Читать интересную книгу Вернуть вчерашний день - Бертрам Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39

— Шифровальное устройство вмонтировано.

Я поблагодарил его и проследовал в комнату вслед за сопровождающим.

Комната выглядела удобной. Даже сверхизобилие цветов придавало ей домашний вид.

— Все, сэр? — спросил сопровождавший меня «капитан».

— Все, — кратко ответил я.

Когда он был уже на пороге, я подумал вот о чем:

— Следящий луч, — сказал я.

— Они запрещены, сэр.

— Я знаю. Но мне нужен блокиратор.

— Спросите лучше у дежурной, — сказал он. Подошел к видеофону и нажал на кнопку. Экран засветился, и в нем возникла блондинка в черном деловом костюме.

— Джентльмену из 37-го нужен блокиратор, — сообщил он.

— Скажи ему: будет готово через полчаса, — ответила она. — Но только…

— За небольшую дополнительную плату, — закончил я.

Она мило улыбнулась:

— Как вы догадались, мистер Петерсен?

— Я прошел заочное обучение в Рейнском институте, — поделился я.

Когда юный «капитан» оставил меня, я вылез из скафандра. И кое-что распаковал. Достал из дипломата документы, касающиеся Фергюса, и фотографии его и дочери. Потом начал складывать все назад, вспомнив, что блокиратор еще не установлен. Тут же посмеялся над собой и прекратил играть в секретность. Пластик дипломата заблокирует обзор следящего луча не больше, чем стены отеля. Если кто-нибудь сейчас охотится за мной с его помощью, ему доступны все без исключения бумаги в моем багаже. А блокиратор я проверю с помощью звонка Стиву. И вместе с шифровальным устройством они создадут непроходимый барьер для любопытных ушей и глаз.

Но с чего же начать? Я посмотрел на фото Элспет Фергюс. Начать с нее — не хуже, чем с любой другой точки. Она так похожа на Илону. «Проклятая Илона», — подумал я. А потом, у меня же еще одно дело. Сомнительно ведущий себя Кравик. Так что первым делом надо установить слежку за ним. Это не должно вызвать затруднения: он остановился здесь же, в «Штраус-Хилтоне».

В дверь постучали.

Вошел механик, неся квадратный ящик. Поставил его на ковер:

— Сначала шифратор, — пропыхтел он. — Потом еще это.

— Это ваша обычная работа, — сказал я ему.

— Не так уж часто это требуется, — снова пропыхтел он. — В последний раз это было, когда тут останавливалась Шаара Амбассадресс. Как будто кому-то интересна сексуальная жизнь коммунистических шишек.

— Возможно, другим шишкам, — предположил я.

Я наблюдал, как он присоединил шнур питания прибора к гнезду в стене и открыл крышку ящика. Показались циферблат и кнопки. Бормоча себе под нос, он настроил систему.

— Все, работает, — пробасил он.

— А как проверить?

— Придется поверить мне на слово, вот и все.

Механик захлопнул крышку и закрыл ящик, а затем покинул номер.

Я подошел к двери и запер замок. Потом устроился возле видеофона и нажал кнопку связи. Сказал девушке, что хочу сделать звонок в Нью-Прагу. Меня попросили немного подождать. За время ожидания я выкурил сигарету. Нужно было проверить, что блокиратор работает, а помочь в этом мог только Стив.

— Соединяю, — услышал я голос девушки.

Лицо Виналека смотрело на меня с экрана:

— Джон, — сказал он. — Мы беспокоились о тебе, Лиз и я.

— Включи шифратор, — попросил я.

Линии и краски слились в абстрактную живопись, сопровождаемую нечленораздельными звуками. Надеясь, что правильно запомнил комбинацию, данную мне Стивом, я нажал кнопки на моем шифровальном устройстве.

Экран засветился.

— И что теперь? — спросил Стив. — Надеюсь, ты понимаешь, что это все стоит денег?

— Да, целое состояние, но мы не станем платить. У Ллойда смогут это выдержать.

— У Ллойда? Что ты имеешь в виду?

— Прежде, чем мы продолжим разговор, направь сюда следящий луч. Я в «Штраус-Хилтоне», номер 37.

— Ладно, — согласился он.

Я закурил еще сигарету.

На экране возникло лицо Стива:

— У тебя действует блокиратор, — почти извиняющимся тоном произнес он.

— Я знаю. Я просто не был уверен, что эта штуковина работает. Теперь можно и поговорить. Слушай, Стив. На «Лунной девушке» была диверсия. Даже дважды: один раз в космосе, второй — после посадки. Тросы были перерезаны, и она утонула в пыли, чтобы ничего нельзя было обнаружить.

— Ты уверен? Я ознакомился с описанием расследования, но там и намека нет на диверсии.

— Так называемых экспертов на корабле не было и в помине; там был я, и я просто уверен, что в приемник заложили бомбу с часовым механизмом. Я узнал: это был новенький приемник, его поставили в Порт-Таубере перед последним вылетом. Можешь разузнать, откуда он и кто его ставил?

— Хорошо, — пообещал он. — Но, Джонни, ведь это сделали не ради тебя?

— Не думаю, что я того стою. Но кто-то считает иначе.

— Но разве можно уничтожать целый корабль ради одного человека!

— Такое уже было раньше, — сказал я. — И тебе как полицейскому положено знать о подобных случаях.

— Знаю, конечно, — отозвался он. — Но это все равно не может не шокировать. — Он выглядел озадаченным. — Лучше вот что: оставайся на месте, Джонни. Я все разузнаю и перезвоню тебе.

— Хорошо, — сказал я. — А как насчет дела Кравика? Мне держаться прежней линии?

— «Лунные паромы» обеспечивает всем необходимым хорошо тебе знакомые «Трансгалактические клиперы», — докладывал Стив через некоторое время. — Их специалисты устраняют неполадки и заменяют оборудование, получая его со складов в Порт Таубере. Приемник установил техник компании. Затем его, этого техника, перевели в Порт-Оберт, на Силезии.

— А дальше? — спросил я. Он выглядел совершенно измотанным.

— Дальше? — на лице Стива возникло озадаченное выражение. — Знаешь, похоже, мы все взяли неверный след. Выглядит все так, будто Фергюс путешествует во времени, но, кажется, он нашел проход именно в будущее.

— Так я и думал, — сказал я. — Но как ты это понял?

— Дело в том, что Элспет Фергюс позвонила в Порт Таубер за несколько дней до того, как мы решили послать тебя на Луну, и спрашивала, заказал ли мистер Петерсен билет до Венцеслава.

— Странно, — заметил я.

— Странно, — согласился он.

— Так насчет Кравика… — начал я.

— Действуй по обстоятельствам, — сказал Стив. — Мы же не знаем, что известно другой стороне. Мы даже не знаем, кто они.

— Верно.

— Я вылечу на Луну, — сообщил он. — Как только смогу.

— И когда это будет?

Он пожал плечами:

— Дней через десять. На одном из трех кораблей, что курсируют…

— Постоянно, — закончил я.

— Да. Постоянно. Постарайся держаться, Джонни, пока я не прибуду.

— Постараюсь.

— До встречи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вернуть вчерашний день - Бертрам Чандлер.
Книги, аналогичгные Вернуть вчерашний день - Бертрам Чандлер

Оставить комментарий