Читать интересную книгу Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 61

— Это ловушка! — успел крикнуть он, прежде чем портал поглотил его, а с ним и всю труппу.

Канни, не раздумывая, шагнула под арку и исчезла вслед за ними. Ее компаньоны остолбенели.

— Быстрее! — нетерпеливо позвал Гаррик. — Если эта штука исчезнет, Канни останется там одна!

На другом конце магического коридора друзья обнаружили себя в настолько странном месте, что ни одна деталь окружающего пейзажа не показалась им даже отдаленно знакомой. Канни нигде не было видно.

— Отлично! — с досадой прокомментировал ситуацию Аномен. — Теперь нам и ее придется разыскивать?

— Это будет несложно. — усмехнулся Йошимо, сделав лишь один шаг в боковой коридор, и тут же споткнувшись о чей-то труп. — Канни оставляет за собой очень отчетливый след.

Миновав несколько пустых залов, друзья, наконец, увидели Канни, ведущую переговоры. Следует отметить, что План, куда они попали, представлял собой небольшой лабиринт из залов, связанных между собой коридорами, и вся эта конструкция будто плыла над черной бездной. Девушка стояла на краю обрыва, держа какого-то человека за одежду над пропастью.

— Спасибо, вы мне очень помогли. — прорычала головорез, отпуская его в свободное падение. — Знаете, куда нас занесло? — весело обратилась затем она к своим друзьям.

Глаза ее были ярко-желтыми, а улыбка больше походила на оскал. Гаррик широким шагом подошел к подруге и влепил ей оплеуху. Все замерли от неожиданности.

— Это еще за что?! — обиженным, но гораздо более естественным голосом осведомилась Канни.

— Ты с ума сошла, отделяться от группы в таком месте? — возмущенно спросил бард, однако по его лицу было видно, что его гнев несколько преувеличен.

— Мы в Планарной Тюрьме. — сообщила девушка, почесывая ушибленное ухо. — Актеров отправили в Парящую Башню, оттуда не открыть новый портал, покуда жив Надзиратель. С его смертью чары рассеются, и мы все сможем выбраться.

— Что, вот так просто? — недоверчиво переспросил Келдорн. — Такая тюрьма никого не смогла бы удержать.

— В этой тюрьме попросту нет ни входов, ни выходов. — спокойно объяснила Канни. — И любая магия блокируется волей Надзирателя. Если я все верно поняла, одно из его заклинаний было нацелено лично на театральную труппу, и стоило им воспользоваться порталом, их тут же затянуло сюда. Наше же прибытие вслед за ними вообще произошло по ошибке. Со смертью Надзирателя у нас появится шанс снова воспользоваться Портальным Камнем и выскочить из этого капкана, прежде чем сюда заявится другой демон.

— Так наш противник — демон? — вкрадчиво уточнил Аномен. — Ты вообще о них что-нибудь знаешь?! Мы можем с ним просто не совладать!

— А что нам остается, если отсюда нет выхода? — невесело усмехнулся Йошимо, тоже явно не горя от нетерпения вступить в схватку с демоном.

— Если меня здесь убьют, я тебе это припомню! — разрядил обстановку Гаррик, заставив Канни невольно рассмеяться.

Последующие несколько чесов группа провела, блуждая по тюрьме и время от времени сталкиваясь с совершенно жуткими межпланарными существами. Наконец компаньоны вышли к подножию призрачной башни, плывущей по черноте в окружении клубов дыма. Величественное и одновременно пугающее зрелище. Они остановились на небольшой площадке, раздумывая, как быть дальше, когда из противоположного коридора им навстречу выползло оно. Ужасающая тварь с гигантскими кожистыми крыльями.

— Это…  балор…  — неожиданно севшим голосом пробормотал Гаррик. — Руби! — встрепенувшись, закричал он. — Не давайте ему времени читать заклинания!

Завязалась схватка, и все вокруг заволокло кровавой пеленой. Когда Канни очнулась, то обнаружила, что лежит на ступенях, ведущих к башне, и Аномен склоняется над ней, произнося Наложение Рук.

— Никто не умер? — хрипло спросила девушка, в тревоге приподнимаясь.

— Только балор. — довольно усмехнулся Йошимо, присаживаясь рядом. — Правда, он чуть дух из тебя не вышиб, зато на мгновение открылся, дав нам шанс как следует нашпиговать его лезвиями.

Осознав, что все ее конечности до сих пор прицеплены к телу, Канни довольно вскочила и помчалась вверх по лестнице. Ее спутники, обмениваясь улыбками, поспешили следом.

Пинком распахнув дверь в ротонду на верхушке башни, головорез сразу заметила Хаэр’Далиса в толпе актеров, молча их растолкала и повисла на шее тифлинга, оставляя кровавые следы на его светлой кольчуге.

— Ты просто поэзия. — взволнованно шепнул ей актер. — Ты — песня!

— Мы знакомы столь недолго, а ты заплатила собственной кровью за нашу свободу. — благодарно заговорила Раэлис, не замечая усмешек на лицах компаньонов девушки, сгрудившихся у входа в помещение. — Я никогда не забуду этот подвиг. Однако нам следует поспешить. Прощайте, друзья мои. Прощай, Хаэр’Далис…

Через мгновение вся группа снова стояла за кулисами маленького театра. Портал за их спинами уменьшился до одной мерцающей точки и затем растворился в воздухе.

— Теперь самое время нам кое-что объяснить. — угрожающе навис над тифлингом Аномен, когда друзья, перейдя из театра обратно в гостиницу, сели обедать. — Начнем с того, почему вы угодили в Планарную Тюрьму.

— На самом деле, преступлений мы никаких не совершали. — спокойно объяснил Хаэр’Далис, отстраняя от себя священника. — Всего лишь сыграли сатиру, высмеивающую одного из Герцогов Сигила. Объект насмешки узнал об этой пьесе и, скажем так, огорчился, что привело к масштабной охоте за нашими головами. Тогда мы бежали на Материальный План, где мы сейчас с вами находимся, и провели здесь около года.

— Что такое Сигил? — не заботясь о своевременности своих вопросов, полюбопытствовала Канни.

— Город между мирами. — коротко ответил тифлинг, понимая, что подробное описание девушка, не имеющая и общего представления о Планах, просто не поймет. — И вот, надеясь, что по истечении такого срока о нашей сатире начали забывать, мы стали искать способ вернуться обратно в Планы. Выяснив, что у Мекрата хранится один из Портальных Камней, а это, заметим, большая редкость, я забрался в подземный комплекс и украл его. Правда, проклятый волшебник меня поймал, и неизвестно, сколько времени я провел бы в его обществе, если бы не ваше своевременное вмешательство.

— Но что же теперь будет с остальными актерами? — озабоченно поинтересовался добрый Гаррик. — Ведь очевидно же, что про вас там никто не забыл.

— О, о них можно не волноваться. — махнул рукой Хаэр’Далис. — Если правильно настроить такой камень, можно отправиться в альтернативную версию Сигила, ту, где злополучная пьеса даже не была написана. А чем дальше займемся мы? — задал он вопрос, давая понять, что тема исчерпана.

— Культ Незрячих! — требовательно напомнил Аномен, и Келдорн согласно закивал головой.

— Ну, культ так культ. — повторила Канни слова, ранее сказанные тифлингом, тем самым вызвав улыбки окружающих.

* * *

Без всякого удовольствия вернувшись на следующий день в канализацию, друзья направились прямиком к входу в подземные владения культа, который Келдорн обнаружил как раз перед встречей с ними. Эта часть канализации пролегала еще глубже под землей, но в остальном мало чем отличалась от других участков. В извилистых полутемных коридорах стояла страшная вонь, а с потолка капало нечто, мало похожее на воду. Пробродив по тоннелям с пару часов и перебрав уже все известные им ругательства, друзья очутились, наконец, в немного более сносном помещении, что наводило на мысль о том, что они приближаются к своей цели. Действительно, вскоре всем стало очевидно, что они уже вступают на земли культа. Миновав несколько пустых, но относительно чистых залов, компаньоны оказались перед неким подобием ворот, охранявшихся слепыми стражниками. Вероятно, услышав звуки шагов, им навстречу вышел слепой жрец, которого они уже видели проповедующим на улицах.

— Стойте! Вы вступаете на священные земли! — заговорил он величественно.

Впрочем, его тон никак не увязывался с отталкивающим внешним видом, и потому не производил впечатления, на которое был рассчитан.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна.
Книги, аналогичгные Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна

Оставить комментарий