Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я надеялась, грешным делом, что попаду под программу защиты свидетелей, но подлый инспектор решил не нагружать правоохранительные органы проблемой моей безопасности и скинул решение этого вопроса… на Такео. Ватанабэ приехал за мной в участок практически мгновенно. Увидеть среди скопища полицейских звезду Ямато оказалось как-то дико и неправильно, пусть даже он был все еще одет в свою «камуфляжную» одежду и больше походил на студента по обмену, чем на заграничную знаменитость. Впутывать в эту темную историю еще и своего «недопарня» совершенно не хотелось. Будто ему и без того в жизни неприятностей не хватает… Да и сама мысль, что мне придется отправиться в отель, где обосновалась вся группа и менеджер в придачу, вызывала приступ настоящей паники. Но меня никто не спрашивал! Ни инспектор, ни его напарник, ни сам Такео. Эта троица самым бессовестным образом просто решила, что найден идеальный вариант, и поставила меня перед фактом, не особо заботясь о моем мнении. Ну не шовинисты ли?
Ватанабэ так и вовсе вцепился в идею моего временного переезда к нему в отель, как рак в утопленника, и отказываться от нее не собирался, наплевав на все мои уговоры. Мужчины обсудили между собой, как лучше уберечь меня от опасности (от мысли, что он теперь обязан не отпускать меня от себя ни на шаг, музыкант просто расцвел), и Джулия Беннет, одна штука, была передана на ответственное хранение господину Ватанабэ Такео. Желания самой Джулии Беннет никого не интересовали… И то, что мои ноги едва не подкашивались от одной мысли, что придется предстать перед глазами друзей Такео, которые, по его собственным словам, мало чем отличались от братьев, вообще никого не интересовало. Да я в принципе не планировала являть свою физиономию перед кем-то, настолько близким к Ватанабэ! А тут практически знакомство с родней! К тому же они знаменитости. Как мне вести себя с ними? И что они обо всем происходящем безобразии подумают? А я еще и растрепанная, бледная и совершенно не накрашенная. Да я даже одежду взяла до неприличия демократичную, в жизни бы такое не надела при Такео, а уж при его друзьях — тем более!
— Может, не стоит? — в последний раз взмолилась я, перед тем как меня безжалостно запихнули в иномарку певца.
Толчок в спину сопровождался неумолимым: «Стоит!» — и я оказалась в автомобиле. Ватанабэ тут же кинулся в машину и для надежности запер двери, явно подозревая меня в намерении сбежать при первой же возможности.
Он успел слишком хорошо меня изучить…
Машина, на которой транспортировали пострадавшую, то бишь меня, была самого что ни на есть эконом-класса и, похоже, повидала много чего в своей нелегкой и длинной жизни. На какой свалке музыкант откопал этот раритет, да еще и за такое короткое время, я даже представить не могла, но вряд ли кто-то возьмется предполагать, что звезда поп-сцены Ямато действительно может передвигаться по городу на таком ржавом насквозь убожестве.
Поездка протекала в молчании, ни капли не напряженном, но каком-то жутко нервозном. Участники In the Dark казались мне даже в разы страшней напавшей черной твари. Она-то хотя бы была одна… И как Такео вообще представляет себе наше знакомство? «Здравствуйте, это моя сам-не-пойму-кто?» В животе зародился холодный дрожащий узел, как накануне экзамена. Мое персональное несчастье тоже казалось взволнованным, но это скорее было радостное предвкушение, будто он давно желал свести меня и своих друзей, а теперь не верил в собственную удачу. И боялся он разве что моего побега в самый ответственный момент. Какая наивность в его-то возрасте… Скорее всего, остальные участники группы не оценят такого мезальянса. Как и того факта, что я буду некоторое время проживать вместе с ними. Этот же… наивный и недалекий уроженец Ямато едва ли не светился от восторга. Не сидел бы за рулем — дала бы в лоб, чтобы мозги на место встали…
Когда мы остановились на парковке позади отеля, я растеклась по сиденью и зажмурилась, страстно желая умереть прямо тут и больше не мучиться. Но после того как передо мной галантно открыли дверь и даже подали руку, чтобы помочь выйти, не стала изображать из себя оскорбленную невинность. Хотя бы потому, что стало безумно приятно: все эти условности этикета на родине Такео были не в чести, ухаживать за женщиной считалось совершенно излишним. Но мое несчастье всеми силами старалось показать, что для него я особенная.
Прошли мы с заднего входа, для персонала. Певец заверил, что заранее договорился, чтобы лишний раз не попадаться на глаза репортерам, которые вполне могли засесть у входа главного.
— Если вот так засветимся по глупости, Айко-нэ-сан[4] меня убьет, — горестно вздохнул Ватанабэ, когда мы зашли в лифт. Голову он заранее втянул в плечи, будто разнос уже начался, и вообще напоминал мне нашкодившего кота.
— Так она же вроде бы ваш менеджер, должна подчиняться, — не очень уверенно произнесла я, плохо понимая суть проблемы.
— Только она об этом не знает…
От этого мне стало еще страшней. Вообще, было чувство, будто меня тащат в логово людоедов с надписью на лбу «главное блюдо». Для того чтобы потенциальная пища не сбежала куда подальше, «поставщик» меня еще и за талию обнял, да так крепко, что, пару раз дернувшись, я пришла к выводу — спасения не предвидится и мне все-таки придется принудительно познакомиться с группой In the Dark в полном составе.
До апартаментов на лифте мы поднялись слишком уж быстро. Я даже не успела себя в руки взять, хотя, возможно, я бы не успела этого сделать в любом случае, даже если бы мы ехали до номера группы год. В лицо и по именам я вроде бы и знала друзей Ватанабэ, но это знание ограничивалось сугубо теми выжимками из Сети, где и сам Такео представлял собой секс-символ десятилетия…
Едва певец открыл карточкой дверь апартаментов, где на время гастролей в Айнваре устроилась вся группа, как свет в холле резко зажегся и мы узрели невысокую девушку в светлом деловом костюме. На вид незнакомка была моей ровесницей. Наверное, тот самый жуткий менеджер. Она стояла в классической позе жены, встречающей пьяного мужа поздно ночью. Даже руки в-бока уперла. Я сжалась от страха и постаралась укрыться за спиной Такео. Надеялась, что если нас решат убить, то с ним менеджеру хотя бы придется повозиться.
— Айко-нэ-сан, — тут же жалобно простонал певец, изображая бурное раскаяние. Надо сказать, съемки в нескольких сериалах для Ватанабэ даром не прошли, получалось очень достоверно. Но, похоже, ему не поверили.
Менеджер зло сощурилась и очень уж нехорошо улыбнулась своему подопечному. По-акульи как-то. И разразилась длинной и экспрессивной тирадой на языке Ямато. Кое-какие выражения были устойчивыми, и я их понимала (не зря все-таки переслушала весь репертуар In the Dark), еще встретилось несколько знакомых бранных слов, так что можно было сделать вывод, что в целом это ругань в адрес безалаберного артиста, а также нелестные высказывания по поводу его умственных способностей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});