Читать интересную книгу Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
вышла из дома вместе со служанкой.

Выйдя за ворота, я сразу остановилась, поняв, что сглупила, начав читать общие сведения о королевстве и устройстве общества, но самое банальное — карту города — даже не подумала раздобыть.

— Так, Лекси, тебе придется побыть моим гидом, — сказала я без всякой задней мысли.

— Кем, простите?.. — смутилась девушка. Я поначалу не поняла вопроса, а потом до меня дошло, что, скорее всего, в этом мире в принципе нет такой профессии или она может назваться как-то по-другому.

— Проводницей, — попыталась я подобрать синоним.

— А-а-а, — успокоившись, протянула Лекси. — Хорошо, гос… хорошо, Вайлет, я постараюсь проводить вас, куда нужно. Но вообще-то вам проще нанять экипаж. Извозчик точно не ошибется с адресом.

Я тяжело вздохнула.

— У нас сейчас совсем нет денег, — честно призналась я и тут же добавила: — Но до конца месяца я обещаю тебе заплатить хоть что-то. В любом случае, нам придется идти пешком.

— Неужели господин не обеспечил вам хотя бы дорогу? — удивлённо спросила Лекси.

— Я даже и не спрашивала, — сказала и достала вырезку из газеты с нужным объявлением и вновь прочитала адрес: — Южный квартал. Площадь Процветания, 12. Это далеко?

— На самом деле, нет, — задумчиво произнесла служанка. — Пройдем мимо булочной. После будет цветочная лавка, и мы на месте!

Она говорила так, словно знает город, но я лишь смотрела недоуменным взором.

— Ладно, веди, — попросила я. — И вообще знаешь, я совсем не обеспокоена тем, что приходится ходить пешком. Сегодня прекрасная погода.

И ещё чем больше я познакомлюсь с городом, тем лучше.

Когда улица, состоящая из типичных белокаменных особняков, скрытых высокими заборами, закончилась, перед глазами появились неприступные ряды многоэтажных серых зданий. На первом этаже всегда висели различные вывески, и «булочную» я заметила в конце улицы, а значит, Лекси не соврала, и идти действительно недолго.

После обеда город полноценно ожил, и мы встречали по дороге множество людей, совершенно по-разному одетых, но мне легко могла определить статус по внешнему виду. Не сильно, в сущности, мужские костюмы и женские платья в пол отличались от знакомой мне старинной европейской моды, да я бы и подумала, что попала в прошлое на лет эдак сто-стопятьдесят назад, если бы не магия.

Единственное, что меня немного смущало — странное чувство, будто кто-то пытается прожечь дыру в моей спине взглядом. Колючие мелкие мурашки бежали по позвоночнику, а я старалась не обращать на них внимания.

— Кажется, пришли, — Лекси остановилась и показала на вывеску «Эликсиры от Эльвиры».

— Какое интересное название, — заметила я. — Надеюсь, не только эликсиры, но ещё и ингредиенты.

Лекси пожала плечами и потянулась к ручке двери, открыла ее и предложила мне войти первой. Хотя такое обращение и смущало (я до сих пор надеялась, что служанка только облегчит мне быт ввиду отсутствия современной техники), но все же поблагодарила Лекси теплой улыбкой и вошла.

В нос ударил терпкий запах трав и корений. Желтое освещение и яркий солнечный свет, проникающий сквозь окно-витраж, создавали волшебное ощущение от этого места. Застыв на пороге, я засмотрелась на многочисленные растения, стоящие на полке за стойкой, а в самой лавке никого не было, и даже звон колокольчика при входе посетителей не заставил владельца поспешить.

— Добрый день?.. — попыталась окликнуть кого-нибудь я, елозя взглядом по окружению. Приятный запах вскружил голову, нестерпимо захотелось крепкого травяного чая. Проглотив слюну, я сказала служанке: — Странно.

Не успела Лекси ответить, как послышались тихие шаги.

Я повернулась к прилавку и увидела, как из-за разноцветных штор, висевших в проходе, выходит немолодая женщина, больше похожая на ведьму — платок, длинное платье, грязный передник, а самое главное — злобный взгляд и выражение лица, на котором отпечаталось вселенское недовольство.

— И вам не хворать, — бросила бабка вместо приветствия. — Чего изволите?

Я подошла к стойке, достала из небольшой сумочки список ингредиентов и положила его перед ней. Старушка зыркнула на листок и перевела на меня еще более злобный взор.

— Словами скажи, чего надо! — рыкнула она. — Уж с десяток годков полуслепая, тебя вот едва вижу!

Я понимающе кивнула, взяла листок и даже перестала испытывать неприязнь к больной старой женщине, которая умудряется в такие года ещё и работать. За спиной послышался звон колокольчика — очевидно, что лавку посетил ещё кто-то, но никто не обратил на него внимания.

— Значит, так, — я медленно зачитывала список, а бабка ловко выискивала нужное, и когда все необходимое оказалось перед носом, стала в уме подсчитывать получившуюся сумму.

— Итого… двадцать три золотых, — бабка подняла взгляд на меня и только теперь я увидела, насколько ее глаза были прозрачными, будто стеклянные. Но даже они не испугали меня так, как озвученная сумма. Двадцать, мать его, три золотых, когда Лекси говорила о том, что получает жалование в десять золотых. Просто еба… обалдеть, хотя хочется применить другое слово, более подходящее в данной ситуации. И это я еще понятия не имею, насколько мне их хватит.

Ладно, к чертям расстройство, все равно другого выхода я пока не вижу.

— Могу я расплатиться по-другому? — неловко спросила я. На лице бабки тут же промелькнул гнев, одной рукой она сгребла ингредиенты подальше от меня, словно боялась, что я могу их украсть и убежать.

— Здесь тебе не бордель, чтоб по-другому расплачиваться, — выплюнула старуха.

— Я могу… выписать долговое обязательство… или, к примеру, оставить… — пыталась я уговорить ее, проигнорировав колкость.

— Нет! Если нет золотых, то проваливай! — рявкнула лавочница.

Я нахмурилась, понимая, что уговорить бабку почти невозможно, и план быстренько открыть свое дело пошел по одному очень ценному женскому органу. Теперь необходимо срочно найти чуть больше двадцати золотых… но где? Как? За что могут заплатить молодой девушке?.. В мою голову пришло разве что попросить Ксандра, но идея показалась настолько неприятной, что даже вызвала тошноту. Может, идти в банк? Брать кредит? Наверняка же в этом мире есть подобные заведения…

Видя мое замешательство, бабка набрала воздуха в грудь и выплюнула вместе со слюнями:

— А ну выметайся!

— Погодите, — вмешался некто сзади. Незнакомый голос заставил обернуться, и я увидела, что за спиной, вместо ожидаемой Лекси, которая была чуть поодаль, стоял темноволосый мужчина. Серо-зелёные глаза блестели лукавством, и как хорошо, что сейчас он смотрел на лавочницу, потому что неожиданно для себя я густо покраснела, осознав, что таких красивых глаз еще никогда в жизни не видела. — Я могу заплатить за эту леди?

Я на мгновение отвернулась, закусила щеку изнутри, чтобы прогнать смущение, и тогда смогла вернуться в реальность.

— Что вы… я… — растерянно бормотала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль.
Книги, аналогичгные Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

Оставить комментарий