Читать интересную книгу Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93

— Не только ради нас, сектуиб, — сказал Амос. — Мы ушли, чтобы создать такой мир, в котором каждый сайм сможет получать передачу от каждого джена. И у нас это получилось.

— У вас, — подтвердил Клид, — но не у всех.

— Но вы можете сделать, чтобы получилось у всех, — сказала Энид. — Проводники должны обеспечить безопасность всех пар, а не держать нас раздельно.

— Предложите джанктам передачу дженов, — настаивал Амос, — и они не станут отбирать у вас дженов для убийства.

— Но они не будут удовлетворены, — ответил Клид.

И он был прав. Джанкты ненавидят общины, потому что обучение товарищей портит лучших дженов для убийства.

— Они научатся. И вы тоже. Если хотите нашей помощи, такова наша цена. Не допускайте открытия сессии завтра, если не готовы заплатить нашу цену.

И они исчезли прежде, чем Валлерой понял, о чем они говорят.

— Клид? — спросил он.

— Он злиннит, — ответила Эдива.

Валлерой подождал, пока Клид не вышел из своего состояния.

— Что это было?

— Не знаю, — рассеянно ответил сектуиб. — Несмотря на все препятствия, они выжили. Интересно, как они убедили джанктов принять их. Она никогда не могла справиться с режимом убийства. Я не…

Но Валлерой не это имел в виду. Он только что понял, что эти двое реализовали его давнюю мечту — и не в далекой территории Залива, а прямо здесь, в сердце Найвета!

Глава пятая. Тектон

Райза согласилась отправить Вирену вместе с Мюриин в Риалите: Клид заверил ее, что спустя месяц-два они смогут сами туда отправиться. Серджи оказался прав: Вирена была гораздо более зрелой, чем предполагала ее мать. Когда Райза спросила ее:

— Как по-твоему, что будет самым трудным при обучении в Риалите? — дочь ответила:

— Не забыть, что они очень серьезно относятся к своей философии. Мне нравится Мюриин, но она верит всему, что утверждает Тектон. Не знаю, научится ли она думать самостоятельно.

Очень скоро Райза, вслед за своим почетным караулом, оказалась у высокой полированной деревянной двери, ведущей в зал совещаний Тектона. Казалось нелепым всю дорогу нести флаг Кеона, но посреди многоцветных одеяний верхушки Тектона Райза почувствовала бы себя неуверенно без своего флага и подобающих случаю церемониальных плащей.

Вдоль коридора выстроились делегации общин, возбужденные, неспокойные, шепчущиеся. Под громкий звук труб все они двинулись вперед быстрым шагом. Когда мимо проходила делегация Зеора, Клид понимающе подмигнул Райзе и улыбнулся Серджи.

Вслед за своим развевающимся синим знаменем он прошел в зал совещаний. Последовал скрип кожаных кресел, стук, с которым древка опускались в специальные держатели, и все более громкий гомон, который прервали звуки музыкального рефрена. Это сигнал для них.

Двери раскрылись, и они увидели пожилого сайма в белом плаще с капюшоном. Это маршал Тектона.

Он низко поклонился гостям, отчего завитки прически упали на лицо, потом поклонился в сторону зала. Как ее учили, Райза поклонилась залу вместе с ним, в то время как все остальные члены делегации продолжали стоять прямо. Маршал провел их по залу, давая Райзе время все рассмотреть. Неожиданно его церемонность перестала казаться напрасной потерей времени: Райза была уверена, что и ее оценивают.

В зале собралось не менее тысячи человек, в основном проводники и товарищи высокого ранга. Можно было свободно злиннить мощное, но гармоничное поле, что нисколько не ослабляло силы.

Когда музыка прекратилась, маршал объявил сессию открытой. Вслед за церемонией открытия последовала быстрая процедура отмены предварительно утвержденной повестки и утверждение главного вопроса — о продовольствии и недостатке дженов.

По залу прокатился ропот, и Райза могла слышать повторяющееся «Зеор, Зеор». Может, Зеор тут пользуется наибольшим авторитетом? Или это авторитет лично Клида?

В тот момент, когда Клид поднялся на возвышение, чтобы выступить от имени Зеора, Райза почувствовала легкое возмущение поля за собой. Она повернулась, услышав голос дочери:

— Мама!

— Ви! Что ты…

Серджи тоже повернулся. Вирена присела за их креслами.

— Это все Мюриин. Она считает, что сегодня у нее переход и она убьет кого-нибудь.

— Что? У Мюриин переход?

— Не думаю. Дзиф с нею и мистер Эмстед, но она все время плачет и кричит. Мама, она меня пугает.

— Неудивительно, — сказал Серджи. — Ви, иногда у Фаррисов бывает очень тяжелый переход, и нужен первоклассный товарищ, чтобы им дать Первую Передачу, так, чтобы они не убивали. Но Дзиф как раз такой товарищ, так что тревожиться не о чем. Но что расстроило Мюриин?

— Погонщики говорят, что не пойдут в Риалите. Из-за мятежа они направляются в другое место. И Мюриин говорит, что мы тоже не сможем поехать.

Серджи сказал:

— Конечно, вы поедете. С другим караваном или позже с нами. Скажи это Мюриин и не приходи сюда, если у нее нет никакого перехода. Дзиф будет знать: он отослал бы мистера Эмстеда. Значит, перехода нет.

Вирена сказала:

— Простите, папа, мама, но Мюриин ведет себя так буйно. Она считает, что убьет кого-нибудь.

— Никого она не убьет, — ответила Райза. — Ви, мы окружены лучшими в мире проводниками и товарищами. Если и это не успокоит Мюриин, напомни ей, что она наследница общины и должна тщательно обдумывать любую ситуацию, а не поддаваться истерике.

— А я наследница Кеона, — сказала их дочь. — Я должна была подумать об этом сама, а не отрывать вас от важной встречи.

Она встала, решительно задрав подбородок, и ушла.

— Эти Фаррисы! — раздраженно прошептала Райза Серджи.

На помосте Клид заканчивал:

…представляю вам сектуиба амбров Кеон.

«Шувен! Я не подготовила выступление!»

Райза не подумала подготовить заранее заметки — дома они никогда не требовались. Но здесь акцент, незнание местных порядков — от всего этого она неожиданно почувствовала себя беспомощной. Серджи подтолкнул ее, чтобы она встала.

Она ни слова не слышала из выступления Клида и не знала, с чего начать. На совещаниях в Заливе редко собиралось больше ста чиновников, и она знала каждого из них, знала их предубеждения, их мнения, их личные цели. А эти все чужаки. Но она не имеет права потерпеть неудачу!

«О, папа, к такому ты меня не подготовил!»

Валлерой смотрел, как миниатюрная женщина, обладающая высшей властью на целой территории, спокойно, неторопливо и с большим достоинством идет на возвышение. Она, не задумываясь, нарушила протокол, чтобы успокоить дочь!

«Хотел бы я иметь ее присутствие духа».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг.
Книги, аналогичгные Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Оставить комментарий