Читать интересную книгу Всего одна неделя - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90

– Ну так вот. – Мой голос звучал достаточно уверенно, за что большое спасибо моим актерским способностям. Для надежности я старалась сконцентрировать внимание не столько на собеседнике, сколько на том, что происходит вокруг. – Как можно тебе доверять? Могу ли я поверить, что ты снова не причинишь мне боль? Ведь два года назад ты попросту сбежал, даже не сказав почему. Не попытался решить проблему сам и не дал шанса мне. Мой брак и развалился именно потому, что муж, вместо того чтобы поделиться возникшими трудностями и вместе со мной заняться их устранением, начал трусливо и предательски бегать на сторону.

Бладсуорт выслушал мой монолог молча. Мне казалось, что он начнет спорить, объяснять ситуацию со своей колокольни, но ничего подобного не произошло.

– Так, значит, суть проблемы заключается в доверии, – наконец произнес он. – Хорошо. Думаю, с этим затруднением удастся справиться.

Слегка повернув голову, Уайатт взглянул решительно, даже сурово.

– Однако это означает, что нам придется часто видеться. Ведь на расстоянии доверия не вернуть. Так что отныне мы всегда вместе. Поняла?

От неожиданности я даже растерялась. Мне и в голову не при шло, что ему удастся повернуть мои собственные слова о недоверии таким неожиданным образом: оказывается, для установления взаимопонимания мы должны быть вместе. Поистине, этот человек непредсказуем.

– У тебя явные нелады с логикой. – Я постаралась сформулировать мысль как можно более четко. – Когда я говорю об отсутствии доверия, это означает, что я не хочу быть с тобой.

Уайатт кивнул:

– Конечно, конечно. Понимаю. Именно поэтому, стоит нам остаться наедине, мы сразу начинаем срывать друг с друга одежду.

– Результат химического дисбаланса и ничего больше. Лечение совсем простое – курс хорошего поливитаминного препарата, и все пройдет.

– Давай обсудим проблему за столом. Где ты хочешь пообедать?

Уловка ясна: надеется отвлечь меня пищей. Не будь я так голодна, коварный замысел непременно провалился бы.

– Там, где исправно работает кондиционер, где я смогу сесть за стол и какой-нибудь симпатичный человек принесет мне «Маргариту».

– Идет, – кивнул Уайатт.

Райтсвилл-Бич расположен на острове, так что в Уиллингтон мы попали, проехав по мосту, и вскоре уже входили в мексиканский ресторан, где кондиционер старался вовсю, а меню гордо предлагало «Золотую Маргариту».

Молодой официант-латиноамериканец терпеливо ждал, пока мы выберем напитки. Себе Уайатт заказал пиво, а мне «Золотую Маргариту» со льдом. Что означает «золотая», я не знала, да и не стремилась узнать. Можно было предположить, что коктейль содержал какой-нибудь особый вид текилы, но с тем же успехом текила могла быть и самой обыкновенной – кто ее знает?

Емкость, которую мне принесли, можно было лишь с большой натяжкой назвать фужером. Размерами она больше походила на вазу. Причем огромную. Наверное, это все-таки была не ваза, но, уж конечно, не фужер. Самое точное описание – прозрачная чаша на тонкой ножке.

– Вот это да! – не удержался Уайатт.

Оставив его замечание без внимания, я взялась за чашу двумя руками – только так ее и можно было поднять. Холодное стекло слегка запотело. Сверху красовались два ломтика лайма, а доступ к содержимому обеспечивала ярко-красная пластиковая трубочка.

– Давай сделаем заказ, – напомнил Уайатт.

Я жадно припала к трубочке и проглотила солидную дозу коктейля. К счастью, он оказался не слишком крепким, иначе я бы дошла до кондиции еще на середине порции.

– Хочу буррито с мясом.

Уайатт заказывал и одновременно следил за мной. А я, в свою очередь, наблюдала за ним. Потом втянула следующую дозу напитка.

– Если напьешься, – предупредил Бладсуорт, – непременно сфотографирую во всей красе.

– О, спасибо. Говорят, в пьяном виде я весьма пикантна и даже неотразима.

Никто ничего подобного не говорил, но ведь Уайатт об этом не знал. Больше того, мне еще ни разу не доводилось напиваться допьяна. Должна признаться, что время учебы в колледже прошло не совсем гладко. Но пьянеть было просто некогда, на следующий день всегда предстояли важные дела: тренировка группы поддержки, гимнастика. Или совсем некстати ожидался экзамен. Так что всякий раз оказывалось, что похмелье никоим образом не гармонирует с планами на утро, а потому я просто прекращала пить, даже не успев захмелеть.

Официант принес корзинку горячих соленых лепешек тортилья и две порции соуса – острого и мягкого. Взяв одну лепешку, я немного посолила ее и опустила в острый соус. Удивительно вкусно и по-настоящему остро. После трех лепешек меня бросило в пот, и пришлось снова протянуть руку к коктейлю.

Уайатт опередил меня и отодвинул вазу – то есть фужер – подальше.

– Эй! – возмущенно воскликнула я.

– Не хочу, чтобы ты окончательно надралась.

– Захочу – и надерусь хоть до посинения.

– Мне необходимо задать тебе еще несколько вопросов. Вот почему я и возражал против твоего отъезда из города.

– Напрасно стараешься, лейтенант. – Я наклонилась и ухватила родной коктейль. – Во-первых, следствие по делу ведут детективы, а вовсе не ты. Во-вторых, единственное, что мне удалось увидеть, – это мужчину рядом с Николь и то, что он уехал в темном седане. Все. Больше ровным счетом ничего.

– Это тебе кажется, – возразил Бладсуорт, выхватив вазу в тот самый момент, когда я собиралась втянуть в себя очередную порцию живительной влаги. – Иногда детали всплывают через несколько дней. Например, свет автомобильных фар. Или свет задних габаритных огней. Не видела ничего подобного?

– Фар не видела точно. – Вопрос показался мне интересным и даже заинтриговал. – А вот габариты... хм... возможно...

Закрыв глаза, я попыталась снова прокрутить в уме всю сцену. Картина оказалась на удивление живой и подробной. Вот медленно проплывает мимо темная машина... внезапно участившийся стук сердца подсказал ответ.

– Не забывай, что улица расположена под прямым углом ко мне, так что все видно как бы сбоку. Да, задний габарит... продолговатый. Точно не круглый. Продолговатый и узкий.

Глаза сами собой широко раскрылись.

– По-моему, габаритные огни такой формы у некоторых моделей «кадиллака».

– В том числе, – уточнил Бладсуорт. Он прилежно записал мои слова в маленький блокнот, который, судя по всему, вытащил из кармана – тот был сложен пополам.

– Вполне мог бы спросить меня об этом по телефону, – ядовито заметила я.

– Если бы ты отвечала на звонки, – ответил он тем же тоном.

– Но ведь это ты отключился.

– В тот момент я был очень занят и не мог разговаривать. Вчера выдался жуткий день. Позаботиться о твоей машине времени не было, да я все равно не смог бы ее завести, так как ты не догадалась оставить мне ключи.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всего одна неделя - Линда Ховард.
Книги, аналогичгные Всего одна неделя - Линда Ховард

Оставить комментарий