Читать интересную книгу Фиолетовая гибель - Владимир Владко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70

Фред остановился и с наслаждением вдохнул лесной воздух, пряная прохлада которого почти опьяняла его. И снова, уже в который раз, его поразил необыкновенно резкий переход от пахучего горячего лугового воздуха их поляны к насыщенному влагой, мягко-ароматному и освежающему дыханию леса.

«Тут, братцы-кролики, — подумал он, — природа что надо, без всяких суррогатов и усовершенствований. Прямо бы взять этот лесной воздух, накачать его в жестянки, закупорить и продавать в городе!»

— Покупайте воздух леса без обмана, без обвеса! — тотчас же громко продекламировал Фред Стапльтон свежеиспеченный рекламный стишок. Он сделал это с явным удовольствием, подчеркивая рифмованные окончания, из чего следовало, что толковый агент по сбору объявлений всегда, даже в отпускное время, остается в форме и готов снабдить уважаемых клиентов звонкой рекламой.

«Плохо только, что уважаемые клиенты маловато ценят качества такого агента», — с огорчением тут же отметил он. Норовят, чтобы подешевле да поэкономнее. А то и вовсе отказываются от оригинальной, броской рекламы. Будто агенту тоже не надо заработать! Всем надо, братцыкролики, особенно мне, иначе ни самостоятельного дела не откроешь, ни даже паршивой лавчонки не купишь. И это с его-то врожденными способностями настоящего, крупного бизнесмена!

— Э, нет, мы еще повоюем с вами! — оглушительно крикнул Фред. — Вот вам, пожалуйста: «Аромат лесной душистый из жестянки ты вдохни и, отведав воздух чистый, все болезни прогони!» Чем не поэзия, ого-го-го!..

Потревоженное внезапным криком пернатое население леса на мгновение прекратило разноголосый щебет, точно прислушивалось, не грозит ли ему какая-нибудь опасность. Но через секунду-две чириканье, воркотанье, заливистое пение и веселое щебетанье возобновилось с новой силой, будто все решительно птицы собирались перекричать друг друга и выразить этим свое возмущение неожиданной помехой. Из-за толстого ствола бука осторожно высунулась любопытная мордочка маленькой белки; ее черные, как бусинки, глаза с интересом поглядывали на незнакомое ей огромное существо под деревьями, которое издавало такие непонятные и громкие звуки.

Фред Стапльтон перехватил ружье на руку и почти не целясь выстрелил. Прогрохотал гром, раскатисто удесятеренный лесными отзвуками, посыпались листья и обрывки коры бука. Что-то влажное, теплое и липкое ударилось о щеку Фреда. Прикосновением руки он смахнул этот предмет и брезгливо поморщился: на пальцах остался след окровавленного кусочка пушистой шерсти и кожи. А белка? Ее не было, заряд крупной дроби разорвал ее крохотное тельце, разбрызгал его во все стороны.

«Чепуха какая, — подумал Фред, — опять я не рассчитал, каким зарядом надо было стрелять. Ну ладно, белок на свете много, одной больше, одной меньше — ничего от этого не изменится. Пусть не будет такой любопытной, а то уставилась черными бусинками прямо на меня, разве можно было не выстрелить? Заряда, конечно, жаль. И попался под руку этот патрон с крупной, как картечь, дробью… Ясно, что разнес белку на куски».

Фред еще раз потер щеку рукой. Неприятное ощущение не проходило. Казалось, что волоски пушистой шерсти белки все еще оставались на коже, щекотали и раздражали. Он вынул из кармана носовой платок, смочил его слюной, старательно вытер щеку и пошел дальше.

Почему-то вспомнилась Мэджи Бейкер. Она теперь только и делает, что жалобно смотрит на него, когда они изредка встречаются, будто он давал ей какие-то обещания, что ли… Нет, дружок, такого не было! Я честный человек и никогда не говорю лишнего. Значит, и обижаться нечего, вот как. Тем более, что всякие обиды, жалобы и ревности у девушек только портят отношения. Все делается скучно и нудно, и чем дальше, тем нуднее. Странно, что они сами этого не понимают! Что нужно серьезному, занятому делами мужчине? Он пришел к девушке, чтобы отдохнуть от этих дел, от всяких неприятностей. Ему нужна ласка, уют, веселая болтовня и очаровательная привлекательность. А не горестные вздохи и огорчения, не жалобы или рассуждения о том, что ты меня, наверно, больше не любишь, а я тебя люблю и страдаю от этого, а ты не приходил вчера и позавчера, когда я ждала тебя… Не приходил потому, что был занят, черт возьми! Занят делами или приятной беседой с такой девушкой, которая не хнычет, не страдает, не занимается кислосладкими сантиментами, понятно? Только ведь этого последнего все равно не скажешь, обид будет еще больше…

Сам не замечая этого, Фред Стапльтон горячился все больше и больше. То ли поводом к этому был неудачный выстрел по белке, которая с таким любопытством посматривала на него черными бусинками глаз, будто изучала и приглядывалась, а потом вдруг исчезла, как и не жила вовсе. Бедняга… Хотя белок на свете сколько угодно и не к чему расстраиваться из-за такой чепухи. То ли его раздосадовали неизвестно откуда взявшиеся мысли о Мэджи Бейкер. которая раньше была такой милой и привлекательной, настоящей синеглазой бэби-долл, а теперь оказалась скучной и совсем неинтересной, надоедливой и сентиментальной девчонкой, каких на свете тоже сколько угодно, хоть пруд пруди, а все-таки это портит настроение и нужно доказывать себе самому, что ты совершенно прав, а она глупая квочка. Но все равно это почему-то не помогает, только зря горячишься. Фред с ожесточением размахивал ружьем, держа его за ствол и сбивая им крупные побеги папоротника, кроша узорчатые листья, как если бы это были его лютые враги.

«Конечно, — зло думал он, — если бы я был таким размазней, как Джеймс Марчи, то дело могло повернуться совсем иначе. Ему как раз нужны душеспасительные разговоры о том о сем и вообще ни о чем. Да и на Мэджи он поглядывает весьма выразительно. Как кот на сало, — вдруг рассмеялся Фред. — Ну, понятно, так оно и есть! Ведь говорят, что коты не могут есть сало, вот они и поглядывают на него: вроде бы вкусно, но не получается. Так и Коротышка: куда ему с его забавной бороденкой, круглыми очками и научными рассуждениями?.. Мужчина должен вести себя иначе, внушительно и уверенно, обходительно разговаривать, уметь вовремя крепко сострить и отпустить ловкий комплимент. Вот это девушкам нравится, а не заумные научные собеседования. Это Фред Стапльтон изучил досконально!»

Насчет заумных научных разговоров Коротышка, конечно. мастак. Откуда у него все это берется! Теперь вот этот метеорит с плесенью. Сомнительно, правда, но всетаки что-то в этом есть. Насекомых плесень убивает — это факт. И глупо, что Джеймс так отнесся к предложению Фреда насчет инсектисидного препарата. Да и Клайд тоже хорош! Оба они, как дети, в деловых разговорах: не понимают, решительно не соображают, что деньги можно делать на чем угодно, даже на плесени Коротышки. Впрочем, сейчас уже что-то изменилось. Оказывается, плесень убивает и животных. Маленьких, но убивает. Значит, ставку на инсектисид можно убрать. Не годится, чтобы плесень убивала и насекомых и животных, хозяйкам это не понравится — у них есть кошки и собаки. А домашние хозяйки — могучий рычаг торговли! Ладно, мы придумаем что-то другое. Пока неизвестно, что именно, но придумаем, не будь я Фред Стапльтон!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фиолетовая гибель - Владимир Владко.
Книги, аналогичгные Фиолетовая гибель - Владимир Владко

Оставить комментарий