Читать интересную книгу Имперская гвардия: Омнибус - Стив Лайонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 825

Тэйд видел, что его солдаты вокруг уже вступили в рукопашный бой с противником. Предатели из остатков СПО атаковали их, перепрыгивая через низкие стены и обходя надгробия. Тэйд включил свой цепной меч и бросился в бой. Кровь Императора, если сегодня он должен умереть, сначала он убьет не меньше сотни этих проклятых еретиков. Рекс бежал за ним, распахнув свои страшные челюсти с выгравированными литаниями.

Ревущим цепным мечом Тэйд разрубил одного из предателей со спины. Еретик взвыл, когда клинок Тэйда врезался ему в позвоночник и превратил внутренности в кровавый суп своими перемалывающими зубьями. Капитан вырвал клинок из тела и атаковал следующего ближайшего еретика — грязного, тощего ублюдка с окровавленным лазганом в чумазых руках. Тэйд прыгнул с поваленного надгробия и в прыжке сломал шею еретика ударом ноги, врезавшимся в горло предателя. Болт-пистолет Тэйда пропел свою смертоносную песню, сразив еще трех солдат СПО, рухнувших в фонтанах крови.

Рекс прыгнул на ближайшего врага, челюсти сомкнулись на глотке предателя со страшным лязгом, как медвежий капкан. Кибер-мастиф приземлился еще до того, как обезглавленный труп упал на землю, блестящие челюсти были измазаны кровью.

Зейлен, подняв дымящийся плазмаган, присоединился к капитану. Несколько других солдат также собрались вокруг Тэйда, прикрывая его лазерным огнем.

Микровокс Тэйда звякнул. Сигнал был плохим, но сейчас не было возможности вернуться к Джендену, чтобы использовать вокс-аппарат. Они были окружены. С пистолетом в одной руке и клинком в другой, капитан двигался от стены к стене, убивая еретиков, оказавшихся поблизости. Голос, звучавший в ухе, невозможно было разобрать. К шуму вокруг добавлялся звук его собственного бешено колотящегося сердца.

— Это Тэйд, — выдохнул капитан, вырывая меч из груди очередного еретика. — Говорите.

— … соединить…

Тэйд выстрелил из болт-пистолета, снова заглушив голос. Солдат СПО, бежавший на него, держа лазган со штыком как копье, рухнул, лишившись головы.

— Повторите.

— Это инквизитор Кай. Нас сейчас раздавят. Чумные зомби и остатки СПО. Мы должны отступить, Тэйд.

Тэйд рассмеялся. Он на самом деле рассмеялся. Инквизитор требовал прервать выполнение этой обреченной миссии, и капитан Тэйд смеялся, вонзая меч в лицо воющему еретику. Он не ожидал, что умрет подобным образом, и сейчас, когда время пришло, ему это показалось необъяснимо смешным.

— Мы кадианцы, лорд инквизитор. У нас это называется не отступление, а перегруппировка. Я уже отдал приказ отойти и перегруппироваться. Иначе мы все погибнем здесь.

Солдат рядом с ним получил попадание в живот, и свалился, как мешок. Тэйд и его поредевшее отделение на несколько секунд нашли убежище за рядом каменных надгробий.

— Капитан Тэйд, дайте мне полную тактическую… — начал Кай.

— Не сейчас! — рявкнул капитан. Он оглянулся на упавшего солдата. Это был Зейлен.

— Прикройте меня, джентльмены, — сказал он трем солдатам, укрывавшимся за могилами вместе с ним. И бросился вперед.

— Рекс! Пушку!

Д о Зейлена было только пятнадцать метров, но Тэйд чувствовал, как мимо мелькают пули и лазерные разряды, пока он бежал это короткое расстояние. Своей бионической рукой в перчатке Тэйд схватил Зейлена за воротник, сервоприводы сжали металлические пальцы с нечеловеческой силой. Отстреливаясь из болт-пистолета, Тэйд потащил истекающего кровью солдата в укрытие за большим надгробием. Рекс бежал за ним, держа в челюстях бесценный плазмаган Зейлена.

— Сэр, — сказал Зейлен безуспешно пытаясь сдержать кровотечение из раны в животе. Даже если он переживет ранение в брюшную полость, что сомнительно при невозможности его эвакуировать, шансы получить инфекцию раны на Катуре были почти стопроцентные. Все солдаты Отвоевания снабжались дезинфицирующим гелем, чтобы обрабатывать раны, уменьшая риск заражения.

— Я здесь, я здесь, — Тэйд застрелил еще одного еретика, подошедшего слишком близко, и повернулся к Зейлену. — Все еще с нами, Зейлен?

— Вы даже не представляете, как это больно, — ярко-красная кровь текла между его пальцами, пропитывая форму. — Разве этот сектор не должен быть почти чист? Ведникийцы говорили, что зачистили его.

— Заткнись и не вздумай подохнуть, — сказал Тэйд. Он снял свои мокрые от крови перчатки и достал упаковку геля из аптечки на бедре. Бинты у него уже кончились. — Тасолл, сюда!

Медик, находившийся поблизости, направился к укрытию Тэйда, бросившись на землю, чтобы проползти последние несколько метров. В каждой руке Тасолл держал по лазерному пистолету, которые он спрятал в кобуры, привстав на колени рядом с капитаном. Он тоже снял свои грязные перчатки прежде чем достать аптечку. В ней были аккуратно уложены шприцы и перевязочные материалы.

— Тебя подстрелили, Зейлен? — спросил Тасолл. У него был мягкий голос, что совершенно не соответствовало его огромной фигуре.

Зейлен прошипел сквозь зубы:

— Типа того. Ведникийцы говорили, что зачистили это место. Так что же тут творится? Мне — ох, больно же, смотри, куда тыкаешь — мне попали в живот.

— Ага, жизнь в Гвардии. За ранение медалей не дают, пацан.

— Пацан? Мне двадцать пять.

— А мне сорок, так что заткнись. На счет три двигай руками. Понятно?

Зейлен процедил сквозь сжатые зубы нечто утвердительное. Тэйд открыл гель и бросил его на землю рядом с Тасоллом. Медик взял гель, кивнув, и начал считать.

Вдруг странное чувство поразило Тэйда. Мурашки по коже, словно волны насекомых ползали под его броней, щекоча потную кожу миллионами ножек. Впереди раздались пронзительные вопли. Что-то приближалось.

— Тэйд? — голос в его ухе. Снова инквизитор.

— Слышу вас, — Тэйд уже двигался, его глаза оглядывали поле боя сквозь мелькающие лазерные выстрелы и сражающихся людей, пытаясь найти источник тревоги.

— Мы отступаем к вам. Слышите, капитан?

Источник тревоги Тэйда оказался почти трехметрового роста, облаченным в древнюю броню и раздувшимся от заразы. В зеленоватых кулаках монстр сжимал огромный болтер. И он был не один. Из башни впереди медленно выходили другие Астартес Гвардии Смерти, стреляя из болтеров от бедра. Тэйд не знал, они так идут потому, что их распухшие тела не позволяют им бежать, или это просто тактика устрашения, но они стреляли, и кадианцы начали умирать. Повсюду вокруг солдаты падали на землю. Огонь Гвардии Смерти косил и имперцев и еретиков. Предателей Астартес абсолютно не волновало, что они уничтожают своих же приспешников.

— Понятно, инквизитор. И чем быстрее, тем лучше, — сказал Тэйд, включая цепной меч. — Обнаружены угрозы первой степени.

— XIV Легион?

— Они самые. И, лорд, у нас слишком мало людей, чтобы выиграть этот бой.

Тэйд снова присел за укрытие, стреляя из болт-пистолета в ближайших солдат СПО, убивая их до того, как они успеют вступить в ближний бой с его людьми. Космодесантники Гвардии Смерти были еще слишком далеко для его болт-пистолета, хотя их огонь сражал его солдат.

— Кадианский 88-й, слушай приказ. Всем силам соединиться по координатам вокс-аппарата «Венатора». Подтвердить получение приказа.

Удивительно, но отозвались все командиры взводов.

Оказавшись в пасти Великого Врага, 88-й полк прервал выполнение своей задачи, и сейчас сражался просто чтобы выжить. Отделения отступали в полном порядке, метр за метром. Как цветок, закрывающий свои лепестки, разбросанные силы дивизиона Тэйда соединялись. Они были окровавлены, измучены, и несли потери при каждом шаге отступления.

В небе над пепельно-серыми тучами горел имперский флот. По вокс-аппаратам на поверхности были слышны крики людей с погибающих кораблей.

Глава XI

УКРЕПЛЕНИЕ

Солтан, кладбище шпиля Ярит, монастырский сектор

ТЕХНОПРОВИДЕЦ ОСИРОН мягким движением махнул своим металлическим кулаком с востока на запад. Устройство в руке передало электронный сигнал сопровождающим его сервиторам, и наполовину живые киборги, следуя указанию руки своего повелителя, выпустили убийственный град огня. Тяжелые болтеры, хирургически прикрепленные к телам сервиторов на место левой руки, грохотали и изрыгали огонь. Кладбище перед Осироном было очищено от остатков СПО, немногие уцелевшие после обстрела еретики спрятались в укрытиях.

— Боеприпасы кончились, — сказал один из сервиторов мертвым голосом. Тяжелый болтер лязгнул, когда автомат заряжания на спине сервитора прокручивал пустой магазин.

Когда рядом не было других офицеров, Осирон мог не заботиться о соблюдении Протокола Отвоевания Катура относительно сохранности архитектурных сооружений. Его сервиторы были вооружены тяжелым оружием. И Осирон не собирался от него отказываться.

1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 825
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Имперская гвардия: Омнибус - Стив Лайонс.
Книги, аналогичгные Имперская гвардия: Омнибус - Стив Лайонс

Оставить комментарий