Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
На вечернем приеме мы демонстрировали полнейшую идиллию, царящую в королевском семействе, Олирия так вообще сияла и казалась просто красавицей. Интересно, это на нее так подействовало новое платье или новый секретарь? Скорее, все-таки второе. Олин, правда, был мрачноват, но это его обычное состояние. Его величество Генрих казался задумчивым и за весь вечер сказал от силы пару слов. На меня он не смотрел, но и остальные не удостаивались монаршего внимания, его взгляд, казалось, был погружен в себя. А если ему не нравится предстоящий брак сына, подумалось мне, может мне удастся убедить его заставить Гердера расторгнуть нашу помолвку. Ведь он, наверное, единственный, кто может повлиять на моего жениха. Только как бы к нему найти подход? Неожиданно он сам ко мне обратился:
- Инорита Уэрси, не уделите ли вы мне немного своего внимания?
- Ваше величество, я с удовольствием с вами побеседую.
- Почему же "ваше величество", а не "папа", - иронично спросил он. - Ведь королеву вы называете мамой?
- Если вы так прикажете...
- Прикажу? Вот как. Знаете, инорита, я конечно, могу приказать, только называть папой по приказу, это как-то неправильно.
- В таком случае, ваше величество, я предпочла бы этого избежать. - осторожно сказала я. -Я совсем не помню своей матери, но отца лучше, чем у меня есть, я даже пожелать не могу. Мне кажется, это будет предательством по отношению к нему.
- Вот как. А скажите-ка мне, инорита, нет ли у вас родственников в герцогстве Шандор?
- Нет, ваше величество, родственники отца живут в Солеми, недалеко от которого находится наше поместье. А со стороны матери у меня осталась единственная близкая родственница - тетя Алиса.
- А кем была ваша мать?
- Достаточно слабым магом, из обедневшей дворянской семьи. До свадьбы с папой она жила в Витере.
- А отец, насколько я помню, магом вообще не является?
- Именно так, ваше величество.
- Странно, что в такой семье родилась магичка с вашим даром, - задумчиво сказал король. - А скажите, инорита, на кого из родителей вы похожи?
- У нас не сохранилось ни одного портрета мамы, но тетя Алиса утверждает, что я на нее очень похожа. Поскольку с отцом у меня очень мало общего, то, скорее всего, она права.
На протяжении всей беседы королева бросала тревожные взгляды в нашу сторону. Интересно, чего она так волнуется, неужели боится, что король Генрих может меня обидеть? Тогда, наверно, идея просить его помощи не столь хороша, как мне казалось.
* * *
- И все-таки присутствие твоей невесты на приеме делегации из Гарма было бы весьма желательно, - недовольно сказал король сыну. - К тому же, по-видимому, она сдружилась с твоей сестрой, и Олирии в присутствии Лиары будет поспокойней.
- Мне кажется, идея представить Олирию жениху сразу не столь хороша, дорогой. - вмешалась королева. - Пусть сначала посмотрит на нее на расстоянии, увидит, какая она привлекательная. Возможно, она ему и понравится. Главное, чтобы они поменьше разговаривали, Лире вообще нужно дать четкие указания пореже открывать рот, будет выглядеть застенчивой и умной. Так что ничего страшного, если девочки проведут день в академии. Хотя, - задумчиво протянула королева, - нужно дать дочери возможность посмотреть жениха. С галереи, к примеру.
* * *
- Биран, это ужасно! - страдальчески воскликнула Олирия, вцепляясь в руку молодого человека. - Вот за него мне предстоит выйти замуж и уехать отсюда в Гарм!
- Дорогая, - секретарь нежно поцеловал принцессу в шейку, благо за занавесками галереи их никто не видел, - это будет еще так нескоро, если вообще будет. Ты же можешь от него отказаться.
- Увы, мне выбирать не приходится! Мое сердце говорит мне одно, но мой жестокий отец...
Дальше Биран ее уже не слушал. Принцесса могла говорить часами, выдавая близкое знакомство с рыцарскими романами - единственное чтение, которое она признавала. И остановить этот поток можно было только поцелуем, но вот беда, работа королевским сантехником уже не доставляла молодому человеку удовольствия, возможно, потому, что, кроме предотвращения потопа, к другим видам работ его пока не допускали. Он с сочувствием посмотрел на жениха принцессы. "Я-то уже скоро отмучаюсь, а вот тебе с ней жить и жить."
* * *
- А этот Краут действительно неплох, - заметила королева после ухода гармской делегации, - а рядом с Олирией они смотреться будут просто изумительно. Такая контрастная пара получается.
- Это не было главным критерием моего выбора. - сказал король Генрих. - Этот брак скрепит союз между нашими странами.
- Ну, я бы не был так уверен в скреплении, - ехидно бросил Гердер, - жених и так не выглядит довольным, а когда он поближе узнает свою будущую жену, отношения могут окончательно испортиться.
- Никуда он не денется. Брак с моей дочерью был не единственным, но обязательным условием нашего договора, а военный союз с нами им жизненно необходим, - хмуро сказал король.
- А все-таки я уверен, что он точно попытается этого брака избежать. Скорее всего, воздействуя на Олирию, это ведь самый простой путь. Если инициатором разрыва помолвки будет наша сторона, то они могут рассчитывать на компенсацию и сохранения союза. Так что мама права - встречаться им нужно как можно реже. Пусть она пока не покидает общежитие академии.
* * *
Дела Гердера на сегодня оказались еще весьма далеки от завершения, что крайне его злило, так как он рассчитывал освободиться хотя бы вы этот день пораньше.
- Ваше высочество, там инор Грем, - осторожно заглянул в кабинет секретарь, боясь вызвать вспышку гнева. - Вы сказали, чтобы его немедленно к вам пропустили.
Пакет оказался запечатан личной печатью инора Уэрси. Кронпринц пожалел, что не приказал захватить и ее, но впрочем, специалистов по вскрыванию писем у него было достаточно, так что проблем с аккуратным отделением печати не возникло. Из пакета выкатился родовой перстень герцогов Шандор. В сопроводительной записке инор Уэрси сообщал Лиаре то, что на постоялом дворе рассказал Гердеру. Кроме того, в пакете оказался конверт с письмом самой герцогини. Принц задумался. Просто изъять пакет? Но это вызовет подозрения, никому сейчас не нужные. Заменить содержимое? Но и тут можно проколоться на малозначительной детали, а времени все тщательно подготовить просто нет. К тому же герцогиня могла оставить дочери и другие письма.
- А скажи, много ли народу проживает сейчас в поместье? - наконец решился он.
- Ну, инор и инора Уэрси с сыном, кухарка, горничная и еще садовник, который одновременно и конюх.
- Немного, значит.
Принц прошел к сейфу и стал осматривать его содержимое. Наконец взял перстень-артефакт, имеющий внешнее сходство с герцогским. Затем достал из стола пачку обычных деревянных лучинок, вынув из нее около десятка, он убрал остальные. На оставшихся он тщательно вырезал определенные символы, одновременно запитывая их силой, последняя так вообще была изрезана полностью. Затем одну из лучинок он поместил во вскрытый пакет, туда отправилось также письма герцогини и инора Уэрси и артефакт из сейфа. Пакет заклеил и протянул инору Грему со словами:
- Едете назад в поместье прямо сейчас. Активировав тот амулет, что и прошлый раз, попадаете в дом. Там начиная с кухни, помещаете эти палочки по разным помещениям, кабинет и спальня инориты Лиары обязательны, остальные - на ваше усмотрение. Комнат с людьми избегайте, в их смерти я не заинтересован. Когда разместите все, ломаете вот эту последнюю и быстро покидаете дом.
Часть 8
Мы с Алмой и Иденом продолжали заниматься арейским вместе, но скорее уже по привычке, так как в предыдущем семестре они занимались очень усердно и теперь могли обходиться без моей помощи. Правда, вот отношение Алны ко мне изменилось, она то и дело пыталась обращаться ко мне на "вы", постоянно восхваляя моего жениха и твердя, как мне повезло. Мне это не нравилось, только вот сделать я ничего не могла, так что, похоже, подруги в ее лице я лишалась, приобретая взамен верноподданную.
- Знаешь, Ална, ты не права, сказал как-то ей Иден. - Вот у нас в селе, -тут она презрительно фыркнула, но промолчала, - была такая история. Мельник сосватал за своего сына девушку из очень бедной семьи. Она встречалась с парнем, но родные наплевали на ее чувства и уговорили выйти за нелюбимого. Только прожила она потом недолго, за год сгорела.
- Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка - Прочее
- Повесть о том, как в городе N основывалось охотничье общество - Николай Вербицкий-Антиохов - Прочее
- Сказки Бурого Медведя - Михаил Лепёшкин - Прочее
- Сказка про маленькую принцессу - Татьяна Георгиевна Тарасова - Прочее
- Левша на обе ноги (сборник) - Пелам Вудхаус - Прочее