Читать интересную книгу Истории оборотней - Галина Черная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66

— Алина!

От звука родного голоса я едва не потеряла сознание. На пригорке неподалеку стоял Алекс, практически голый — в одной короткой тунике без рукавов и сандалиях на босу ногу. Зато на перевязи блестит короткий греческий меч, как у настоящего мифического героя. Преступный гений тем временем бросился навстречу своим К-16…

— Как ты меня нашел?!! — воскликнула я, забыв про Заутберга, роботов и подбегая к любимому мужу.

— Наши кольца настроены друг на друга, забыла? По ним вычислить, где ты, конечно, было труднее, чем по отслеживаемому переходнику, гоблинам понадобилось время, но как видишь, все получилось. Пока мы носим эти кольца, мы не потеряем друг друга.

— Спасибо твоим друзьям гномам, сковавшим их, — сказала я, обнимая Алекса за шею и прижимаясь к его широкой груди.

— Да уж, в этом они мастера, как и в пивоварении, — облизнулся командор.

Я слегка отстранилась, чтобы получше рассмотреть его одежду.

— Туника, дай угадаю с трех раз, идея кота? — слегка скривилась я.

— Да.

— Выглядишь неплохо… Но тут у нас боевые… робо-Хичкоки. А ты полуголый, в сандалиях на босу ногу, и меч, похоже, самый обычный, даже не лазерный. Ну почему ты не догадался взять хотя бы пистолет, генерирующий сверхзвуковую ударную волну? С чем ты собираешься выходить на бой с роботами-убийцами?

— Не Алекс, а вот кто выйдет на бой с жестокими порождениями безумного ученого, — тоном ведущего боксерский матч шоумена торжественно объявил голос Профессора за нашими спинами.

Мы обернулись. Ну да, куда же без него, без него никак…

Но агент 013 был не один, он привел с собой какого-то монументального типа с колчаном стрел и здоровенной палицей в руках. Не выше Алекса, но немного постарше его, загорелый, с курчавыми каштановыми волосами, бородой вполлица и плечами примерно равными его же росту. Этот бугай вообще был одет в одну набедренную повязку, как побродяжка безродный. Но особенно необычной в его облике была шкура какого-то зверя на плечах с перевязанными на груди лапами… Похоже на львиную, но разве в Греции водятся львы? Может, только в зоопарке. Если, конечно, это не…

— Геракл?! — благоговейно прошептала я, вдруг прозревая.

— Он самый, — многозначительно подвигал бровями котик. — Я буквально только что встретил его на подходе, с совочком и веником. Кажется, бедняжка собрался чистить конюшню. Мы уже подружились. Перед умным котом никто не устоит, даже эпический герой…

— Нам нужно спасти людей от разбушевавшихся Хичкоков, которые уже… Хотя с чего это я взяла, что они разбушевались? Вроде все тихо, мирно, Заутберг явно их к чему-то склоняет. Держу пари, к чему-нибудь противоестественному!

— Логично, — кивнул агент 013 (он всегда в курсе событий с первой же минуты) и повернулся к Гераклу. — О прославленный герой, помоги нам одолеть робот… как бы тебе подоходчивей… железных людей. По силам ли тебе сей подвиг?

Но древний герой и бородой не повел, а лишь спокойно кивнул:

— Видел, встречался, бывало. Когда-то такого Гефест, мастер кузнечный, создал из железа. Он это сделал, чтоб тот незаметно и тихо Зевса священный огонь охранял неустанно. Впрочем, огонь Прометей все равно сумел выкрасть, вырвав железному сзади такой толстый волос… — И Геракл проиллюстрировал жестом, как это было.

— Двигательный нервный провод? Ловко, — восхищенно присвистнул Профессор. — Вот и с этими так будет справиться проще, после такого они умереть могут сразу.

Алекс скучающе зевнул. Он-то уже приготовился к схватке. А Геракл неожиданно заключил:

— Ну а покуда к хлеву пошел я, ибо важное дело поручено мне, и усилий час настает неустанных.

Да-а, кто бы спорил, в конце концов, у него тут свои задачи. Мифы-то по сути никто еще не отменял…

— Эй, вы! Недостойные гонители гения, — протяжно донеслось с противоположной стороны хлева. — Мне нужен ваш переходник! Или мои роботы все здесь разнесут!

— Шайтан раздери и выплюнь задницу этого порочного Заутберга! — витиевато по-восточному выругался кот.

А к нам строевым шагом направлялись толстые боевые роботы. Жуткое зрелище…

— Вы, конечно, можете переместиться. Но пока попадете к себе на Базу, получите со склада нужное оружие, вызовете спецназ и вернетесь сюда с подкреплением, кто-то из местных может ОЧЕНЬ пострадать! И их жизни будут на вашей совести…

— К сожалению, он прав. — Мой муж дал команду отступать в хлев. — Даже если мы отправим с переходником одного из нас, помощь может не успеть. Придется драться…

— В этом вонючем раю? — уперся всеми четырьмя лапками агент 013. — Хотя при зрелом размышлении мы могли бы заманить сюда противника, обкидать навозом, а когда они тут завязнут и поскользнутся, здесь же всех их и закопать!

— Вот удивятся археологи будущего, — себе под нос буркнула я. — И уж конечно, вся грязная работа ляжет на нас, а ты, сноб, будешь руководить операцией из безопасного местечка, философствуя гекзаметрами со своим древнегреческим другом?!

— Его помощь была бы нелишней, — поддержал меня командор.

— Ну, не знаю, не знаю… — пошел на попятный кот. — Все-таки в первую очередь его долг — убрать конюшни. Мифы нельзя изменять по сиюминутной воле обстоятельств. Но я попробую его уговорить, у меня талант коммуникабельности…

А я, не вступая в пустые споры, просто подняла валявшийся рядом булыжник и изо всех сил запустила в сомкнутые ряды противника. Камень угодил одному в колено, но лже-Хичкок даже не замедлил шаг. Подхватил на ходу мой булыжник и без усилий растер его в пыль…

— Кажется, нам будет не так легко справиться с этими милыми роботами, — расстроенно пробормотала я.

Мы спрятались внутри мраморного хлева, и Алекс закрыл тяжелую дверь. Но они проломили ее меньше чем за две минуты и, гуськом войдя в конюшни, продолжали двигаться на нас. Геракл, лопатой складывавший подсохший навоз в мешки, поднял голову, округлил глаза и, аккуратно прислонив орудие труда к стойлу, потянулся за палицей.

— Легких путей я не выбирал, когда нимфы две в лесах Киферона мне предложили избрать свой жизненный путь, путь наслаждений иль лишений ужасных и людям всегда помогать, не получая даже спасибо. Выбрал второе я, о чем уж не раз пожалел, но следовать должен я избранным. Раз взялся — так делай! — громко провозгласил бессмертный герой, бросаясь с дубинкой на Хичкоков.

А те вели себя более чем странно…

Кто-то пытался запугать нас объемными многослойными звуками, кто-то наездами крупным планом (то есть попросту корча страшные рожи прямо перед нашими лицами), а один вообще расстегнул пиджак, задрал рубашку и, открыв на брюхе телеэкран, стал демонстрировать ретроспективные кадры фильмов великого мастера ужасов. Все это было призвано нагнетать предельное напряжение. Профессор так и сказал:

— На меня это уже нагнетает предельное напряжение. Невозможно понять истинный смысл происходящего…

— …как в фильмах Хичкока, — автоматически продолжила я, меня внезапно осенило: — Кажется, это не только внешние копии. И — о небо! — так они убивают не только тело, но и разум.

— Рассредоточиться! — крикнул мой муж. — Они довольно неповоротливые, нападайте со спины!

Я так и сделала, но никаких проводков у них найти не смогла. Видимо, другая система. И головы у них были очень крепкие, даже палица Геракла била по ним безрезультатно. Пару он каким-то образом все же завалил, но остальные продолжали нас теснить. Отступая, мы выбежали наружу с другой стороны конюшни, там, где за деревянной плотиной текла река.

— Нужно сломать дамбу! — крикнул Профессор с единственного дерева, которое росло рядом.

Когда только он успел туда запрыгнуть? Хотя, чего гадать, котик всегда руководит сражением с безопасной высоты, это его привилегия…

— Что здесь сломать надо, однако? В деле нетрудном я равных героев не вижу, — мгновенно откликнулся Геракл.

Судя по всему, ему тоже не доставляло удовольствия проиграть битву толстым «железным людям», и он хотел закончить это дело побыстрее.

— Ломаем вон ту плотину, вода идет через хлев и вымывает весь навоз, — радостно пояснила я. — Ну и этих, непробиваемых, тоже топим, как котят. Ой, извини, агент 013, сорвалось, народное выражение…

— Действенный план и достойный, — задумчиво признал древний грек и, видя, что Алекс пытается рубить бревна плотины мечом, громко крикнул: — Посторонись, о герой торопливый! Дабы тебя не задело тяжелым железом…

После чего он подхватил ближайшего робота и легко, как в кино, запустил им в дамбу! А силища у мужика и впрямь мифическая — бревна треснули, показалась первая неуверенная струйка воды. Командор охнул, схватил меня на руки и потащил, карабкаясь на стену конюшни. Я еще удивилась — зачем, ведь снизу все лучше видно?! Но в этот момент второй Хичкок, брошенный в плотину, довершил начатое, река усилила напор, и Геракл сам едва успел запрыгнуть повыше…

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истории оборотней - Галина Черная.
Книги, аналогичгные Истории оборотней - Галина Черная

Оставить комментарий