Читать интересную книгу Ночная тьма - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52

— Капитан приходит, когда ему интересно.

Флетчер некоторое время наблюдал за Алтеей, безмятежной и невозмутимой, и за Лео, судорожно прикуривавшим одну сигарету от другой.

— Она чего-нибудь добилась? — поинтересовался он.

Усилием воли Колт подавил желание разбить проклятое стекло, чтобы помочь Алтее.

— Он все еще юлит.

— Ничего, он устанет раньше нее.

— Пожалуй, я это уже понял.

Они беззвучно поаплодировали, когда Лео особенно злобно выругался, а Алтея хладнокровно спросила его, не желает ли он, чтобы это заявление было занесено в протокол.

— Ее не прошибешь, — прокомментировал Колт. — Бойд, ты когда-нибудь видел, как кошка сторожит мышкину норку? — Он бросил взгляд на Бойда и снова уставился в прозрачное стекло. — Кошка просто сидит у норки, почти не мигая, иногда часами. Мышка в норке начинает сходить с ума. Она чувствует запах кошки, видит наблюдающие за входом глаза. В конце концов, я так думаю, мышка уже не может этого вынести и выходит наружу. Кошка протягивает лапку — и все кончено. — Колт отпил еще кофе и поставил чашку. — И это великолепная кошка, — добавил он, посмотрев еще раз на Алтею.

— Ты успел неплохо узнать ее за такое короткое время!

— О, у меня свой способ познания, — пробормотал Колт как бы про себя. — Я еще ни разу не встречал женщины, характер которой был бы так же притягателен, как и ее тело.

Бойд фыркнул прямо в кофе. Алтея взрослая женщина, подумал он, и более чем способна за себя постоять. Но тут он вспомнил момент, когда застал Колта и свою бывшую партнершу у себя на кухне. Мысль о том, что они могут пойти дальше, второпях стать любовниками, а потом расстаться разочарованными, огорчила его. Он знал, что Колт обладает талантом обольщать женщин. У него самого был такой талант, и когда-то они оба широко им пользовались. Но эту женщину они не имели права даже обсуждать. Ведь это была Алтея.

— Знаешь, — начал Бойд, — Тея — это нечто особенное. Она может справиться с чем угодно.

— И справляется, — кивнул Колт.

— Да, и справляется. Но это не значит, что у нее нет уязвимых мест. И я бы очень не хотел, чтобы ты по ним ударил. Мне бы это сильно не понравилось.

Колт посмотрел на него с удивлением.

— Это предупреждение? Нечто похожее ты выдавал мне насчет твоей сестры Натали тысячу лет назад.

— В общем, да. Тея — это тоже моя семья.

— И ты думаешь, что я могу использовать ее уязвимые места?

Бойд тяжело вздохнул. Ему не очень нравился этот разговор.

— Я только хочу сказать, что если ты это сделаешь, то я отшибу тебе кое-какие жизненно важные органы. Мне будет очень жаль, но придется это сделать.

Колт задумчиво кивнул, подтвердив, что ему все понятно.

— Слушай, а кто из нас последний раз выиграл поединок? — спросил он задорно.

Несмотря на внутренний дискомфорт, Бойд улыбнулся.

— Мне помнится, была ничья.

— Да, ничья. Тогда это тоже было из-за женщины, правда?

— Черил Энн Мэдиган.

На этот раз вздох Бойда прозвучал ностальгически.

— Маленькая блондинка?

— Не-ет, высокая брюнетка. Большие синие глаза.

— Верно! — Колт засмеялся, тряхнув головой. — Хотел бы я знать, что произошло с прелестной Черил Энн!

Они ненадолго умолкли, предаваясь приятным воспоминаниям. Через динамики был слышен холодный, безжалостный голос Алтеи, ведущей допрос.

— Алтея не имеет ничего общего с Маргарет, — пробормотал Колт. — Мне бы не хотелось сделать ей больно, но я не поручусь, что этого не случится. Видишь ли, Бойд, впервые в жизни я столкнулся с женщиной, которая сама может сделать мне больно. — Колт снова глотнул кофе. — Кажется, я в нее влюбился.

Бойд чуть не подавился и поскорее поставил чашку на столик, чтобы не расплескать ее содержимое. Он потряс головой и похлопал себя по ушам, словно желая прочистить их.

— Ты не мог бы повторить? Мне кажется, я не расслышал.

— Ты все расслышал, — буркнул Колт. — Когда я ей сказал об этом, реакция была похожей.

— Ты ей сказал? — Бойд с трудом переваривал эту новую поразившую его информацию. — А она что?

— Да почти что ничего.

Уныние в голосе друга так позабавило Бойда, что он прикусил губу, чтобы не расхохотаться.

— Что ж, по крайней мере, она не рассмеялась тебе в лицо — и то хорошо! — пошутил он.

— Похоже, ей это вовсе не показалось забавным. — Колт вздохнул и подумал, что неплохо было бы добавить в кофе хорошую дозу бренди. — Она сидела бледная и таращилась на меня, как на идиота.

— Это хороший признак. — Бойд утешающе похлопал его по плечу. — Знаешь, если она что задумала, то ее не так-то легко сбить с пути.

— Да знаю я, а что толку? Нам обоим нужно время, чтобы разобраться в наших ощущениях. — Он улыбнулся, глядя через стекло на Алтею, которая по-прежнему сидела холодная и невозмутимая, тогда как Лео, с дрожащими руками, судорожно пил воду. — Хотя уже хорошо представляю себе, чем это кончится.

— И чем же?

— Ну, если только я однажды не проснусь с мыслью, что я сошел с ума, я женюсь на ней.

— Женишься? — Бойд от неожиданности слегка покачнулся на стуле. — Ты женишься на Алтее? Боже мой, подожди хотя бы, пока я скажу Силии!

Убийственный взгляд, брошенный на него Колтом, не удержал Бойда от широкой улыбки.

— Не знаю, как отблагодарить тебя за поддержку, Бойд!

Капитан сумел проглотить смешок, но ничего не смог поделать с улыбкой, которая стала еще шире.

— О, ты это уже сделал, дружище! Самым лучшим образом! Вот уж никогда бы не подумал, что придет время и я свяжу слова «жениться» и «Колт Найтшейд» со словами «замужество» и «Алтея Грейсон». Поверь мне, я всем сердцем с тобой!

В комнате для допросов Алтея продолжала «дожимать» свою жертву. Она чувствовала, что допрашиваемый боится, и безжалостно пользовалась этим.

— Видишь ли, Лео, небольшое сотрудничество очень перспективно.

— Ага, вы меня станете подмазывать, как Дикого Билла.

Алтея наклонила голову.

— Поскольку это в моих интересах, ты будешь защищен.

— Ну да, — фыркнул Лео. — Вы думаете, мне нужно, чтобы у меня на шее круглые сутки сидели копы? Думаете, я смогу работать?

— Может быть, и нет… — Она мастерски разыгрывала незаинтересованность, нарочито замедляя темп допроса, в то время как Лео корчился на своем стуле. — Но только имей в виду: нет сотрудничества — нет защиты. Ты выйдешь отсюда голеньким, Лео.

— Я попытаю счастья.

— Прекрасно. Тебе пришьют хранение наркотиков и выпустят под залог, может быть, даже временно закроют дело. Но, знаешь ли, слухи распространяются очень быстро, верно? — Она дала ему время переварить эту мысль. — Все, кого это интересует, уже знают, что ты замазан. И если ты выйдешь отсюда, они вряд ли будут уверены, что ты не раскололся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночная тьма - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Ночная тьма - Нора Робертс

Оставить комментарий