнять голову и прислушаться. Вначале они напоминали весело журчащие струйки. Но звуки становились все громче, и струйки вдруг превратились в шумную реку, заполнившую комнату. Ему потребовалась целая минута, чтобы понять, что Меган пела песню. Песня была ему незнакома, но он быстро схватил мелодию в достаточной степени, чтобы присоединиться к ней и напевать в уме.

Он представил, как Меган, расслабленная, лежит в ванне и намыливает свои длинные стройные ноги, сначала одну, потом другую. И как она выжимает воду из губки, смывая пену с кожи. Был ли звон падающих капель настоящим или воображаемым, он не знал, но звуки катастрофическим образом подействовали на его тело.

Лукас поворочался, пытаясь восстановить пошатнувшийся контроль, но только все усугубил. От розового запаха, ударившего ему в ноздри, голова пошла кругом. Положение становилось невыносимым. Он проворчал какое-то ругательство и, забыв про шляпу на глазах, вскочил с постели. Несчастная шляпа покатилась по полу, когда он зашагал к ванне.

Увидев, что он направляется к ней, Меган судорожно вцепилась в губку. Она прижимала ее к груди в бесполезной попытке закрыться от него.

– Что вы… – начала она. Из-за двери донеслись крики:

– Пожар! Пожар!

Коридор заполнился звуками торопливых шагов.

– Проклятие! – Лукас схватил ее за руку и поднял на ноги. В одно мгновение сорвал покрывала, обернул вокруг ее мокрого тела и, подхватив ее на руки, бросился вон из комнаты.

Постояльцы, скучившиеся на улице, не сводили глаз с гостиницы, словно ожидая, что здание вот-вот рухнет. Но похоже, их тревога была ложной. Ни стелющегося из окон дыма, ни оранжево-красных языков пламени, лижущих стены, не было и в помине.

– Черт возьми, что происходит? – пробормотал Лукас.

Меган прижала к шее покрывало. В сильных руках Лукаса она ощущала себя чем-то вроде тряпичной куклы в люльке. Вокруг них толклись люди, своими любопытными взглядами вызывая у нее желание превратиться в воздушный шар и скрыться в небе.

– Теперь вы можете опустить меня, – сказала она тихо. Лукас тотчас посмотрел на нее, словно только сейчас вспомнил, что все еще держит ее на руках.

– У вас нет ничего на ногах, – ответил он и так же быстро перевел взгляд на здание гостиницы.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обещание розы - Хейди Беттс.
Книги, аналогичгные Обещание розы - Хейди Беттс

Оставить комментарий