Читать интересную книгу Злодеи поневоле - Ив Форвард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 143

Шлем медленно качнулся из стороны в сторону.

— Значит, имя свое ты нам не скажешь, а, молчаливый рыцарь? Как же нам тебя звать?

Закованные в металл плечи приподнялись, демонстрируя равнодушие.

— Тебе все равно? Ладно, тогда я что-нибудь придумаю. — Арси осмотрел рыцаря. — А не снимешь ли ты шлем, чтобы мы хотя бы знали, как выглядит наш спаситель?

Шлем снова качнулся из стороны в сторону.

— Нет? А почему так? Ах да, я и забыл, что ты объяснить-то не можешь… А забрало поднимешь?

Снова отрицание. Арси разочарованно нахмурился, и в этот момент в разговор вмешалась Кайлана:

— Оставь рыцаря в покое, Арси. Он только что спас нас от верной смерти. Невежливо совать нос в чужие привычки.

— Кайлана! — запротестовал было Арси, но тут же сдался. В последний раз посмотрев на рыцаря, он спросил: — Но там, внутри, ты все-таки мужик, а?

Кивок. На сердце у Арси явно полегчало.

— Хвала судьбе! А то тут и без того слишком много баб, которые любят командовать.

Он спрыгнул с валуна и побежал туда, где остальные устроили совещание. Рыцарь на своем коне последовал за ним. Когда он приблизился, все подняли головы, а Валери спросила:

— Ты ехал за нами, так? Кивок.

— Ты знаешь, что мы ищем? Кивок.

— Ты хочешь нам помогать? Еще кивок.

— Какой сговорчивый, — заметил Сэм. Кайлана ткнула его локтем в бок.

— Ну, тогда нам нет необходимости пускаться в объяснения, — сказала Валери. — А вот тебе, по-моему, не мешало бы.

— Он не может говорить! — пропищал Арси. Рыцарь подтвердил это кивком. — И шлем не хочет снимать.

— Вот как… — пробормотала Валери. — Я всегда гордилась тем, что многое знаю, но сейчас я не чувствую его мыслей и не могу даже определить, человек или чудовище скрывается под этими доспехами.

— Он не говорит, — добавила Кайлана, — и поэтому я не могу сказать, правдивы ли его слова.

— Впрочем, его доспехи свидетельствуют о том, что он не чужд Тьме. И если бы он желал нашей смерти, то мог бы и не мешать дракону. А боец он умелый. Нам вполне может понадобиться такой. По-моему, следует разрешить ему ехать с нами.

— Вполне разумно, — согласился Сэм.

— Ну что ж, — сказал Арси.

— Хорошо, — уступила Кайлана.

Рыцарь склонился в любезном поклоне. Конь заржал, а Чернец хрипло каркнул.

— Если никто не возражает, мы могли бы устроить лагерь прямо здесь. Дракон вряд ли вернется, — предложила Кайлана, задумчиво отбрасывая ногой камешки.

— Ты уверена? — спросил Сэм, недоверчиво глядя на небо.

— Более или менее, — ответила Кайлана. — По-моему, здесь он просто прикорнул по пути. Взгляни: тут нет ни костей, ни помета, ни старых царапин от когтей. Логово у него где-то в другом месте.

— Эх! Значит, и драконьего золота тут нету? — разочарованно воскликнул Арси.

Валери насмешливо фыркнула:

— Дурачок! Будь сокровищница дракона здесь, он так легко бы не сдался!

— Попробую вернуть оленя и лошадей, — объявила Кайлана. — Надеюсь, они убежали не слишком далеко и услышат мой зов.

Сосредоточенно сузив глаза, она начала делать круговые движения посохом, нащупывая ауры лошадей и оленя среди аур других обитателей скал.

Рыцарь привязал коня под каменным навесом, расседлал его и, достав из седельной сумки торбу с овсом, повесил ее на морду коню. Кайлана быстро вылечила бариганцу лодыжку, которую он не сломал, а лишь слегка растянул, и занялась ссадинами и царапинами остальных. Потом Арси с Сэмом отправились на поиски сушняка для костра и чего-нибудь такого, что можно было бы приготовить на этом костре. Ветки попадались нечасто, и вскоре они ушли довольно далеко от остальных.

— Что-то не очень нравится мне этот рыцарь, Сэм, — заметил бариганец, подбирая небольшой сук.

— Тем не менее я предпочел бы видеть его на своей стороне, а не наоборот, — откликнулся Сэм, прикидывая, стоит ли пытаться добраться до гнезда, расположенного высоко на скале.

— Но послушай-ка, мы даже не знаем, как он выглядит! Может, под этими латами какой-нибудь страшный скелет…

— Вряд ли, — ответил Сэм. Он решил все-таки попробовать достать гнездо. Ветки от него тоже пригодятся. — Если верить нашим дамам, в нынешнем мире такое невозможно.

— Или чудовище, или там вообще пусто… Когда-нибудь, — сообщил бариганец, пытаясь извлечь небольшую ветку, застрявшую в щели, — я собью с него шлем. Случайно, конечно.

— Удачи тебе, — насмешливо проговорил Сэм откуда-то сверху.

Бариганец задрал голову, глядя, как убийца карабкается по скале футах в двадцати над землей.

— Это в каком же смысле? — осведомился он.

Сэм дотянулся до гнезда. Оно оказалось старым — по крайней мере позапрошлогодним. Но он все равно его взял и начал спускаться.

— Я хорошенько его рассмотрел, когда разговаривал, — коротко бросил он и, легко спрыгнув на землю, отвернулся, отправляя гнездо в мешок. — Обычно шлем раскрывается на две половины, чтобы его можно было надеть — и при этом не потерять, если в сражении перевернешься вниз головой.

— И что? — поторопил Арси, сгорая от любопытства.

— У него шлем запаян наглухо.

Вернувшись, они развели огонь, и Кайлана принялась готовить нечто, с виду похожее на овсянку.

— Провизии мало, — извинилась она. — Лошади с припасами еще не вернулись.

— И дичи тоже нет, — извинился Сэм. — Похоже, от запаха дракона все звери попрятались.

После долгого ночного перехода и смертельного боя все жестоко устали, но никому не хотелось первым поддаваться дремоте. Валери с легкой усмешкой обвела взглядом остальных путешественников.

— Нам предстоят опасности гораздо страшнее, и наша жизнь целиком зависит от нашего состояния. В то же время мы боимся даже заснуть рядом друг с другом. Нам придется забыть о различиях в нашей природе и целях. Каковы ваши цели?

— Убить волшебника Миззамира и вернуть прежнюю жизнь, — отозвался Сэм. Их молчаливый спутник повернул забрало в его сторону, но ограничился только этим.

— Восстановить равновесие, — сверкнула зелеными глазами Кайлана.

— Разбогатеть! — Все уставились на Арси, и тот поспешно добавил: — Ну, и конечно, вернуть мир к тому, что было раньше — как Сэм говорил.

Рыцарь кивнул, имея в виду последнее замечание Арси.

Валери печально и сурово взглянула на них из-под капюшона.

— А моя — отомстить тем, кто уничтожил мой народ. Но, поскольку я не в состоянии этого сделать, мне придется довольствоваться тем, что я не позволю их власти стать абсолютной, не дам одержать победу в последней битве. Другими словами, вернуть мир к тому, что было раньше, как вы выражаетесь. Итак, у нас есть общая цель. Мы будем добиваться ее вместе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 143
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Злодеи поневоле - Ив Форвард.

Оставить комментарий